» » » » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн, Генри Крейн . Жанр: Повести / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Погоди, я думаю, это мы успеем. К Софии подошла Иден.

— Мама, у тебя все в порядке? Как ты себя чувствуешь? Мне кажется, что ты волнуешься.

— Да, Иден, — твой отец хочет меня куда‑то утащить, хочет мне сказать что‑то очень важное.

— Иден, — попросил СиСи, — попробуй уговорить маму, чтобы она покинула гостей, покинула всех вас и пошла со мной.

Иден лукаво улыбнулась, посмотрела в глаза отца, тот подмигнул дочери.

— Зачем?

— Иден, я очень прошу, помоги мне, я тебя отблагодарю.

— Да нет, папа, мне не нужна благодарность. Я просто очень рада за тебя и за маму. Но если она не хочет идти, то я здесь бессильна. По–моему, мужчина должен уметь уговорить женщину.

— Иден, и ты меня будешь учить! — воскликнул СиСи, — уж я‑то знаю, как нужно обращаться с упрямыми женщинами.

— Да, Иден, у твоего отца огромный опыт в обращении с женщинами.

СиСи прикусил губу.

"Черт, — в сердцах произнес он, — вечно эти женщины меня мучают. Правда, и я их мучаю. Ну да ладно, сейчас мне нужно вытащить Софию".

Он буквально силой взял ее под руку и увлек на второй этаж — туда, где находился его кабинет.

— Куда ты меня тащишь? — восклицала София.

— Сейчас все поймешь.

— Отпусти.

— И не подумаю.

— Я закричу.

— Ты сделаешь глупость.

— Но я не хочу.

— Сейчас все поймешь.

СиСи двигался очень быстро, изредка оглядываясь, не видит ли кто‑нибудь, как он похищает Софию, как он похищает свою бывшую жену. Но на них смотрела и ласково улыбалась только Иден, а всем остальным, как показалось СиСи, не было до них никакого дела.

Наконец, София перестала сопротивляться, она сделалась покладистой. СиСи увлек ее на второй этаж, распахнул двери своего кабинета, пропустил вперед.

— Входи, входи.

София пожала плечами, но переступила порог кабинета. СиСи закрыл дверь и привалился к ней спиной.

— А теперь, дорогая, я хочу попросить тебя, чтобы ты уселась вот в это кресло.

— А почему именно в это? — поинтересовалась у него София.

— Почему? — пожал плечами СиСи, — потому что так тебе будет намного приятнее услышать то, что я тебе сейчас скажу.

— Ты боишься, что от твоих слов я могу упасть в обморок? — отшутилась София.

— Да нет, нет, я ничего не боюсь. Но мне будет удобнее говорить, если ты будешь сидеть напротив меня именно в этом кресле.

— Ну что ж, если ты хочешь, тогда пожалуйста, я усядусь.

Но СиСи не удержался на месте. Он подбежал к Софии и галантно помог ей опуститься в кресло. София удобно устроилась и пристально посмотрела на СиСи.

— Так зачем ты меня позвал от гостей?

— Послушай! — сокрушенно воскликнул СиСи, — мне кажется, что в доме полно прислуги, там дети и все прекрасно обойдутся и без нас с тобой.

— Ты думаешь?

— Ну, конечно. Для чего тогда я держу так много прислуги.

София пожала плечами.

— А ты знаешь, о чем все говорят внизу?

— "Все$1 — это кто? — спросила София.

— Как это кто — гости, наши дети, прислуга…

— Ну и о чем же они говорят?

— Они говорят только о тебе, о том, какая ты красивая, какая ты добрая, какая у тебя замечательная семья, какой замечательный дом.

— СиСи, мне кажется, что это для тебя совершенно не характерно.

— Что для меня не характерно? — воскликнул СиСи Кэпвелл.

— Ну, вот этот напускной тон, — эта бравада, эта ненужная лесть. Если ты хочешь мне что‑то сказать серьезное — то пожалуйста, говори, я тебя не удерживаю и не тяну за язык.

СиСи расправил грудь. Он остановился в двух шагах от Софии и задумался. Потом он поднял руку вверх.

— Я хочу…

— Ну ладно, СиСи, говори без предисловия. Не надо слишком долго думать, иначе у меня не выдержит нервная система, — шутливо воскликнула София.

А вот СиСи занервничал. Он обернулся к двери и громко воскликнул:

— Все те, кто собрались внизу, говорят только об одном…

— О чем же?

— Они говорят о твоем возвращении в этот дом, о возвращении в нашу семью.

— Я не совсем понимаю, в качестве кого я должна вернуться в этот дом?

СиСи опустился на колени и взял чуткую руку Софии в свои ладони.

— Ты спрашиваешь, в качестве кого?

— Конечно, в качестве кого я должна вернуться в этот дом?

— София, я хочу, чтобы ты вернулась в этот дом в качестве моей жены.

София вздрогнула. На ее лице было неподдельное изумление. Такого она никак не ожидала услышать от сдержанного СиСи.

Не в силах совладать с чувствами, которые ее охватили, София нервно затрясла головой. СиСи воспринял это движение как отказ.

— Что, ты не согласна?

София зажмурила глаза и вновь затрясла головой, не в силах поверить в то, что говорил СиСи.

— Я делаю тебе предложение, — дрожащим голосом, совершенно непохожим на обычный голос Кэпвелла, произнес СиСи.

Он сейчас напоминал юношу, который впервые признается в любви. Его глаза были влажными, губы подрагивали, а руки не находили себе места.

— В качестве твоей жены? — тоже с дрожью в голосе спросила София.

СиСи вместо ответа кивнул и вновь посмотрел в глаза Софии. Та откинулась на спинку кресла и задумалась.

— Я не понял, так ты выйдешь за меня замуж? — еще более настойчиво повторил СиСи.

— Зачем? — вдруг спросила София.

Лицо СиСи вспыхнуло: он явно не ожидал услышать подобное от Софии, ведь он надеялся, что она тут же бросится ему на шею, расцелует и мгновенно ответит: "да".

— София… — СиСи поднял руку и погрозил ей указательным пальцем, — ты выводишь меня из себя, уже другим голосом, не таким нежным и трогательным сказал он, но тут же опомнился.

— СиСи, не волнуйся…

— София, извини, я не то говорю, — он прикрыл лицо руками, — но ты же понимаешь, я совсем не умею говорить подобные вещи… Я волнуюсь, я безумно волнуюсь. Я сам себе кажусь несовершеннолетним юношей, который впервые влюбился, почувствовал над собой власть женщины, впервые ощутил влечение к ней, с которым он не в силах бороться.

— О чем ты говоришь?

— Я уже сказал.

Я не

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн