» » » » Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл, Бернард Корнуэлл . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 68 69 70 71 72 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— тихо ответил Кольер, — только никто не должен об этом знать, сэр.

— Тогда, полагаю, я иду с тобой, — сказал Шарп.

— О, это превосходно, сэр, просто превосходно! — Лейтенант Кольер буквально станцевал два или три шага от восторга. Шарп встречал мичмана Кольера на борту корабля Чейза и помнил его как нетерпеливого, полного энтузиазма мичмана лет тринадцати или четырнадцати, и даже сейчас, хотя Кольер стал на девять лет старше и вырос по крайней мере на два или три дюйма выше Шарпа, его лицо всё ещё было полно удивительной свежести и юности. — О, это будет превосходно, сэр! — воскликнул Кольер и снова схватил руку Шарпа, чтобы пожать ее. — И я вижу, вы познакомились с капитаном Бизби! Он тоже едет! Сегодня вечером в Корунью отплывают только лучшие! — Последние слова были сказаны громко.

— В Корунью? — пробормотал Харпер Шарпу.

— Так он сказал.

— Я думал, мы уже покончили с Испанией! — Харпер звучал возмущенно.

— Очевидно, что нет, — сказал Шарп.

Он ни на мгновение не поверил, что Корунья была их местом назначения, но Кольер говорил достаточно громко, чтобы любой прохожий услышал название, и, несомненно, маршал Сульт узнает об этом к вечеру. Тем временем задача Шарпа, мрачно подумал он, состояла в том, чтобы совершить невозможное. Он должен был сделать всё возможное, чтобы маршал Сульт не заподозрил, что британцы интересуются северным берегом эстуария Адура. И это, подумал он, было почти невыполнимым требованием. Он не сомневался, что его люди смогут защитить двух инженеров, чтобы те выполнили то, ради чего их послали, но проделать это бесшумно? Чтобы ночь была тихой, враг тоже должен согласиться не шуметь, а Шарп считал это невозможным. Тут его мысли были неожиданно прерваны. Лейтенант Кольер вытянулся по стойке смирно и отдал честь, и Шарп обернулся, увидев приближающегося капитана Криттендена. Криттенден ответил на приветствие Кольера, затем поманил Шарпа.

— Можно вас на пару слов, майор?

— Разумеется, сэр, — сказал Шарп и последовал за Криттенденом на несколько шагов вниз по набережной, туда, где их не могли подслушать.

— Сегодняшнее предприятие, — тихо произнес Криттенден, — обещает стать пустой тратой времени.

— Жаль это слышать, сэр, — сказал Шарп.

— Лорд Веллингтон говорит мне, что нам не хватает техников.

— Я слышал то же самое, сэр.

— Половина ушла на север к сэру Джону Хоупу, где они понадобятся для возведения необходимых сооружений на южном берегу Адура, а остальные все еще заканчивают работы на этих проклятых мостах через Нив, которые доставили нам столько хлопот. Нет времени доставить сюда хоть кого-то к полудню.

Шарп взглянул вниз, в лодку, где работали испанские заключенные. Ему все еще казалось нелепым устанавливать такую тяжелую пушку на столь маленькую лодку, но это была не его проблема.

— Нам нужны техники, сэр? — спросил он.

— Нам нужно рыть ямы, майор, — чопорно сказал Криттенден. — Недостаточно просто пройтись по земле, мы должны ее исследовать. Нам нужно вырыть достаточно глубокие ямы, а затем снова засыпать их, чтобы французы не догадались о наших намерениях. — Он колебался. — Ваши люди могут рыть ямы?

Шарп взъерепенился от этого вопроса.

— Мои люди будут заняты вашей охраной, сэр. Я, вероятно, мог бы выделить пару человек, но если случится беда, они понадобятся мне. Что насчет ваших моряков?

Криттенден покачал головой.

— Если нам понадобится быстрый отход, майор, они нужны нам готовыми столкнуть лодки с берега. А ямы должны быть глубокими, по крайней мере, три или четыре фута? — Он повернулся к выходу из гавани, словно ища вдохновения в неспокойном море за его пределами.

— Вам нужны люди, — медленно произнес Шарп, дразнимый идеей. — У вас есть листок бумаги, сэр? И карандаш?

— Есть. — Криттенден достал из кармана клочок бумаги и передал его вместе с огрызком карандаша Шарпу.

Шарп, зная, что его почерк не лучше детского, положил бумагу на казенную часть огромной восемнадцатифунтовки и тщательно написал, прежде чем вернуть бумагу Криттендену, который нахмурился, читая написанное.

— Лейтенант Кэри из провостов? Как он может помочь?

— Попросите лорда Веллингтона передать заключенных лейтенанта Кэри под мое командование, сэр. — Шарп жестом указал на испанцев, работающих в лодке. — Только заключенных, сэр, нам не понадобятся лейтенант Кэри или его красномундирники.

— Те парни в желтых куртках? — с сомнением спросил Криттенден. — У них есть инструменты? Лопаты?

— Есть, сэр! Это испанские мастера, лучшие землекопы в мире. Славятся этим! — сказал Шарп с энтузиазмом, потому что только что понял, как совершить невозможное. Его горстке браконьеров и убийц просто нужна была помощь воров, убийц и дезертиров.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете, Шарп, — сказал Криттенден и направился к штабу.

Шарп поманил Харпера.

— Пэт, мне нужно, чтобы ты кое-чем разжился. Хочу шесть лопат и дюжину штык-ножей. Сделай это официально, если сможешь, а если не получится, то просто укради.

— Мы будем копать или убивать, сэр?

— Мы совершаем невозможное, Пэт. Гребанную, Богом проклятую чертову невозможность.

— Значит, ничего особенного?

— Ничего особенного, Пэт.

«Мы стрелки, — подумал Шарп, — и мы привыкли делать невозможное».

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Это люггер, — радостно сообщил лейтенант Кольер.

Шарп, зажатый на корме лодки под названием «Давид», буркнул:

— Я думал, это шасс-мари. — Он звучал несчастно.

— Так и есть, но у нее парусное вооружение люггера. Три рейковых паруса и кливер! — Лодка, несмотря на свои малые размеры, могла похвастаться тремя мачтами, на каждой из которых висел парус, прикрепленный к наклонному рею. — Удобные маленькие лодки, — с энтузиазмом продолжал Кольер, — могут идти удивительно круто к ветру!

— Чертовски холодному ветру, — проворчал Шарп.

— Мы отвернем от него, когда отойдем достаточно далеко от берега. — Кольер, который настоял на том, чтобы быть рулевым, поправил румпель. — Когда пойдем на север, станет не так уж и плохо.

— И когда это случится?

— Вероятно, в сумерках, — сказал Кольер. — Мы продолжим идти на запад, пока не скроемся из виду, чтобы шпионы Бони подумали, что мы направляемся в Испанию, а затем рванем на север! И при этом юго-западном ветре это будет одно удовольствие!

«Довольно мокрое удовольствие», — кисло подумал Шарп.

Две лодки, «Давид» и «Голиаф», все еще

1 ... 68 69 70 71 72 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн