» » » » Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям

Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям, Шекспир Уильям . Жанр: Зарубежная драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
В чем дело, генерал?

Эмилия

Ты подоспелУдачно, Яго. Что ж ты позволяешьДругим валить убийство на тебя?

Грациано

В чем дело?

Эмилия

Яго, если ты мужчина,То опровергни выдумки лжеца.Он говорит, что ты его уверилВ измене Дездемоны. Это ложь.Ты на такую подлость не способен.Изобличи при всех клеветника.

Яго

Я то сказал, что думал, и не больше,Чем он потом поверил.

Эмилия

Ты сказал,Что Дездемона изменяет браку?

Яго

Сказал.

Эмилия

Так ты сказал сплошную ложь,Заведомую ложь, как перед Богом!Она – и Кассио! Ты не шутяЛюбовником к ней Кассио припутал?

Яго

Да, Кассио. Язык свой прикуси!

Эмилия

Не прикушу. Мой долг – сказать вам правду.Не шутка это. Госпожа мояЛежит убитая в своей постели.

Монтано и Грациано

Помилуй Бог!

Эмилия

И твой навет виной.

Отелло

Не стойте в изумленье. Это правда.

Грациано

Чудовищная правда!

Монтано

Страшный сон!

Эмилия

Какая подлость, низость! НеотступноВсе время мысль одна меня сверлит.Я что-то вспоминаю, вспоминаю,Так точно я и думала тогда.Мне жить не хочется, такая подлость!

Яго

Ты очумела? Уходи домой!

Эмилия

Вступитесь, господа! Бывало, мужаЯ слушалась, но больше не должна.Я все скажу. Домой, быть может, Яго,Я больше никогда не попаду.

Отелло

О! О! О! О!

(Падает на постель.)

Эмилия

Кричи, катайся, падай.Ты умертвил честнейшую из всех,Кого знал мир.

Отелло (поднимаясь)

Она была распутна. –Вы это, дядя? Я вас не узнал.Вот мертвая племянница пред вами.Я задушил ее. Я знаю сам,Как это страшно и невероятно.

Грациано

Бедняжка Дездемона! Хорошо,Что умер твой отец. Твой выход замужСвел в гроб его. И если б он был жив,Он перед этим зрелищем от горяНаговорил таких бы богохульств,Что умер бы, забытый провиденьем.

Отелло

Смертельная тоска! Нельзя глядеть!Но Яго выяснил. Она без счетуРаспутничала с Кассьо. ЛейтенантПризнался сам. Я знак ее вниманьяВидал в его руках. Тот самый знак,Который я ей подарил на свадьбу, –Платок отца, дар матери моей.

Эмилия

О силы неба!

Яго

Замолчи, ты слышишь?

Эмилия

Не замолчу! Скажу все до конца.Пусть речь моя шумит, как вольный ветер.Теперь уже ни человек, ни зверь,Ничто, ничто меня не остановит!

Яго

Опомнись! Уходи!

Эмилия

Я не уйду!

Яго пытается заколоть Эмилию.

Грациано

Позор! С мечом на женщину бросаться!

Эмилия

Пустоголовый мавр, я на полуНашла платок и показала Яго.Он все просил меня его украсть,Вот я и отдала ему находку.

Яго

Бесстыжая, молчи!

Эмилия

А ты решил,Что у него платок от Дездемоны?Ошибся. Я нашла его, а Яго взял.

Яго

Ты лжешь, мерзавка!

Эмилия

Нет, не лгу, неправда.Все это так и было, господа.Ах, черт слепой! Но что и было делатьС такой женой такому дураку?

Отелло

Как терпит небо? Нет громов в запасе?Какой неописуемый злодей!

Отелло пытается заколоть Яго, но Монтано обезоруживает его. Яго убивает Эмилию и убегает.

Грациано

Упала. Он убил свою жену!

Эмилия

Кончаюсь… С госпожою положите…

Грациано

Убил и в суматохе убежал.

Монтано

Невиданный подлец! ВооружитесьМечом, который я у мавра взял,И охраняйте выход. Не пускайтеЕго за дверь, хотя б пришлось убить,Я брошусь за разбойником в погоню.
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн