Модель. Зарубежные радиопьесы - Петер Хакс
Д ж е н н и ф е р (зябко). Давай идти дальше — долго, долго идти.
Я н. Деточка, скоро уже утро. Что ты обычно делаешь в это время?
Д ж е н н и ф е р. Сплю. Но по субботам, когда бывают вечеринки, я вот так же долго не ложусь. И Артур целует меня на прощание, или Марк, или Трумен. Ты не видел Трумена? Он тогда был со мной. Очень, очень милый. Ты тоже должен меня сейчас поцеловать и пожелать спокойной ночи.
Я н. Это пусть делают Трумен или Марк.
Д ж е н н и ф е р. Да нет, конечно, ты не должен. Смотри не проболтайся.
Останавливаются.
Господи, чего тебе здесь нужно, в этом кошмарном доме?
Я н. Не дури.
Входят в дом.
Ж е н щ и н а (сонным, неприятным голосом). Что угодно?
Я н. У вас есть свободная комната?
Ж е н щ и н а. Только вот здесь, внизу. Номер первый. Плата вперед. Ключ. Освободить до обеда.
Они проходят, не говоря ни слова, по коридору, он отпирает дверь в комнату и затем запирает ее за собой.
Д ж е н н и ф е р. С незнакомым человеком нельзя заходить в гостиницу, верно?
Я н. А, знаем мы эти разговорчики.
Д ж е н н и ф е р. Какой тут ужасный воздух. Даже нет вентилятора.
Я н. Ну и что тут такого ужасного?
Д ж е н н и ф е р. Да ничего. Но не могу же я прямо сейчас… здесь… понимаешь, не могу. Я же ничего о тебе не знаю. О, пожалуйста, расскажи мне что-нибудь о себе. Давай поговорим, подумаем.
Я н. Раздевайся!
Д ж е н н и ф е р (плаксивым голосом). Бедные мои руки. Бедные, бедные мои руки. Ты только погляди на них.
Я н. Разве не ты сама меня во все это втравила? У меня и в мыслях не было причинять кому-нибудь боль.
Д ж е н н и ф е р. Если бы еще хоть комната не была такой грязной и темной — это ведь жилье для мух, для тараканов. И я тут тоже грязная от сладкого, липкого воздуха. Ты чувствуешь вкус сиропа во рту?
Я н (потеплевшим голосом). Сладкая Дженнифер… Не думай ни о чем, закрой глаза… (Вдруг меняет тон, с иронией, хотя и едва заметной.) Ой, что я сказал — «сладкая»?
Д ж е н н и ф е р (вся дрожа). Да.
Я н. Я хотел сказать совсем другое. Вообще-то, знаешь, при этом ни о чем уже больше не думаешь. А на самом деле я подумал о том, что утром мне надо в пароходное агентство.
Д ж е н н и ф е р. А что сказала цыганка?
Я н. Иное, чем графолог, который подходил к нашему столу до нее. Твои слишком энергичные палочки и хвостики свидетельствуют о чувственности, мои слишком узкие заглавные буквы — о том, что я что-то скрываю, а размашистые черточки над «т» — о смелой фантазии. При наличии доброй воли и соответствия знаков зодиака возможность гармонического союза не исключена. Но, сладкая моя Дженнифер, какую короткую ночь мы проведем, не подозревая даже, какие долгие ею закончились дни!
Д ж е н н и ф е р (глухо). Выключить свет?
Я н. Выключай. И поверь мне — я так бы хотел засыпать тебя снегом, чтобы ты стала еще прохладней, чем есть, и еще больше бы обо всем сожалела. Я, может быть, тоже буду обо всем сожалеть — или в лучшем случае обо всем забуду. Заранее ничего не знаешь. Да и потом тоже. Одна ночь — это так много и так мало.
Д ж е н н и ф е р (как будто не слушает его). Можно было бы включить радио. Сейчас как раз должна быть ночная музыкальная программа. Когда я возвращаюсь домой, я всегда еще слушаю музыку перед сном. Это так здорово.
Я н. Музыку? Моя милая Дженнифер, сейчас ты не будешь слушать музыку… (и все-таки начинается тихая музыка) потому что я этого не позволю.
Д ж е н н и ф е р (сквозь слезы). Не позволишь? Ты ужасен. Почему? Зачем ты это делаешь? Зачем, зачем, зачем?
