"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
— Да где же ты, Хейли? Быстрей!
Из прихожей послышался крик Хейли.
— Что случилось? — забеспокоился Тэд.
Но девушка уже вбежала в комнату, держа в руках большого надувного динозавра. Тэд рассмеялся.
— Ты боишься утонуть? — он уже перестал сражаться с шлангом, оросил его на матрас и вода стала растекаться по кровати.
— Тэд, что ты делаешь?
— Все куда проще, — сказал он, — нужно завернуть кран в ванной, и тогда вода перестанет течь.
Хейли рассмеялась и села на край кровати. Ее мало беспокоило то, что вода стекает на пол. Тэд бросился в ванную и закрутил кран.
А в доме Кэпвеллов в это время продолжался разговор между Крузом и Джиной.
— Ну так ты скажешь мне, в конце концов? — спросил Круз.
— Круз, я прекрасно знаю, как ты относишься ко мне, и я никогда не забуду, что ты заступился за меня перед СиСи. Я восхищаюсь тобой, Круз, за то, что отступился от Иден, несмотря на ее развод с Керком.
Джина говорила уверенно. Было понятно, что всю свою речь она подготовила заранее, а теперь только разыгрывает спектакль. Но Круз слушал ее с нескрываемым интересом.
— Я понимаю, Круз, как тяжело тебе и поэтому не могу смириться с тем, что тебя обманывают.
— Так, Джина, теперь я понял: это ты позвонила мне и сказала, где я могу найти Сантану, а главное — с кем.
Джина, конечно, предвидела реакцию Круза, но все‑таки обиделась.
— По–моему, Круз, ты имеешь право знать правду и не отмахивайся от нее, пожалуйста.
Круз двинулся к двери.
— Куда ты? — позвала его Джина.
— По–моему, тебе стоит уйти, — сказал он.
— Ты меня не проводишь? Я бы могла рассказать тебе еще кое‑что.
— Думаю, ты, Джина, не заблудишься, дорогу отсюда знаешь, а у меня срочные дела.
— Подожди, Круз, неужели ты мне не веришь?
— Я?.. — начал Круз.
— Зря, — перебила его Джина, — ты должен верить. Какой смысл мне обманывать тебя?
Круз уже взялся за ручку входной двери.
— Подожди, я понимаю, тебе неприятно, но я еще не успела ничего сказать.
Круз остановился и повернулся к Джине.
— Я знаю, это в твоем стиле оказывать услуги подобного рода. И все‑таки, Джина, не стоит совать нос в чужие дела. Моя жизнь с Сантаной тебя абсолютно не касается.
— А вот тут, Круз, ты ошибаешься. Пока вы с Сантаной вдвоем опекаете Брэндона — это мое дело. Ты, Круз, даже не задумываешься над тем, что интрижка с Сантаной может задеть Брэндона, повредить ему.
Круз сжал кулаки.
— Джина, убирайся, сейчас же! Слышишь? Уходи, иначе я разозлюсь по–настоящему.
Джина скромно потупила взгляд и сделала несколько неуверенных шагов. Круз распахнул пред ней дверь. Но на пороге Джина вновь обернулась.
— Круз, извини, что мне пришлось расстроить тебя. Извини, я наговорила, может быть, немного и лишнего. Но судя по твоей реакции, ты мне поверил.
— Спокойной ночи, Джина.
Джина обиженно хмыкнула и вышла. Круз зло хлопнул дверью.
Иден уже давно потеряла интерес к вечеринке своих родителей. Она предоставила их самим себе и подошла к окошку, ведущему из кухни на террасу. Она сидела и болтала с одним из официантов. Тот как раз передал своему напарнику серебряное ведерко с шампанским.
— Джимми, отнеси это.
— А почему ты не хочешь сходить сам? Ты же видишь, какая у меня красивая собеседница? — один официант подмигнул другому.
Но стоило ему выйти на освещенное пространство, как его лицо приобрело благопристойное выражение. Иден, заметив эту метаморфозу, улыбнулась.
— Видишь как твой приятель старается?
— Он же профессионал, — пожал плечами официант, — это я с тобой сейчас так разговорился, а стоит мне надеть форму, как я сразу начинаю себя чувствовать другим человеком.
— Ты же и сейчас в форме, — сказала Иден.
— Если я вижу перед собой красивую девушку, то забываю обо всем на свете.
— Может, ты еще забудешь одет ты или раздет? Официант засмеялся.
— Да нет, я хоть и работаю возле океана, на пляже, но мне всегда приходится быть в форме — пиджак, галстук, белая рубашка…
— И неужели тебе никогда не хочется побыть легко одетым?
— Конечно хочется, но работа есть работа.
— А у вас здесь хороший ресторанчик, — Иден решила польстить официанту, — и сегодняшний вечер мне очень понравился — все было очень вкусно.
— Это потому, — сказал официант, — что ты договорилась с владельцем, и он разрешил тебе использовать кухню. Если бы такого согласия не было, я не знаю, что бы мы тогда делали.
— И что бы было? — поинтересовалась Иден.
— Вам пришлось бы есть какую‑нибудь дрянь из прибрежных баров, там, где она лежит в холодильниках по десять дней. А у нас кухня, все свежее…
— Я тебе очень благодарна, — Иден потрепала официанта по плечу.
Тот расплылся в самодовольной улыбке.
— Иден, ты чудесная девушка. Сколько мы с тобой знакомы уже?
Иден только собралась ответить, как официант предостерегающе поднял руку.
— Нет, я не хочу слышать, ты обязательно ошибешься: скажешь или слишком мало или слишком много.
— Когда здесь все закончится, ты завезешь меня в город на своей машине? — спросила Иден.
Парень задумался.
— Конечно, можно, но получается, что я зря тратил возле тебя силы.
— Так ты не собираешься отвезти меня домой? — засмеялась Иден.
— Я думаю, лучше будет заехать нам в клуб. Как ты на это смотришь?
— В клуб? — Иден задумалась. — Идея неплохая, но я думала, ты предложишь что‑нибудь пооригинальнее.
— А что еще можно предложить в нашем городе?
— Я даже не знаю, принять твое приглашение или нет.
— Иден, но в чем дело? Почему не видно восторга? Я думал, ты будешь на седьмом небе от счастья.
— Ладно, — махнула рукой Иден, — я согласна, клуб так клуб. Но только у меня есть одно условие.
— Какое?
— Я должна переодеться. Не буду же я в клубе в этом идиотском вечернем платье? На меня будут пялиться.
— А это было бы неплохо, — задумался парень, — все бы смотрели на тебя, а я бы рядом с тобой тоже блистал.
— Я не сказала "блистать", — сказала