» » » » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн, Генри Крейн . Жанр: Повести / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
начала, то договаривай. Не зря же ты следила за мной и пришла следом. Что‑что, Джина, заинтриговать ты умеешь, а любопытство сильнее меня. Так что ты хотела сказать о Сантане?

Джина довольная тем, что разожгла любопытство Круза, улыбнулась.

— Я скажу тебе сейчас, но ты вряд ли этому обрадуешься…

К вечеру Хейли и Тэд уже вполне обжили свою квартиру. По углам стояли саквояжи, набитые вещами. Тэд даже успел прикрепить на стены пару литографий. Но самым большим их приобретением была кровать с наливным матрасом. К матрасу тянулся из ванной комнаты шланг, который подрагивал вода неровным напором струилась в матрас, тот постепенно расправлялся.

Тэд, который недавно признавался Хейли, что кровать — это главный предмет из мебели в квартире, то и дело расправлял складки на матрасе, следил за шлангом.

Хейли на секунду забежала в комнату из кухни и обратилась к Тэду:

— Давай, переставим комод в комнату. В коридоре, по–моему, ему не место.

Тэд неохотно оторвался от своего занятия и вышел в коридор. Он еле смог оторвать от пола тяжелый деревянный комод, Хейли придержала дверь и Тэд, осторожно передвигаясь, потому что не видел из‑за комода пола, втащил свою тяжелую ношу и поставил ее возле окна.

Хейли критично осмотрела комнату.

— По–моему, Тэд, здесь он будет мешать.

— Конечно, — согласился Тэд, — лучшая комната — вообще без мебели. Но тогда, где мы будем держать вещи? Чем станем пользоваться?

Хейли подошла к комоду, обмерила его и стала прикидывать — станет ли тот в угол. Наконец, Тэд оттащил его в самый темный угол комнаты.

— Ну вот, так хорошо, — сказала Хейли, — не видно, что у него поцарапанная дверца.

— Все равно бы, Хейли, ты через пару дней привыкла бы и не замечала ничего. Идеальной мебели не бывает.

— Да, но так никому не бросится в глаза, что мы купили подержанную мебель.

— Что‑то ты слишком начинаешь заботиться о своей репутации, — улыбнулся Тэд.

Он, наконец‑то, отдышался и отошел в сторону.

— Ну все, Хейли, можешь наполнять его вещами. Стоит он вполне надежно.

— Да, но мне еще нужно убраться в квартире. Ведь смотри, сколько всего набросано.

— Вот и запихай все в комод.

— Тэд, ты неисправим.

— А что я такое сказал? По мне, у нас и сейчас идеальный порядок.

Тэд принялся складывать вещи в комод. Хейли подбежала к нему.

— Тэд, ты что? Сначала нужно протереть полки, они же пыльные.

— Хм, а я об этом не подумал, — Тэд вышел и вернулся с влажной тряпкой.

Он аккуратно протер все полки в комоде.

— Теперь — порядок? — спросил он. Хейли засомневалась.

— По–моему, недостаточно чисто. Тэд рассмеялся.

— Да ты посмотри, какая ты сама. Вся испачкалась. И он вытер рукой пыль со щеки Хейли. Та виновато

опустила глаза и увидела, что ее белая футболка тоже вся перепачкана.

— Тэд, я сейчас это смою.

— Да, ладно тебе, Хейли. Мы же еще не убрались в квартире. Успеется. Что это ты какая‑то грустная? Ты должна сиять от радости. Ведь всего за сто долларов мы сняли чудную квартиру.

Хейли слегка улыбнулась.

— Да, квартира, конечно, хорошая, но я к ней еще не привыкла.

— У нас здесь все надежно: стены, крыша, пол, ты, — Тэд обнял Хейли, — одно только подкачало — наливной матрас.

— Да, он такой старый, — Хейли бросила взгляд на ярко–синий наливной матрас, — и он, наверное, протекает. Я никогда не спала на таком, а ты, Тэд?

— Как‑то раз приходилось, но я спал на нем не всю ночь.

Тэд понял, что сказал лишнее. Хейли отвела взгляд в сторону. Тэд подошел к кровати и похлопал рукой по матрасу. Тот заколыхался.

— Э–э, да он действительно, протекает, — воскликнул Тэд, приподнимая шланг и проводя рукой по пластиковой оболочке, — смотри, здесь сочится вода. Сейчас посмотрим, где дырка?

Хейли подошла и, опустившись на колени, тоже принялась изучать поверхность матраса.

— Нет, — сказал Тэд, — это просто сочится из‑под наливного отверстия, шланг неплотно прилегает.

— Нет, Тэд, ты хочешь меня успокоить. Зря я согласилась. Ты так долго и убедительно уговаривал меня, что нам нужен именно наливной матрас…

— Ну, Хейли, все в порядке. Я же говорю тебе, он хоть и старый, но целый, а вода сочится из‑под шланга.

Хейли обиженно поджала губы и отошла в сторону.

— Я не верю тебе, Тэд, он явно с дыркой.

— Да нет, сейчас я хорошо пережму шланг, — Тэд занялся шлангом, но Хейли не успокаивалась.

— Ты обманываешь меня. Как мы будем спать?

— Извини меня, Хейли. Я понимаю, ты нервничаешь и я тоже, — Тэд все никак не мог приладить шланг на место.

— Да? — изумилась Хейли, — ты тоже нервничаешь? Наверное, из‑за меня?

— Ну вот, мы уже готовы поругаться. Хейли, дай мне, пожалуйста, плоскогубцы.

Девушка прошлась по комнате, вытащила из сумки

Тэда плоскогубцы с ярко–красными пластиковыми ручками и подала ему.

Тэд немного задержал руку Хейли в своей.

— По–моему, мы чуточку увлекаемся, — призналась Хейли, высвобождая свою руку.

— Увлекаемся? Чем?

— Я могу привыкнуть к тебе. А тебе это не понравится.

Тэд на мгновение оторвал свой взгляд от шланга, еле–еле державшегося на патрубке матраса.

— Ты еще не разлюбила меня? — спросил он.

— Конечно же, нет.

— Тогда иди сюда. Хейли сделала один шаг.

— Поближе. Я же не могу бросить шланг.

Хейли подошла вплотную к Тэду. Тот поцеловал ее, но в этот момент шланг выскользнул из его рук и сорвался. Вода брызнула в разные стороны, заливая и Тэда и Хейли. Они оба бросились ликвидировать аварию, но шланг извивался, не давался в руки, вода хлестала из него.

— Что делать? — кричала Хейли.

— Не паникуй только!

Наконец, Тэду удалось схватить шланг, но он не знал, что с ним делать. Вода лилась на пол.

— Инструмент! Быстрее неси инструменты!

— А где они?

— В коридоре!

Хейли бросилась в дверь, а Тэд попытался приладить шланг к патрубку, но большой напор воды не давал ему этого сделать.

— Где они? — кричала Хейли из прихожей, — в шкафу?

— Нет, наверху на антресолях. Давай скорее!

Тэд попробовал заткнуть отверстие в шланге пальцем, но струя от этого разошлась большим тонким веером,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн