Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг, фон Гёте Иоганн Вольфганг . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Фауст
Последнее он удержать хотел,Бедняк, пустое, жалкое мгновенье!Но время – царь; пришел последний миг,Боровшийся так долго пал старик,Часы стоят!ХорСтоят! Остановилась,Упала стрелка их. Как мрак ночной,Они молчат.МефистофельВсе кончено. Свершилось!ХорПрошло!МефистофельПрошло? Вот глупый звук пустой!Зачем прошло? Что, собственно, случилось?Прошло и не было – равны между собой!Что предстоит всему творенью?Все, все идет к уничтоженью!Прошло, – что это значит? Все равно,Как если б вовсе не было оно, –Вертелось лишь в глазах, как будто было!Нет, вечное Ничто одно мне мило!
(выходя из дворца ощупью, у дверных косяков)
Как звон лопат ласкает ухо мне!Здесь вся толпа мой замысл исполняет:Она кладет предел морской волне,С самой собою землю примиряет,Грань строгую для моря создает.Мефистофель(в сторону)
Лишь нам на пользу все пойдет!Напрасны здесь и мол и дюна:Ты сам готовишь для Нептуна,Морского черта, славный пир!Как ни трудись – плоды плохие!Ведь с нами заодно стихии.Уничтоженья ждет весь мир.ФаустСмотритель!МефистофельЗдесь!ФаустГромаду за громадойРабочих здесь нагромождай;Приманкой действуй, платой и наградой,И поощряй и принуждай!И каждый день являйся с донесеньем,Насколько ров подвинут исполненьем.Мефистофель(вполголоса)
А мне доносят, что не ров,А гроб скорей тебе готов.ФаустДо гор болото, воздух заражая,Стоит, весь труд испортить угрожая.Прочь отвести гнилой воды застой –Вот высший и последний подвиг мой!Я целый край создам обширный, новый,И пусть мильоны здесь людей живут,Всю жизнь в виду опасности суровой,Надеясь лишь на свой свободный труд.Среди холмов, на плодоносном поле,Стадам и людям будет здесь приволье;Рай зацветет среди моих полян,А там, вдали, пусть яростно клокочетМорская хлябь, пускай плотину точит:Исправят мигом каждый в ней изъян.Я предан этой мысли! Жизни годыПрошли недаром, ясен предо мнойКонечный вывод мудрости земной:Лишь тот достоин жизни и свободы,Кто каждый день за них идет на бой!Всю жизнь в борьбе суровой, непрерывнойДитя, и муж, и старец пусть ведет,Чтоб я увидел в блеске силы дивнойСвободный край, свободный мой народ!Тогда сказал бы я: мгновенье,Прекрасно ты, продлись, постой!И не смело б веков теченьеСледа, оставленного мной!В предчувствии минуты дивной тойЯ высший миг теперь вкушаю свой.Фауст падает. Лемуры подхватывают его и кладут на землю.
МефистофельНигде, ни в чем он счастьем не владел –Влюблялся лишь в свое воображенье;
Последнее он удержать хотел,Бедняк, пустое, жалкое мгновенье!Но время – царь; пришел последний миг,Боровшийся так долго пал старик,Часы стоят!ХорСтоят! Остановилась,Упала стрелка их. Как мрак ночной,Они молчат.МефистофельВсе кончено. Свершилось!ХорПрошло!МефистофельПрошло? Вот глупый звук пустой!Зачем прошло? Что, собственно, случилось?Прошло и не было – равны между собой!Что предстоит всему творенью?Все, все идет к уничтоженью!Прошло, – что это значит? Все равно,Как если б вовсе не было оно, –Вертелось лишь в глазах, как будто было!Нет, вечное Ничто одно мне мило!Положение во гроб
Один из лемуровКто строил тесный дом такойМогильною лопатой?Лемуры(хором)
Доволен будь, жилец немой,Квартирой небогатой!Один из лемуровИ пуст и мрачен зал стоит.Где мебель вся пропала?Лемуры(хором)
Он брал при жизни все в кредит:Кредиторов немало!МефистофельПростерто тело, дух бежать готов;Я покажу кровавую расписку…Но много средств есть ныне и ходов,У черта душу чтоб отнять без риску!Путь старый – труден, много там тревог,На новом – знать нас не хотят… Досада!Что прежде я один исполнить мог,На то теперь помощников мне надо.Да, плохо нам! Во всем мы стеснены:Обычай древний, право старины –Все рушилось, утрачена опора!С последним вздохом прежде вылеталНа волю дух; я – цап-царап, хваталЕго, как мышь, и не было тут спора.Теперь он ждет, не покидает онПротивное жилище, труп постылый,Пока стихий враждующие силыЕго с позором не погонят вон.И день и ночь гнетет меня тревога.Где, как, когда? Вопросов гадких много.И точно ли? Сомненье есть и в том!Смерть старая уж не разит, как гром.Глядишь на труп, но вид обманчив: сноваНедвижное задвигаться готово.(Делает фантастические и заклинательные жесты команды.)
Перейти на страницу: