Человек, который смеется - Гюго Виктор

– Каково? – спрашивал Френсис Броун, виконт Монтекьют, маркиза Дорчестера.
– Что?
– Неужели это правда?
– Что?
– Да «Человек, который смеется»!
– Что это за «Человек, который смеется»?
– Как, вы не знаете «Человека, который смеется»?
– Нет.
– Это клоун. Ярмарочный комедиант. Невероятно уродливый, такой уродливый, что его показывали в балагане за деньги. Фигляр.
– Ну и что же?
– Вы только что приняли его в пэры Англии.
– Вы сами – человек, который смеется, милорд Монтекьют.
– Я и не думаю смеяться, милорд Дорчестер.
Виконт Монтекьют знаком подозвал парламентского клерка, и тот, поднявшись с мешка, набитого шерстью, подтвердил их светлостям факт принятия нового пэра. Затем он сообщил подробности.
– Вот так штука, – сказал лорд Дорчестер, – а я все время проговорил с епископом Илийским!
Молодой граф Энсли подошел к старому лорду Юру, которому оставалось жить два года, так как он умер в 1707 году.
– Милорд Юр?
– Милорд Энсли?
– Вы знали лорда Линнея Кленчарли?
– Старого лорда? Знал.
– Того, что умер в Швейцарии?
– Да. Мы были с ним в родстве.
– Того, что был республиканцем при Кромвеле и остался республиканцем при Карле Втором?
– Республиканцем? Вовсе нет. Он попросту обиделся. У него были личные счеты с королем. Я знаю из достоверных источников, что лорд Кленчарли помирился бы с ним, если бы ему предоставили место канцлера, доставшееся лорду Хайду.
– Вы удивляете меня, милорд Юр! Мне говорили, что лорд Кленчарли был честный человек.
– Честный! Да разве честные люди существуют? Молодой человек! На свете нет честных людей.
– А Катон?
– Вы верите в Катона?
– А Аристид?[248]
– Его прогнали, и поделом.
– А Томас Мор?[249]
– Ему отрубили голову и хорошо сделали.
– И по вашему мнению, лорд Кленчарли…
– Был из той же породы. К тому же человек, добровольно остающийся в изгнании, просто смешон.
– Он там умер.
– Честолюбец, обманувшийся в своих расчетах. Знал ли я его? Еще бы! Я был его лучшим другом.
– Известно ли вам, милорд Юр, что в Швейцарии он женился?
– Что-то слыхал.
– И что от этого брака у него был законный сын?
– Да. Этот сын умер.
– Нет, он жив.
– Жив?
– Жив.
– Не может быть!
– Очень даже может быть. Это доказано. Засвидетельствовано. Официально признано судом. Зарегистрировано.
– В таком случае этот сын унаследует пэрство Кленчарли?
– Нет, не унаследует.
– Почему?
– Да потому, что он уже унаследовал. Дело сделано.
– Уже?
– Поверните голову, барон Юр. Он сидит за вами на скамье баронов.
Лорд Юр обернулся, но Гуинплен сидел, опустив голову, и лица его не было видно.
– Смотрите! – воскликнул старик, не видя ничего, кроме волос Гуинплена. – Он уже усвоил новую моду. Не носит парика.
Грентэм подошел к Колпеперу:
– Вот кто попался-то!
– Кто?
– Дэвид Дерри-Мойр.
– Почему?
– Он уже больше не пэр.
– Как так?
И тут Генри Оверкерк, граф Грентэм, рассказал Джону, барону Колпеперу, весь «анекдот», то есть историю о выброшенной морем и доставленной в адмиралтейство бутылке, о пергаменте компрачикосов, о королевском приказе, скрепленном подписью Джеффриса, об очной ставке в саутворкском застенке, о том, как отнеслись ко всем этим событиям лорд-канцлер и королева, об отречении от католических догматов в стеклянной ротонде, наконец, о принятии лорда Фермена Кленчарли в члены палаты перед началом заседания. Оба лорда старались разглядеть сидевшего между лордом Фицуолтером и лордом Эранделом нового пэра, о котором столько говорилось, но, так же как и лорду Юру и лорду Энсли, им это не удалось.
Отчасти случайно, отчасти потому, что об этом позаботились его восприемники, предупрежденные канцлером, Гуинплен сидел в тени, укрывавшей его от любопытных взоров.
– Где же он, где?
Все задавали этот вопрос, но никому не удавалось как следует рассмотреть нового лорда. Некоторые, видевшие Гуинплена в «Зеленом ящике», сгорали от любопытства, но все их усилия были тщетны. Иногда на балу старые вдовы благоразумно охраняют от нескромных взоров молодую девушку, так и Гуинплена заслоняли широкие спины пожилых, немощных и ко всему безучастных лордов. Старики, страдающие подагрой, мало интересуются тем, что не имеет к ним прямого отношения.
По рукам ходила копия записки в три строки, которую, как уверяли, герцогиня Джозиана прислала своей сестре, королеве, в ответ на предложение ее величества выйти замуж за лорда Фермена, нового пэра, законного наследника баронов Кленчарли. Вот ее содержание:
«Государыня!
Я согласна. Это даст мне возможность взять себе в любовники лорда Дэвида».
Внизу стояла подпись: Джозиана. Письмо это, настоящее или вымышленное, вызывало всеобщий восторг.
Молодой лорд Чарльз Окемптон, барон Мохен, из числа тех, кто не носил парика, с наслаждением читал и перечитывал эту записку. Льюис Дюрас, граф Фивершем, англичанин, отличавшийся чисто французским остроумием, с улыбкой поглядывал на Мохена.
– Вот это женщина! – воскликнул лорд Мохен. – На такой стоит жениться!
И тут два лорда, сидевшие рядом с Юрасом и Мохеном, услышали следующий разговор:
– Жениться на герцогине Джозиане, лорд Мохен?
– А почему бы нет?
– Черт возьми!
– Это было бы счастье!
– Это счастье делили бы с вами другие.
– Разве бывает иначе?
– Вы правы, лорд Мохен. Когда дело касается женщины, нам всегда перепадают крохи с чужого стола. Кто положил этому начало?
– Должно быть, Адам.
– Вовсе нет.
– Наверно, Сатана.
– Дорогой мой, – заметил в заключение Льюис Дюрас, – Адам только подставное лицо. Его надули, беднягу. Он взвалил себе на плечи весь род людской. Дьявол сотворил мужчину для женщины.
Натаниэль Крью, бывший пэром вдвойне, светским в качестве барона Крью и духовным в качестве епископа Дерхемского, сидя на епископской скамье, окликнул Гью Чолмлея, графа Чолмлея, известного законоведа.

– Возможно ли это?
– Вы хотите сказать – законно ли это? – поправил его Чолмлей.
– Принятие нового лорда совершилось не в зале палаты, – продолжал епископ, – хотя, как говорят, подобные примеры бывали и раньше.
– Да. Лорд Бошан при Ричарде Втором, лорд Ченей при Елизавете.
– И лорд Брогил при Кромвеле.
– Кромвель в счет не идет.
– Что вы обо всем этом думаете?
– Как вам сказать…
– Милорд граф Чолмлей! Какое же место будет занимать в палате молодой Фермен Кленчарли?
– Ваше преосвященство! Республика нарушила исконный порядок старшинства, поэтому пэрство Кленчарли занимает теперь место между пэрством Барнард и пэрством Сомерс, следовательно, при подаче мнений лорд Фермен Кленчарли будет говорить восьмым.
– Подумать только! Ярмарочный фигляр!
– Происшествие само по себе не удивляет меня, ваше преосвященство. Такие вещи случаются. Бывают еще более удивительные. Разве накануне Войны Алой и Белой розы первого января тысяча триста девяносто девятого года не высохла внезапно река Уза в Бедфорде? Но если может высохнуть река, то и вельможа может оказаться в подневольном положении. Улиссу, царю Итаки, приходилось браться за всякую работу. Фермен Кленчарли оставался лордом под оболочкой скомороха. Одежда простолюдина не умаляет того, в чьих жилах течет благородная кровь. Однако принесение присяги и принятие в члены палаты вне залы заседаний, хотя они и произведены вполне законно, могут все же вызвать возражения. Я полагаю, что нам необходимо сговориться, следует ли сделать по этому поводу запрос лорд-канцлеру. Через месяц-другой станет ясно, как нам поступить.