» » » » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн, Генри Крейн . Жанр: Повести / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
поступил нечестно и непорядочно. Возможно, подобное признание оказалось бы сенсацией, но неужели ты молча соберешь свои вещи и уйдешь от меня?

Она отрицательно покачала головой.

— Мейсон, ты очень хорошо меня знаешь.

— Да. У каждого человека есть свои недостатки.

Он зачем‑то внимательным взглядом окинул фигуру Мэри.

— О чем ты говоришь? — не понимающе воскликнула она.

— У тебя феноменальная способность увиливать от радикальных решений. Ты просто обходишь их.

— Это неправда, — в голосе Мэри слышалось неподдельное возмущение.

— Ты сама вспомни. Сколько раз я делал тебе предложение? Сколько раз ты отказывала мне? Кажется, сейчас ты опять хочешь воспользоваться своей излюбленной тактикой.

— Нет. Я просто… просто… — она запиналась, подбирая слова. — Я просто не готова для встречи с Марком.

— Но, если мы промедлим, то факт беременности будет очень сложно скрыть.

Она сокрушенно покачала головой.

— Наберись терпения, Мейсон. И поверь, я поступаю совершенно правильно.

— Пойми, Мэри, — настойчиво продолжал Мейсон. — Рано или поздно Марк узнает обо всем этом. Узнает. И это неизбежно. К тому же я больше всего боюсь потерять тебя!

— О, Мейсон… — устало сказала она, обнимая его за плечи. — Клянусь тебе, что этого не случится никогда. Если бы ты только знал, как я боюсь потерять тебя!

В этот момент раздался телефонный звонок. Мейсон поднял трубку:

— Алло…

— Сюрприз–сюрприз! — сказал на другом конце провода мужской голос. — Я решил прилететь как можно быстрее. Ты понял, кто это?

— Да, — ответил Мейсон.

— А где Мэри? Мне приехать или мы встретимся на нейтральной территории?

— Подожди.

Мейсон опустил трубку и озабоченно посмотрел на Мэри.

— Кто это? — испуганно спросила она.

— Он здесь.

— Марк… — она готова была разрыдаться.

Хейли уже устала отвечать на звонки радиослушателей.

— Нет. Мисс Роксана — это не рекламный трюк! Я не знаю, где она живет, нам неизвестен ее адрес. Свидание?.. Нет, извините, это не мое дело. Пусть это решает сам Тэд Кэпвелл. Хорошо, я обязательно передам. Что? Как выглядит Тэд?..

В комнату вошла редактор радиостанции Джейн Уилсон. Она остановилась рядом с Хейли, которая разговаривала по телефону с очередной поклонницей Тэда Кэпвелла, и, насмешливо улыбаясь, слушала, как Хейли пытается отвязаться от назойливой дамочки. Услышав вопрос о внешности Тэда Кэпвелла, Джейн Уилсон подошла к Хейли и сказала в трубку:

— Он толстый и лысый. Хейли капризно отвернулась.

— Извините, — сказала она в трубку. — Я не разглашаю информацию личного характера.

С этими словами она отключила телефон.

Джейн с папкой в руке прохаживалась по комнате.

— Очередной доброжелатель? — издевательским тоном сказала она, — который захотел поженить Тэда с незнакомкой…

— Нет, — пожала плечами Хейли. — Она подумала, что Роксана — это Мадонна. Возможно, это действительно неплохая рекламная уловка.

— Ну, насколько я знаю, Тэд на седьмом небе от счастья! — Джейн усмехнулась.

— Неправда, — возразила Хейли. — Он считает, что это просто забавный эпизод, не более того.

— А как ты считаешь? — не отставала Джейн.

— Мне все равно, — опустив от смущения голову, сказала Хейли.

— Я знаю единственный способ борьбы с этой похитительницей мужчин, — заявила Джейн.

— Какой?

— Оставаться самим собой!

Хейли с сомнением покачала головой.

— Растрепанные волосы и неряшливая одежда не произведут впечатление на Тэда.

Это был откровенный укол в сторону Джейн, но та сделала вид, что пропустила это вызывающее заявление мимо ушей. Рассмеявшись, она сказала:

— Дело вовсе не в этом. Хейли, почему ты считаешь, что я недолюбливаю тебя?

— Мне кажется, что ты не одобряешь мои поступки.

— Но, ты единственная, кто обращает внимание на мое мнение. К тому же, пожалуйста, не путай антипатию с упрямством. Я прочла твое объявление о съеме квартиры. Ты уже нашла что‑нибудь для себя?

— А почему это тебя интересует? У тебя есть что‑нибудь на примете?

— Нет. Но мне тоже нужна квартира, — ответила Джейн. — Мы могли бы поселиться вместе.

Хейли усмехнулась.

— Спасибо, но у меня уже есть сосед. Изумлению Джейн не было предела.

— Да?!! И кто же это?

— Да. Мыс Тэдом решили жить вместе.

— О, Хейли… — разочарованно протянула Джейн.

— Что?

— Да так, ничего… — она повернулась и быстро вышла из комнаты.

Ничем иным, кроме ревности, Хейли не могла объяснить такое поведение Джейн. Но, по большому счету, сейчас ее это больше не волновало.

Сунув руки в карманы брюк, Грант медленно прошелся по гостиной, бросая кругом любопытные взгляды.

— Родовое гнездо Кэпвеллов выглядит неплохо, — сказал он. — Немного вычурно, но все же неплохо.

София поняла, что лишний свидетель при этом разговоре не нужен.

— Я буду у тебя в кабинете, СиСи, — сказала она, намереваясь уйти.

— Не стоит, София, — заметил тот. — Грант сейчас уходит. Его дочери Кортни сейчас нет дома…

СиСи повернулся к брату.

— Всего хорошего, Грант.

Но Грант не собирался уходить.

— Я хотел бы взглянуть на свою старую комнату, — сказал он.

— О, не стоит, — улыбался СиСи. — Там сейчас живет Тэд. Сам понимаешь, молодому человеку не очень понравится, если к нему в комнату будут водить гостей на экскурсию…

Неловкая пауза в разговоре была прервана неожиданным появлением Тэда. Вид у него был несколько измятый, тем не менее, он бодро вошел в гостиную и тут же направился к Гранту.

— О, дядя Грант. Здравствуйте.

Тэд протянул руку дяде.

— Привет, Тэд.

— Как поживаете?

— Неплохо, Тэд, неплохо. Благодарю.

Увидев сына, СиСи обратился к нему:

— Тэд, я хотел бы поговорить с тобой, и как можно скорее.

Тэд несколько растерянно оглянулся на отца, затем снова обратился к Гранту:

— Мне очень жаль, что так получилось с Мадлен. Примите мои соболезнования.

— Благодарю тебя, Тэд. Ты хороший парень, — Грант похлопал его по плечу.

Тэд подошел к Софии.

— Привет, красавица!

Поцеловав мать в щеку, он радостно улыбнулся.

— Привет, дорогой.

— Прошу прощения… — кашлянул СиСи. — Тэд, так я могу поговорить с тобой?

— Мне нужно подняться к себе. Извини, папа.

— Тэд, но я жду тебя.

София озабоченно посмотрела на СиСи и сказала:

— Все‑таки мне лучше уйти.

Не дожидаясь ответа, она повернулась и покинула гостиную. СиСи

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн