» » » » Ночной огонь - Майкл Коннелли

Ночной огонь - Майкл Коннелли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночной огонь - Майкл Коннелли, Майкл Коннелли . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
детей? Это может быть лучше, чем оставаться здесь.

Мэнди посмотрела на свою мать, когда та ответила.

— Нет. Я хочу остаться здесь с мамой.

— Я не собираюсь вас разлучать. Я заберу тебя и твою мать, если ты хочешь.

Девочка снова посмотрела на мать в поисках совета.

— Вы поместите нас туда, и они заберут её, — сказала мать. — Я знаю, что заберут.

— Нет, я останусь здесь, — быстро сказала девочка.

— Хорошо, — сказала Бэллард. — Я ничего не сделаю, но я не думаю, что ты должна быть здесь. Здесь небезопасно для вас обеих.

— В приютах тоже небезопасно, — сказала мать. — Люди крадут все твои вещи.

Бэллард достала визитную карточку и протянула ей.

— Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, — сказала она. — Я работаю в ночную смену. Я буду рядом, если понадоблюсь.

Мать взяла визитку и кивнула. Мысли Бэллард вернулись к делу. Она повернулась и жестом указала на место преступления.

— Вы его знали? — спросила она.

— Немного, — ответила мать. — Он занимался своими делами.

— Вы знаете, как его зовут?

— Кажется, Эд. Эдди, он сказал.

— Хорошо. Он давно здесь?

— Пару месяцев. Он сказал, что был в "Благословенном святилище", но там ему стало слишком тесно.

Бэллард знала, что в церкви "Благословенное Святилище" на Сансет бездомным разрешается разбивать лагерь на портике. Она часто проезжала мимо этого места и знала, что по ночам там многолюдно: палатки и самодельные укрытия, которые исчезают с рассветом перед началом церковной службы.

В темное время суток, после того как тускнел неон и блеск, Голливуд становился совсем другим. Бэллард видела эти перемены каждую ночь. Это было место хищников и жертв, между которыми не было ничего общего, место, где имущим было комфортно и безопасно за закрытыми дверями, а неимущие свободно разгуливали по улицам. Бэллард всегда помнила слова одного поэта из "последнего шоу"[9]. Он называл их человеческими перекати-поле, движимыми ветрами судьбы.

— У него были какие-нибудь проблемы с кем-нибудь здесь? — спросила она.

— Насколько я знаю, нет, — ответила мать.

— Вы видели его вчера вечером?

— Нет, я так не думаю. Его не было рядом, когда мы ложились спать.

Бэллард посмотрела на Аманду, чтобы подтвердить ответ её матери, но её прервал голос сзади.

— Детектив?

Бэллард обернулась. Это был один из офицеров Дворека. Его звали Роллинс. Он был новичком в отделе, иначе не стал бы так официально обращаться.

— Что?

— Пришли ребята из отдела поджогов. Они…

— Хорошо. Я сейчас приду.

Она повернулась обратно к женщине и ее дочери.

— Спасибо, — сказала она. — И помните, вы можете звонить мне в любое время.

Когда Бэллард направилась обратно к телу и людям из отдела поджогов, она не могла не вспомнить ту фразу о перекати-поле. Эта фраза была написана на карточке для полевого опроса офицером, который, как позже узнала Бэллард, слишком много повидал в унылые и темные часы Голливуда и покончил с собой.

4 Босх

Сотрудников из отдела по расследованию поджогов звали Нуччио и Спеллман. В соответствии с протоколом ПДЛА[10], они были одеты в синие комбинезоны со значком ПДЛА на нагрудном кармане и надписью "ARSON"[11] на спине. Нуччио был старшим следователем и сказал, что будет вести дело. Оба пожали руку Бэллард, после чего Нуччио объявил, что дальше они будут вести расследование. Бэллард объяснила, что беглый осмотр лагеря бездомных не выявил свидетелей, а прогулка вверх и вниз по Коул-авеню не обнаружила ни одной камеры, с которой можно было бы наблюдать за смертельным пожаром. Она также отметила, что на место происшествия выехала бригада судмедэкспертов, а также криминалист из лаборатории полиции Лос-Анджелеса.

Нуччио, казалось, это не заинтересовало. Он протянул Бэллард визитную карточку с адресом своей электронной почты и попросил переслать отчет о смерти, который она напишет, когда вернется в участок Голливуд.

— И это все? — спросила Бэллард. — Это все, что вам нужно?

Она знала, что эксперты ПДЛА по поджогам прошли подготовку по вопросам правоохранительной деятельности и работы с детективами и должны были провести тщательное расследование любого пожара со смертельным исходом. Она также знала, что они соперничают с Департаментом Полиции Лос-Анджелеса, как младший брат со своим старшим братом. Отделу по поджогам не нравилось находиться в тени полиции Лос-Анджелеса.

— Вот и все, — сказал Нуччио. — Вы присылаете мне свой отчет, и у меня будет ваш e-mail. Я дам вам знать, как все сложится.

— Вы получите его к рассвету, — сказала Бэллард. — Вы хотите оставить копов здесь, пока будете работать?

— Конечно. Один или два из них не помешают. Пусть они нас прикроют.

Бэллард отошла и подошла к Роллинсу и его напарнику Рэндольфу, которые ждали указаний у своей машины. Она велела им быть наготове и обеспечивать безопасность места происшествия, пока идет расследование.

Бэллард воспользовалась своим мобильным телефоном, чтобы позвонить в дежурную часть Голливудского участка и сообщить, что собирается покинуть место происшествия. Лейтенанта звали Вашингтон. Он был новым сотрудником, переведенным из участка Уилшир. Хотя до этого он работал в третьей смене, как официально называлась ночная смена, в Голливудском участке он еще только привыкал к обстановке. В большинстве отделов после полуночи наступала тишина, но в Голливуде это случалось редко. Именно поэтому его называли "Последним шоу".

— ПДЛА не нуждается здесь во мне, ЛТ[12], — сказала Бэллард.

— На что это похоже? — спросил Вашингтон.

— Как будто парень сам опрокинул керосиновый обогреватель, пока спал. Но у нас в округе нет ни свидетелей, ни камер. Мы ничего не нашли, и я не думаю, что парни, занимающиеся поджогами, будут слишком усердно искать дальше.

Вашингтон помолчал несколько мгновений, приходя к решению.

— Хорошо, тогда возвращайся в участок и напиши это, — наконец сказал он. — Если они хотят, чтобы все было по их правилам, пусть берут дело.

— Принято, — сказала Бэллард. — Еду.

Она отключила связь и подошла к Роллинсу и Рэндольфу, сказав им, что покидает место происшествия и что они должны позвонить ей в участок, если появится что-то новое.

В четыре часа утра до участка было всего пять минут езды. Когда Бэллард направилась к задней двери, на парковке было тихо. Воспользовавшись карточкой-ключом, она прошла длинным путем в детективное бюро, чтобы пройти через дежурную часть и встретиться с Вашингтоном. Он был всего лишь во втором периоде своей службы, и все еще учился и чувствовал себя не в своей тарелке. Бэллард специально заходила в дежурную часть два-три раза за смену, чтобы познакомиться с Вашингтоном. Формально ее начальником был Терри МакАдамс, лейтенант детективного отдела, но она почти никогда не видела его, поскольку он работал днём. Фактически Вашингтон был ее начальником, и она хотела прочно завязать с ним деловые отношения.

Вашингтон сидел за своим рабочим столом

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн