"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Она отрицательно покачала головой.
— Мейсон, ты очень хорошо меня знаешь.
— Да. У каждого человека есть свои недостатки.
Он зачем‑то внимательным взглядом окинул фигуру Мэри.
— О чем ты говоришь? — не понимающе воскликнула она.
— У тебя феноменальная способность увиливать от радикальных решений. Ты просто обходишь их.
— Это неправда, — в голосе Мэри слышалось неподдельное возмущение.
— Ты сама вспомни. Сколько раз я делал тебе предложение? Сколько раз ты отказывала мне? Кажется, сейчас ты опять хочешь воспользоваться своей излюбленной тактикой.
— Нет. Я просто… просто… — она запиналась, подбирая слова. — Я просто не готова для встречи с Марком.
— Но, если мы промедлим, то факт беременности будет очень сложно скрыть.
Она сокрушенно покачала головой.
— Наберись терпения, Мейсон. И поверь, я поступаю совершенно правильно.
— Пойми, Мэри, — настойчиво продолжал Мейсон. — Рано или поздно Марк узнает обо всем этом. Узнает. И это неизбежно. К тому же я больше всего боюсь потерять тебя!
— О, Мейсон… — устало сказала она, обнимая его за плечи. — Клянусь тебе, что этого не случится никогда. Если бы ты только знал, как я боюсь потерять тебя!
В этот момент раздался телефонный звонок. Мейсон поднял трубку:
— Алло…
— Сюрприз–сюрприз! — сказал на другом конце провода мужской голос. — Я решил прилететь как можно быстрее. Ты понял, кто это?
— Да, — ответил Мейсон.
— А где Мэри? Мне приехать или мы встретимся на нейтральной территории?
— Подожди.
Мейсон опустил трубку и озабоченно посмотрел на Мэри.
— Кто это? — испуганно спросила она.
— Он здесь.
— Марк… — она готова была разрыдаться.
Хейли уже устала отвечать на звонки радиослушателей.
— Нет. Мисс Роксана — это не рекламный трюк! Я не знаю, где она живет, нам неизвестен ее адрес. Свидание?.. Нет, извините, это не мое дело. Пусть это решает сам Тэд Кэпвелл. Хорошо, я обязательно передам. Что? Как выглядит Тэд?..
В комнату вошла редактор радиостанции Джейн Уилсон. Она остановилась рядом с Хейли, которая разговаривала по телефону с очередной поклонницей Тэда Кэпвелла, и, насмешливо улыбаясь, слушала, как Хейли пытается отвязаться от назойливой дамочки. Услышав вопрос о внешности Тэда Кэпвелла, Джейн Уилсон подошла к Хейли и сказала в трубку:
— Он толстый и лысый. Хейли капризно отвернулась.
— Извините, — сказала она в трубку. — Я не разглашаю информацию личного характера.
С этими словами она отключила телефон.
Джейн с папкой в руке прохаживалась по комнате.
— Очередной доброжелатель? — издевательским тоном сказала она, — который захотел поженить Тэда с незнакомкой…
— Нет, — пожала плечами Хейли. — Она подумала, что Роксана — это Мадонна. Возможно, это действительно неплохая рекламная уловка.
— Ну, насколько я знаю, Тэд на седьмом небе от счастья! — Джейн усмехнулась.
— Неправда, — возразила Хейли. — Он считает, что это просто забавный эпизод, не более того.
— А как ты считаешь? — не отставала Джейн.
— Мне все равно, — опустив от смущения голову, сказала Хейли.
— Я знаю единственный способ борьбы с этой похитительницей мужчин, — заявила Джейн.
— Какой?
— Оставаться самим собой!
Хейли с сомнением покачала головой.
— Растрепанные волосы и неряшливая одежда не произведут впечатление на Тэда.
Это был откровенный укол в сторону Джейн, но та сделала вид, что пропустила это вызывающее заявление мимо ушей. Рассмеявшись, она сказала:
— Дело вовсе не в этом. Хейли, почему ты считаешь, что я недолюбливаю тебя?
— Мне кажется, что ты не одобряешь мои поступки.
— Но, ты единственная, кто обращает внимание на мое мнение. К тому же, пожалуйста, не путай антипатию с упрямством. Я прочла твое объявление о съеме квартиры. Ты уже нашла что‑нибудь для себя?
— А почему это тебя интересует? У тебя есть что‑нибудь на примете?
— Нет. Но мне тоже нужна квартира, — ответила Джейн. — Мы могли бы поселиться вместе.
Хейли усмехнулась.
— Спасибо, но у меня уже есть сосед. Изумлению Джейн не было предела.
— Да?!! И кто же это?
— Да. Мыс Тэдом решили жить вместе.
— О, Хейли… — разочарованно протянула Джейн.
— Что?
— Да так, ничего… — она повернулась и быстро вышла из комнаты.
Ничем иным, кроме ревности, Хейли не могла объяснить такое поведение Джейн. Но, по большому счету, сейчас ее это больше не волновало.
Сунув руки в карманы брюк, Грант медленно прошелся по гостиной, бросая кругом любопытные взгляды.
— Родовое гнездо Кэпвеллов выглядит неплохо, — сказал он. — Немного вычурно, но все же неплохо.
София поняла, что лишний свидетель при этом разговоре не нужен.
— Я буду у тебя в кабинете, СиСи, — сказала она, намереваясь уйти.
— Не стоит, София, — заметил тот. — Грант сейчас уходит. Его дочери Кортни сейчас нет дома…
СиСи повернулся к брату.
— Всего хорошего, Грант.
Но Грант не собирался уходить.
— Я хотел бы взглянуть на свою старую комнату, — сказал он.
— О, не стоит, — улыбался СиСи. — Там сейчас живет Тэд. Сам понимаешь, молодому человеку не очень понравится, если к нему в комнату будут водить гостей на экскурсию…
Неловкая пауза в разговоре была прервана неожиданным появлением Тэда. Вид у него был несколько измятый, тем не менее, он бодро вошел в гостиную и тут же направился к Гранту.
— О, дядя Грант. Здравствуйте.
Тэд протянул руку дяде.
— Привет, Тэд.
— Как поживаете?
— Неплохо, Тэд, неплохо. Благодарю.
Увидев сына, СиСи обратился к нему:
— Тэд, я хотел бы поговорить с тобой, и как можно скорее.
Тэд несколько растерянно оглянулся на отца, затем снова обратился к Гранту:
— Мне очень жаль, что так получилось с Мадлен. Примите мои соболезнования.
— Благодарю тебя, Тэд. Ты хороший парень, — Грант похлопал его по плечу.
Тэд подошел к Софии.
— Привет, красавица!
Поцеловав мать в щеку, он радостно улыбнулся.
— Привет, дорогой.
— Прошу прощения… — кашлянул СиСи. — Тэд, так я могу поговорить с тобой?
— Мне нужно подняться к себе. Извини, папа.
— Тэд, но я жду тебя.
София озабоченно посмотрела на СиСи и сказала:
— Все‑таки мне лучше уйти.
Не дожидаясь ответа, она повернулась и покинула гостиную. СиСи