"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Джина довольная тем, что разожгла любопытство Круза, улыбнулась.
— Я скажу тебе сейчас, но ты вряд ли этому обрадуешься…
К вечеру Хейли и Тэд уже вполне обжили свою квартиру. По углам стояли саквояжи, набитые вещами. Тэд даже успел прикрепить на стены пару литографий. Но самым большим их приобретением была кровать с наливным матрасом. К матрасу тянулся из ванной комнаты шланг, который подрагивал вода неровным напором струилась в матрас, тот постепенно расправлялся.
Тэд, который недавно признавался Хейли, что кровать — это главный предмет из мебели в квартире, то и дело расправлял складки на матрасе, следил за шлангом.
Хейли на секунду забежала в комнату из кухни и обратилась к Тэду:
— Давай, переставим комод в комнату. В коридоре, по–моему, ему не место.
Тэд неохотно оторвался от своего занятия и вышел в коридор. Он еле смог оторвать от пола тяжелый деревянный комод, Хейли придержала дверь и Тэд, осторожно передвигаясь, потому что не видел из‑за комода пола, втащил свою тяжелую ношу и поставил ее возле окна.
Хейли критично осмотрела комнату.
— По–моему, Тэд, здесь он будет мешать.
— Конечно, — согласился Тэд, — лучшая комната — вообще без мебели. Но тогда, где мы будем держать вещи? Чем станем пользоваться?
Хейли подошла к комоду, обмерила его и стала прикидывать — станет ли тот в угол. Наконец, Тэд оттащил его в самый темный угол комнаты.
— Ну вот, так хорошо, — сказала Хейли, — не видно, что у него поцарапанная дверца.
— Все равно бы, Хейли, ты через пару дней привыкла бы и не замечала ничего. Идеальной мебели не бывает.
— Да, но так никому не бросится в глаза, что мы купили подержанную мебель.
— Что‑то ты слишком начинаешь заботиться о своей репутации, — улыбнулся Тэд.
Он, наконец‑то, отдышался и отошел в сторону.
— Ну все, Хейли, можешь наполнять его вещами. Стоит он вполне надежно.
— Да, но мне еще нужно убраться в квартире. Ведь смотри, сколько всего набросано.
— Вот и запихай все в комод.
— Тэд, ты неисправим.
— А что я такое сказал? По мне, у нас и сейчас идеальный порядок.
Тэд принялся складывать вещи в комод. Хейли подбежала к нему.
— Тэд, ты что? Сначала нужно протереть полки, они же пыльные.
— Хм, а я об этом не подумал, — Тэд вышел и вернулся с влажной тряпкой.
Он аккуратно протер все полки в комоде.
— Теперь — порядок? — спросил он. Хейли засомневалась.
— По–моему, недостаточно чисто. Тэд рассмеялся.
— Да ты посмотри, какая ты сама. Вся испачкалась. И он вытер рукой пыль со щеки Хейли. Та виновато
опустила глаза и увидела, что ее белая футболка тоже вся перепачкана.
— Тэд, я сейчас это смою.
— Да, ладно тебе, Хейли. Мы же еще не убрались в квартире. Успеется. Что это ты какая‑то грустная? Ты должна сиять от радости. Ведь всего за сто долларов мы сняли чудную квартиру.
Хейли слегка улыбнулась.
— Да, квартира, конечно, хорошая, но я к ней еще не привыкла.
— У нас здесь все надежно: стены, крыша, пол, ты, — Тэд обнял Хейли, — одно только подкачало — наливной матрас.
— Да, он такой старый, — Хейли бросила взгляд на ярко–синий наливной матрас, — и он, наверное, протекает. Я никогда не спала на таком, а ты, Тэд?
— Как‑то раз приходилось, но я спал на нем не всю ночь.
Тэд понял, что сказал лишнее. Хейли отвела взгляд в сторону. Тэд подошел к кровати и похлопал рукой по матрасу. Тот заколыхался.
— Э–э, да он действительно, протекает, — воскликнул Тэд, приподнимая шланг и проводя рукой по пластиковой оболочке, — смотри, здесь сочится вода. Сейчас посмотрим, где дырка?
Хейли подошла и, опустившись на колени, тоже принялась изучать поверхность матраса.
— Нет, — сказал Тэд, — это просто сочится из‑под наливного отверстия, шланг неплотно прилегает.
— Нет, Тэд, ты хочешь меня успокоить. Зря я согласилась. Ты так долго и убедительно уговаривал меня, что нам нужен именно наливной матрас…
— Ну, Хейли, все в порядке. Я же говорю тебе, он хоть и старый, но целый, а вода сочится из‑под шланга.
Хейли обиженно поджала губы и отошла в сторону.
— Я не верю тебе, Тэд, он явно с дыркой.
— Да нет, сейчас я хорошо пережму шланг, — Тэд занялся шлангом, но Хейли не успокаивалась.
— Ты обманываешь меня. Как мы будем спать?
— Извини меня, Хейли. Я понимаю, ты нервничаешь и я тоже, — Тэд все никак не мог приладить шланг на место.
— Да? — изумилась Хейли, — ты тоже нервничаешь? Наверное, из‑за меня?
— Ну вот, мы уже готовы поругаться. Хейли, дай мне, пожалуйста, плоскогубцы.
Девушка прошлась по комнате, вытащила из сумки
Тэда плоскогубцы с ярко–красными пластиковыми ручками и подала ему.
Тэд немного задержал руку Хейли в своей.
— По–моему, мы чуточку увлекаемся, — призналась Хейли, высвобождая свою руку.
— Увлекаемся? Чем?
— Я могу привыкнуть к тебе. А тебе это не понравится.
Тэд на мгновение оторвал свой взгляд от шланга, еле–еле державшегося на патрубке матраса.
— Ты еще не разлюбила меня? — спросил он.
— Конечно же, нет.
— Тогда иди сюда. Хейли сделала один шаг.
— Поближе. Я же не могу бросить шланг.
Хейли подошла вплотную к Тэду. Тот поцеловал ее, но в этот момент шланг выскользнул из его рук и сорвался. Вода брызнула в разные стороны, заливая и Тэда и Хейли. Они оба бросились ликвидировать аварию, но шланг извивался, не давался в руки, вода хлестала из него.
— Что делать? — кричала Хейли.
— Не паникуй только!
Наконец, Тэду удалось схватить шланг, но он не знал, что с ним делать. Вода лилась на пол.
— Инструмент! Быстрее неси инструменты!
— А где они?
— В коридоре!
Хейли бросилась в дверь, а Тэд попытался приладить шланг к патрубку, но большой напор воды не давал ему этого сделать.
— Где они? — кричала Хейли из прихожей, — в шкафу?
— Нет, наверху на антресолях. Давай скорее!
Тэд попробовал заткнуть отверстие в шланге пальцем, но струя от этого разошлась большим тонким веером,