» » » » Чабуа Амирэджиби - Дата Туташхиа

Чабуа Амирэджиби - Дата Туташхиа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чабуа Амирэджиби - Дата Туташхиа, Чабуа Амирэджиби . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 161 162 163 164 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Примечания

1

Главенствующий бог в грузинском языческом пантеоне.

2

Человек вне закона, скиталец, преследуемый властями, борец за справедливость.

3

Жилище, сплетенное из прутьев орешника.

4

Западногрузинский дом на сваях.

5

В грузинском фольклоре – Прометей.

6

Счет: одни, два… шесть (перс.).

7

Гоми – плотная, вязкая каша, сваренная из чумизы или проса. Подается в Мингрелии и Абхазии к мясным и овощным блюдам вместо хлеба.

8

Уверяю вас, он истинный дьявол! (лат.)

9

Лазы – грузины, живущие на турецком побережье Черного моря

10

Н. Бараташвили. Раздумья на берегу Куры (перевод Б. Пастернака)

11

Восточный инструментально-вокальный квартет.

12

Один из районов Тбилиси.

13

Небольшой городок в Кахетии.

14

Тифлисский шуточный танец.

15

Древний гимн виноградной лозе.

16

Строка из песни «Мравалжамиери».

17

«Матушка, чону тебе поем» (слова из песни).

18

Н. Бараташвили. Нашел я храм (перевод Б. Пастернака).

19

Марани – винный погреб

20

Квеври – керамический сосуд для хранения вина

21

Тонэ́ – врытая в землю печь для выпечки грузинского хлеба (лепешек). Таджики называют ее танур (тандыр), армяне – тонир, а для грузин это тонэ́.

22

Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку (лат.)

23

Меняются времена, и мы меняемся вместе с ними (лат.)

24

Список запрещенных книг (лат.)

25

Я сделал, что мог, кто может, пусть сделает больше (лат.)

26

Правосудие должно совершиться, хотя бы погиб мир (лат.)

27

Ой, мама!!!

1 ... 161 162 163 164 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн