» » » » Книга Гусыни - Июнь Ли

Книга Гусыни - Июнь Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга Гусыни - Июнь Ли, Июнь Ли . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 27 28 29 30 31 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
здесь, Аньес. Ты, как никто другой, должна понимать, что следует делать, когда появляются возможности, – сказала она.

Миссис Таунсенд заручилась полной поддержкой моего издателя в Париже, и, добавила она, они с месье Шастеном обсудили, что в деловых вопросах мне потребуется руководство взрослых.

– Насколько мне известно, месье Дево больше не может выполнять эту задачу. Естественно, я предложила месье Шастену свои услуги, и он согласился с тем, что я могу сослужить тебе добрую службу не только в том, что касается образования. В чем дело, я тебя не убедила?

– Вы имеете в виду, что я поеду в школу в январе?

– Для промедления нет никаких причин, не так ли? – проговорила миссис Таунсенд.

Она пообещала организовать мою поездку в Париж, где встретит меня, а после мы отправимся в Лондон.

– Не нужно брать с собой много вещей, – предупредила она. – Приехав в Лондон, мы купим тебе все необходимое и… – она посмотрела на мои волосы, – посетим парикмахерскую перед отъездом в Вудсвэй.

«Скоро я стану сама на себя не похожа», – подумала я.

– Позже ты меня поблагодаришь, – сказала миссис Таунсенд. – Не уверена, что сейчас ты понимаешь, как тебе повезло.

– А если я не хочу ехать в Англию? – спросила я Фабьенну в тот вечер.

– Тогда все подумают, что ты идиотка, – ответила она.

Но какая мне разница, что подумают все?

Для меня имело значение мнение только одного человека, а перед Фабьенной я своего идиотизма никогда не скрывала.

– Не понимаю, почему я должна ехать, – сказала я. – Я даже не говорю по-английски.

– Конечно, говоришь, – возразила Фабьенна. – Hello. How are you? By god, you’re lovely. Smoke gets into your eyes, babe[6].

Эти несколько фраз мы переняли у американского парня Джолин.

– Gimme une Lucky Strike![7]

– Gimme a Lucky Strike! – поправила меня Фабьенна. – Если хочешь поехать в Америку, ты должна выучить английский.

– Мы можем сначала поехать в Америку, а уже там выучить английский, – сказала я.

– Но почему не сейчас? Не понимаю, что плохого в том, чтобы поехать в эту английскую школу.

– Мне не разрешат приезжать сюда даже ненадолго, – сказала я.

– Может, эта женщина не хочет лишний раз тратиться на твои поездки.

На мгновение я задумалась.

– Знаю, – произнесла я. – Я попрошу денег у родителей. Они должны дать мне немного. Я ведь отдала им все деньги за книгу.

Фабьенна покачала головой:

– Возможно, у нее есть и другие причины.

– Какие, например?

– Откуда мне знать? Пойдем назад. Я замерзла.

Было не так уж поздно и не так уж холодно. Темное безлунное небо и ветер, шелестящий в голых ветвях, когда-то были нашими друзьями. Я догнала Фабьенну и пошла на полшага позади, опасаясь увидеть ее лицо.

– Ты же знаешь, я не хочу ехать, – умоляющим голосом сказала я.

Если бы мне удалось убедить ее согласиться со мной, я бы нашла в себе смелость отказать миссис Таунсенд.

– Ты должна, – бросила она.

– Ты хочешь, чтобы я поехала? – спросила я.

Она остановилась, сняла одну из своих туфель и постучала ею о ствол дерева. Я подумала, что, возможно, ей в туфлю попал камешек. Она молчала.

– Если ты так хочешь, я поеду, – сказала я. – Но ты должна знать, что если я поеду, то сделаю это ради нас обеих.

– Как это? – спросила она. – Какой мне прок от твоей учебы в Англии?

– Тогда я напишу миссис Таунсенд, что передумала.

– Ой, перестань, не будь идиоткой, – поморщилась она. – В чем моя выгода, если ты не поедешь в Англию?

Я не знала, что ответить.

– Ты будешь писать книгу, когда уедешь в эту школу?

– Сама? – спросила я. Мне захотелось сорвать с нее старый шарф и топтать его ногами. – Это все из-за тебя. Видишь, в какую переделку ты меня втянула.

– В веселую переделку, – уточнила Фабьенна. – Это то, что у нас получается лучше всего, так ведь?

– То, что у тебя получается лучше всего, – возразила я, подумав, что для меня в этой ситуации нет ничего веселого.

Месье Дево, которому пришлось переехать, вряд ли счел бы, что попал в веселую переделку. Даже его голубям, которые всегда жили в нашей деревне, пришлось привыкать к новому дому. Я, конечно, знала, что Фабьенна любит превращать все в игру, но мне просто хотелось быть рядом с ней, наблюдать и во всем поддерживать ее.

– Не будь такой угрюмой, – сказала она, обхватив мое лицо руками. – Это наверняка станет увлекательным приключением.

В одиночестве? Если Фабьенна со мной не поедет, ничего хорошего меня не ждет. Но, произнеся это вслух, я слегка смутилась. Я была не совсем честна.

– Мы можем писать друг другу, – напомнила она. – Как будто посылаем свои сердца по почте.

Я улыбнулась. Впервые за весь вечер она сказала что-то утешительное.

– И вообще, когда приедешь туда, ты должна писать мне обо всем. Мы сможем включить это в нашу следующую книгу.

– А ты обещаешь, что будешь мне писать?

Фабьенна жестом велела мне замолчать. Она часто так делала – это означало, что она что-то обдумывает.

– Я буду тебе писать, – сказала она некоторое время спустя. – Но ты будешь получать письма и от Жака.

– Кто такой Жак?

– Твой парень, – ответила она.

Наверное, вид у меня стал еще глупее, чем обычно, поскольку Фабьенна сухо рассмеялась:

– Ой, Аньес, пораскинь мозгами. Жаком буду я.

– Но ты все равно будешь писать мне от своего имени?

– От имени Фабьенны и от имени Жака.

– Почему ты хочешь писать мне от имени двух человек?

– Двое всегда лучше, чем один, – ответила Фабьенна. – Так интереснее. Фабьенна и Жак будут писать тебе о разном.

Я попыталась представить, о чем Фабьенна будет писать мне. Я хорошо знала деревню, и людей, и животных. Я недоумевала, как она сможет вести со мной две переписки, если здесь никогда ничего не происходит.

– Как мне писать двум людям, если они оба – это ты? – спросила я.

– Разберешься, – ответила Фабьенна. – Не смотри так, будто я прошу тебя прыгнуть в огонь. Это будет не так уж сложно.

– Но… – Я замялась. – Я буду по тебе скучать.

– Это всего на один год. Он пролетит как сон.

– Да, – храбро сказала я, не желая, чтобы она видела мое разочарование.

Я уже понимала, что она не будет по мне скучать. И все-таки разве не было бы лучше, вздумай она в кои-то веки просто солгать и сказать мне несколько нежных и теплых слов?

Mon cher[8] Жак,

пишу тебе из Парижа. Как только приехала на вокзал Аустерлиц, начала представлять, что когда-нибудь и ты совершишь такое же путешествие и увидишь серые здания

1 ... 27 28 29 30 31 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн