По следам Духа Зимы - Микаэль Брюн-Арно
— …использовала, чтобы подпереть дверь на четвёртом этаже, сударыня, — договорила за неё Корова Викторина, ставя на стол перед начальницей чашку с настоем ревеня. — Это ужасная дверь, она всё время закрывалась и хлопала.
— Вот именно! Я ещё подумала, что нам очень повезло с такой толстой и ужасно скучной книжкой. В любом случае, надеюсь, встреча пройдёт более или мене спокойно. Надо же, плагиат, — добавила Виргилия, отпив глоток настоя, — вот ведь странно. У него ведь такая прелестная сестра. Вы помните, Викторина, она была тут вместе с мужем? Интересно, как они поживают и что этот лис сможет сказать в своё оправдание.
Лис Арчибальд задавался тем же самым вопросом. В первый момент, когда племянник вручил ему чудесным образом найденный драгоценный блокнот, он пришёл в восторг, но затем он вспомнил о намеченной на вечер конференции, в которой ему вовсе не хотелось участвовать, и суровая реальность обрушилась на него, подобно ледяному водопаду. Неужели ему снова суждено испытать унижение на глазах собравшихся зверей, одураченных этими проклятыми черепахами? Но деваться было некуда. Прежде всего, потому что Лисы не бросают слов на ветер. И, самое главное, потому что Медведица Фарфорина, хозяйка кафе «На рельсах», которая также пришла на вокзал и собиралась сесть в поезд, рассказала ему, будто слышала своими ушами, как Пимпренелла и Серафин говорили, что следующим этапом их поездки будет именно Еловый лес. Вот почему на следующее утро, стоило поезду остановиться у перрона города-библиотеки, как Бартоломео, всё ещё переживавший после неудачного посещения Сладкоежки, воодушевившись новыми сведениями, бросился к дверям, таща за собой перепуганного Арчибальда.
— Я стану посмешищем, — бормотал лис себе под нос. — Опять. Разве к такому можно привыкнуть? — Он прошёл ещё несколько шагов и снова запричитал. — Идёшь, идёшь, и надо подняться на тысячу ступенек, потому что вопросы найдёшь только на самой вершине. С ума сойти. Напоминает концерт «Оркестра Дубравы», на котором я, по словам Финеаса, никогда не был. Между тем мои лапы хорошо запомнили это восхождение!
В Еловом лесу все магазины, школы и жилые дома были вырезаны в стволах гигантских хвойных деревьев, и, когда местные жители ходили друг к другу в гости, они пользовались деревянными мостками и верёвочными лестницами, протянутыми между ветками. И так же высоко над землёй, на платформах, установленных на разных уровнях до самых верхушек деревьев, бродячие книготорговцы толкали свои библиотечки-тележки, предлагая прохожим книги, пользовавшиеся особой популярностью в этом сезоне. Те, кто забыл или не успел перекусить, с удовольствием покупали книги о вкусной еде, а тем, кто не надел тёплое пальто, предлагали книги, воспевавшие жару. Как утверждалось в путеводителе, выданном пассажирам «Звезды Зелёного Бора», в висячем городе насчитывалось в тысячу раз больше книг, чем постоянных жителей, а последние получали гораздо больше удовольствия, сидя у тёплой печки и путешествуя по книжным страницам, чем гуляя по заснеженным лесным тропинкам!
— Пиратские приключения! Ужасы призрачной фермы! Роман лиса и волчицы! Да-да, приятель, ты не ослышался, это нечто совершенно невероятное! — оглушительно заорал из своей повозки какой-то зверь, обращаясь к Арчибальду. — Спрашивайте, если вам нужно что-то конкретное. У Вампира Эдуарда всегда найдутся книжки, которые вы сами никогда не осмелились бы написать, а также и те, которые вы даже не мечтали прочесть! Ну как, заинтересовало?
— Не больше, чем прыжок с мачты в бочку с водой, сударь, — ответил Арчибальд, с нежностью вспоминив о Капитане Котяре. — Но, знаете ли, как говорится, всякое бывает. А не могли бы вы подсказать нам, как добраться до библиотеки?
— О, мимо неё вы не пройдёте, ребятки, она находится на самой большой платформе, у верхушки ели! Говорят, что сегодня какой-то тип собирается представить там книгу, которую он у кого-то списал. Это ж каким болваном надо быть, а? Но, впрочем, если вам попадётся хороший плагиат, можете спокойно присылать его мне. С Вампиром Эдуардом имеют дело даже жулики!
Преодолевая последние ступеньки, Арчибальд мечтал только об одном: оступиться и скатиться на несколько лестничных пролётов вниз. Но если бы шедший позади него Бартоломео увидел, что он поворачивает назад, то он, без сомнения, впился бы ему в пятку зубами. Впрочем, добравшись до верхушки дерева, лис забыл обо всех своих страхах, потому что библиотека, представшая перед его глазами, оказалась одним из самым прекрасных строений, которые ему когда-либо доводилось увидеть в лесу. Из больших окон большого круглого деревянного здания, построенного местными зодчими, открывался прекрасный вид на заснеженные вершины гор Крайнего Севера. Сверху казалось, что верхушки хвойных деревьев сливаются в единый тёмно-зелёный ковёр, в который так и хотелось зарыться.
— Надо же, как высоко, — охнул Бартоломео, вцепившись в дядино пальто. — И здесь как-то не хватает воздуха. Если бы не лекарства, я бы уже начал задыхаться.
— С тобой всё в порядке? Может быть, подождёшь меня внизу, в каком-нибудь из тех этих милых кафе, которые мы видели по дороге? Ты же знаешь, даже если я выйду из себя, я как-нибудь разберусь с этими черепахами, в крайнем случае — стукну их по башке самой толстой книгой, какую только найду. Кстати, когда-то я уже так делал.
— Я в полном порядке, дядя Арчибальд! Я хочу поговорить со всеми зверями, с какими только смогу, вдруг кто-то из них встречал моих родителей. Обещаю, что если я почувствую себя плохо или мне будет трудно дышать, я тебе сразу скажу. Слово детектива!
— Ты так похож на свою милую маму, — с улыбкой проговорил хозяин книжного магазина. — Когда ей было столько лет, сколько тебе сейчас, и ей что-то взбредало в голову, отговорить её было невозможно! О, посмотри-ка, как странно! Что делает этот ребёнок на улице в такой мороз?
Возле парадного входа в библиотеку, на липовой скамейке, откуда можно было разглядеть далёкие огни Звёздных гор и Воздушных замков, маленький крысёнок в очках и в пальтишке с золотыми пуговицами грел лапки, обернув их толстым синим шарфом. Начался снегопад, и, если гулять по лесным дорожкам было ещё довольно приятно, но здесь, на большой высоте, каждая снежинка, падавшая на его мордочку, жалила, словно ледяной москит.
— Привет! — окликнул Арчибальд, подходя поближе. — Прости, если помешал, но ты не боишься простудиться, если будешь и дальше сидеть на улице?
— Я не хочу идти