Я н. А зачем ты меня целуешь? Зачем?
Музыка становится громче, потом умолкает, и несколько мгновений стоит тишина.
Я н. Дженнифер! Прошу вас.
Д ж е н н и ф е р (сквозь сон). А который час?
Я н. Двенадцать. Мне надо было бы давно уже…
Д ж е н н и ф е р (все поняв). Давно уже. Разумеется.
Я н. Это только здесь похоже на ночь. Окно чуть ли не под землей. Светлый двор без луча света. Кстати, вы были правы насчет грязи.
Д ж е н н и ф е р. Идите же. Я не просила меня дожидаться. Вы не купите билета и прозеваете корабль.
Я н. Не говорите так со мной, Дженнифер. Вы были восхитительны, и я вам очень благодарен.
Д ж е н н и ф е р (меняя тон, искренне). Омерзительно, правда?
Я н. Что?
Д ж е н н и ф е р. Проснуться в темноте и так глубоко, глубоко внизу. С этим вкусом во рту.
Я н. Мы сейчас пойдем позавтракаем, и вы почувствуете себя лучше.
Д ж е н н и ф е р. Никуда я не пойду — и ничего больше не почувствую.
Я н (сдавленным голосом, осторожно). Может быть, ты оденешься, ежик. Мы могли бы тогда спокойно оба всем поговорить. Уйти бы поскорей отсюда!
Д ж е н н и ф е р. Подайте мое платье. Можете к нему прикоснуться, не бойтесь. И можете не отворачиваться. (Холодно.) К какой новой вежливости и сдержанности вы хотите меня приучить?
Я н. Мне очень жаль.
Д ж е н н и ф е р. Хоть я и была так восхитительна?
Я н (тепло). Прости, пожалуйста. Мне пора было бы это понять.
В дверь стучат.
Ж е н щ и н а (снаружи). Вы освобождаете комнату или остаетесь?
Я н. Мы уже выходим.
Ж е н щ и н а. Ну так живей, живей. (Удаляется.) Когда еще убирать надо. Наглость какая! Уже первый час. Вот надо было бы…
Г о л о с а.
ИДИТЕ ТОЛЬКО НА ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ
ДОВЕРЬТЕСЬ НАМ ПРИЗНАЙТЕСЬ НАМ
НАСЛАДИТЕСЬ И НЕ РАСКАЕТЕСЬ
СКАЖИТЕ ВСЕМУ МИРУ СКАЖИТЕ ВСЕМ
СТАНЦИЯ СОЛНЦЕ КРЕДИТ НА ЛУНЕ
ТОПЛИВО СНОВ ЯРЧЕ И ЖАРЧЕ
ПОСЛЕДНЮЮ РУБАШКУ ПУТЬ ВСЕХ ВЕЩЕЙ
К ЧЕМУ ВИНИТЬ ВО ВСЕМ ДРУГИХ
ВЗБАДРИВАЕТ ПОДХЛЕСТЫВАЕТ ОПЬЯНЯЕТ
ШАГАЙТЕ В МИР ГЛЯДИТЕ ВДАЛЬ
ПОМНИ ПРИ КРАСНОМ СВЕТЕ СТОЯТЬ
ОБ ЭТОМ НЕЛЬЗЯ ЗАБЫВАТЬ
Я н. Письмо от белки?
Д ж е н н и ф е р (решительно). Никакого письма от белки.
В зале суда.
Д о б р ы й б о г. Вот так это началось.
С у д ь я. А похоже как раз, что кончилось.
Д о б р ы й б о г. Вы не понимаете. Только сейчас-то и появилась опасность, и я ее сразу почуял — ну, думаю, опять началось. И лишь с этого момента я принялся за преследование.
С у д ь я. Но что же тут было преследовать? Я не вижу ничего необычного в том, что молодой человек во время путешествия (откашлявшись) ищет повода завязать интрижку и находит его. Обычная история. Поведение не очень достойное, несколько легкомысленное. Но в общем-то — случай как тысячи других.
Д о б р ы й б о г. Не случай! День настал. Ночные видения растаяли.
С у д ь я (осторожно, будто нащупывая вывод). Вы моралист? Вы этим возмущены?
Д о б р ы й б о г. О нет. Я ничего не имею против людей легкомысленных, скучающих или одиноких, время от времени нарывающихся на неприятность. Я их понимаю — надоело быть одному, хочется убить