» » » » Драмы - Гуго фон Гофмансталь

Драмы - Гуго фон Гофмансталь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драмы - Гуго фон Гофмансталь, Гуго фон Гофмансталь . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 36 37 38 39 40 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
золотые,

И каждая из них – огромный мир!

Издалека они блестят, как будто

Тела божественных купальщиц.

Не дети ли, рожденные морскими

Наядами и месяцем, сокрыты

В блестящем жемчуге? Они дрожат

От воздуха прохладного, а здесь

Они согреются, проснутся скоро!

Прикладывает серьги к шее Редегонды.

Ювелир.

Я вижу, господин барон знаток в этих вещах.

Барон.

Постой! Цена?

Ювелир (в дверях).

Известна вам, конечно.

Ваш дом я знаю. Завтра, может быть…

Барон.

Ты прав! Я знаю цену их теперь.

Смотрит на Редегонду.

Редегонда.

Что значит это?

Барон.

Ты надела их,

Они бесценны.

Редегонда подает ему руку для поцелуя.

Барон.

Только руку? руку?

Когда ж уста румяные?..

Сегодня! Напрасное томленье – это червь

В гранате спелой! Ожиданье – ад.

Редегонда.

Узнает эта злючка Кортичелли —

И я погибла.

( Ахиллу) Поскорей, придумай!

Ахилл.

Всех раньше мы уйдем – и возвратимся,

Когда они исчезнут за углом.

Барон.

Ты молодец.

Редегонда.

Боюсь, она заметит!

Вот вы увидите, мы попадемся!

Барон.

Не хочешь ты?

Редегонда.

Хочу, но опасаюсь:

Завистливы все люди, низки все

И ненавидят красоту.

Гости встают из-за игорного стола, остается мать, которая выпивает еще стакан. Сасси, Венир, аббат отходят к авансцене, Марфиза за нею Салаино идут направо. Ахилл тотчас принимает осанку лакея.

Барон.

Так скоро Уходите?..

Салаино с горящими глазами близко подходит к Марфизе.

Марфиза (кокетничая).

Итак?

Салаино.

Влюблен в тебя

Сильнее, чем Нарцисс в свою красу:

Он в зеркале ручья себя нашел,

А я тебя, твой образ нахожу

В своей душе и в музыке текучей.

Марфиза.

Старо все это.

Салаино.

Погоди, как плющ,

Себя от этой грезы оторву я,

И если даже нервы все порву.

Марфиза (отходя).

Как жаль!

Салаино.

Что?

Марфиза.

Ты сказал сейчас «порвать»,

Я думала о платье.

Салаино.

О каком?

Марфиза.

Не купишь мне?

Салаино.

Тебе?

Марфиза.

С тобой пошла бы…

Салаино.

Ты?

Марфиза.

Да. Надела бы я это платье

И в зеркало смотрелась бы, тебя

Ежеминутно ожидая…

Салаино. Что?..

Марфиза.

Ты это сделаешь? Нет, нет!

Салаино.

Марфиза!

Марфиза.

Не сделаешь!

Салаино.

Что? что?

Марфиза.

Ты знаешь, кто

Меня обидел!

Салаино.

Как!.. я не могу,

Такую низость обещать нельзя.

Марфиза.

Глазами, взором обещай – ты должен.

Салаино.

Вот взор мой! ты согласна?

Марфиза.

Тише, тише!

Будь осторожен.

Я уйду, а ты

За мною незаметно. Чтобы мать

Не догадалась.

Она равнодушно отходит несколько в сторону, затем, устремив взор на мать, медленно, как в балете, пятится к выходу и исчезает за дверями. Салаино быстро следует за нею. Мать замечает его, бежит за ними. Сасси наблюдает за ними и хлопает в ладоши. Все смеются.

Редегонда.

Как не стыдно!

Аббат.

Их уже нет. И нам пора исчезнуть,

Спешить не станем мы, как эти дети.

Откланивается.

Барон ( с поклоном).

Аббат!

Венир.

Итак, до завтра, новый друг!

Редегонда (Ахиллу).

Вперед иди, свети мне.

Барон.

До свиданья!

Сасси.

Я слов не нахожу!

Барон.

Я рад.

Кланяется.

Аббат!

Все уходят. Барон остается один, подходит к окну. Пауза. Ле-Дюк с письмом.

Барон.

Кем прислано?

Ле-Дюк.

Старуха та опять.

Барон.

Возможно ль, от Виттории!

Ломает печать, читает.

Ле-Дюк.

Старуха

Ответа ждет.

Барон.

Не будет.

Ходит взад и вперед.

Как, сюда

Она придет?.. Итак, судьбы каприз

Прошедшее и новое сплетает

В подарок мне, – и случай, резвый бог,

Как пьяная звезда, во мраке пляшет

И сыплет путаницу! Что ж, готов я

Сразиться с ним и вызов принимаю!

Редегонда (входит поспешно, запыхавшись).

Меня

1 ... 36 37 38 39 40 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн