» » » » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн, Генри Крейн . Жанр: Повести / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
— ехидно опросила она.

— Хотел узнать, ответишь ты или нет.

— Но я подумала, что мне следует подойти к телефону. Ведь это мог звонить ты, чтобы предупредить меня о своей задержке.

Тиммонс неожиданно пошел на попятную.

— Хорошо. Я пошутил. Но интуиция на самом деле тебя не подвела, я действительно задерживаюсь.

— Так что, ты разыскал Мейсона? — спросила она

— Нет, — поспешно ответил Тиммонс. Иден озабоченно взглянула на часы.

— Послушай, Кейт, уже слишком поздно, и я думаю, что им не стоит больше задерживаться у тебя. Пожалуй, я поеду домой.

— Иден, — умоляющим тоном сказал он, — подожди еще немного…

— Нет, — решительно сказала Иден. — Давай лучше перенесем наш романтический вечер при свечах на какое‑нибудь более удобное время

— Ну, хорошо, — неохотно сказал Тиммонс. — Договорились. Хотя, честно говоря, мне очень жаль, что так получилось. У меня были совершенно иные планы в отношении сегодняшнего вечера.

— Ладно, не огорчайся, — с улыбкой ответила Иден. — Это все‑таки не конец, света. У нас все еще впереди.

— Будем надеяться.

— Ладно, пока.

Иден положила трубку. Тут ее взгляд упал на небольшую аккуратную стопку писем, сложенных на столе возле телефона. Она стала разглядывать письма, но в этот момент раздался звонок в дверь.

— Хм… Кто бы это мог быть? — пробормотала Иден.

Тиммонс звонил Иден из ресторана «Ориент Экспресс». Положив трубку, он какое‑то время задумчиво жевал соленые орешки, затем услышал за спиной звуки шагов и обернулся.

Это был полицейский инспектор Кастильо.

— Круз! — с показным радушием произнес Тиммонс — Ужинаешь в одиночестве?

— Нет. Ты ошибся. Я ужинаю здесь со своей женой.

— Вот как? — заинтересованно протянул Тиммонс — А я думал, что ты не выходишь с работы, будучи целиком поглощенным делом о незаконных иммигрантах.

Круз усмехнулся.

— Закон не запрещает полицейским иногда заботиться о своем желудке. Не вижу ничего предосудительного в том, чтобы хорошо поужинать.

— Ну, ладно, — махнул рукой Тиммонс. — Ты не видел где‑нибудь поблизости Мейсона?

— Нет, — пожал плечами Круз. — А что?

— Да мы договорились встретиться здесь…

— Ничем не могу помочь.

— Безобразие, — с показным возмущением произнес Тиммонс — Я слышал, что один из твоих сотрудник отстранен от службы. Альварес? Я не ошибся?

На лице Круза проскользнуло неудовольствие.

— Я сожалею об этом случае, но это было просто необходимо. Кстати, о сотрудниках… Ты не мог посоветовать мне, кем заменить Альвареса?

Окружной прокурор равнодушно пожал плечами.

— Не знаю. Каким‑нибудь опытным оперативником… А почему ты спрашиваешь именно меня?

— Но ты проявил интерес к этому делу. Я решил что у тебя есть какой‑нибудь человек на примете.

— Я думал, что тебя устраивает Альварес Нет, я неверно выразился. Я хотел сказать, устраивал. Его отстранили от службы? Может быть, пусть он продолжает работу?

— Это невозможно, — пристально глядя в глаза окружного прокурора, сказал Кастильо. — Альварес подал в отставку.

ГЛАВА 3

Марк пытается найти помощь у Софии Кэпвелл Армонти. Мейсон назначает встречу доктору Маккормику. Джина намеревается устроить свою личную жизнь. Мейсон беспощаден к отцу. Неожиданные гость в доме окружного прокурора. Встреча Иден и Сантаны.

Услышав звонок в дверь, Иден осторожно положим на место конверты. Звонок повторился еще раз. Осторожно пробравшись на цыпочках к окну, Иден приподняла полосу жалюзи и выглянула наружу.

Перед дверью в дом Тиммонса стоял мужчина в сером пиджаке. Его лицо Иден не удалось рассмотреть, однако она заметила на ногах посетителя не лишенные пижонских претензий сапоги из змеиной кожи.

Иден замерла в нерешительности.

Роза Андрейд была немало удивлена, увидев на пороге дома Кэпвеллов доктора Марка Маккормика.

— Я слушаю вас, — холодно сказала она. — Я хотел бы поговорить с миссис Софией.

Роза, как и все обитатели дома Кэпвеллов, была настроена отнюдь не дружелюбно по отношению к Маккормику. Поэтому она решительно заявила: Миссис Софии нет дома.

Она уже намеревалась захлопнуть дверь перед носом непрошенного гостя, когда из коридора донесся голос Софии.

— Роза, кто там?

Маккормик смерил служанку гневным взглядом.

— Как это понимать? — воскликнул он. Роза молча шагнула в сторону, пропуская его в дом.

Не произнеся больше ни слова, она удалилась, гордо подняв голову.

В гостиную вышла София.

— Марк, это ты? — удивленно спросила она. — Чем могу помочь?

— Мейсон написал письмо в Медицинскую Ассоциацию Южной Калифорнии, — стал объяснять он. — Мне угрожают лишением лицензии на ведение врачебной практики. Если совет согласится с доводами Мейсона, я останусь без средств к существованию…

— Чем же я могу помочь тебе, Марк? Ведь я не вхожу ни в Медицинскую Ассоциацию, ни в какой‑либо иной общественный орган, занимающийся выдачей лицензий и разрешений на медицинскую практику.

— Да. Я понимаю, — дрожащим голосом сказал Марк. — Однако, все их претензии основываются на доводах Мейсона. Если бы Мейсон забрал назад свой иск, то вопрос мог бы быть улажен гораздо проще.

София пристально посмотрела на Марка и сказала:

— Давай начистоту. Ты манипулировал Мэри, но этот номер со мной не пройдет. Я симпатизирую Мейсону. Иногда мне не совсем понятны его поступки, но, учитывая то, что ему довелось пережить, особенно за последнее время — я целиком на его стороне.

В ее словах звучало столь плохо скрываемое презрение, что Марк, будучи не в силах вынести этот разговор, отвернулся.

— Другими словами, — глухо произнес он, — вы отказываете мне в помощи.

— Совершенно верно, — спокойно ответила София. Неловкую паузу, возникшую в разговоре, нарушил звонок в дверь.

— Извини, — с облегчением сказала София. — я открою.

Оставив Марка посреди гостиной в глубоком paздумьи, она подошла к двери.

На пороге стояла Джина Кэпвелл.

— Что тебе нужно? — холодно спросила София, не поздоровавшись с ней.

— Я разыскиваю Марка, — ничуть не смутившись, ответила она. — Может быть, СиСи подскажет мне, где я смогу его найти?

— Марк здесь. Проходи.

София впустила Джину.

— Спасибо.

Та направилась в гостиную.

— Привет, Марк. Иголку в стогу сена легче найти, нежели доктора Маккормика в Санта–Барбаре. И ведь нельзя сказать, что наш городок хоть чем‑то похож на Нью–Йорк…

— Зачем я тебе понадобился, Джина? — хмуро буркнул Марк, поворачиваясь к ней.

На лице Джины

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн