» » » » Странные звери Китая - Янь Гэ

Странные звери Китая - Янь Гэ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные звери Китая - Янь Гэ, Янь Гэ . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 30 31 32 33 34 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ЮНЪАНЬ

«МЕГАСТАР» ПРОВЕДЕТ КОНЦЕРТ

ПЛАТА ЗА ОБУЧЕНИЕ В УНИВЕРСИТЕТЕ БУДЕТ СНИЖЕНА

Строчки расплывались перед глазами. Я перезвонила Чжун Ляну.

— Что искать?

— Тринадцатая страница.

— Тринадцатая…

Певица делала обнаженные фото, до того как стала известной…

…Что?

— Крайняя колонка справа. Коротко о новостях дня. Третья строчка.

Профессор зоологии муниципального университета погиб в автокатастрофе, инсайдеры утверждают, что спрос на его книги по зоологии резко взлетел во всем Юнъане…

— Прочитала? — спросил Чжун Лян. — Да или нет? Алло?!.

* * *

Редактор радостно сообщил, что моя книга в этом месяце имела небывалый успех и впервые за много лет попала в список бестселлеров.

— Все только и говорят, что о зверях! Столько новостей о них.

— Я получу бонус? — спросила я.

— Конечно, конечно, — ответил он, всеми силами демонстрируя доброжелательность. — Когда будет готова ваша следующая рукопись?

— Уже скоро, но теперь я хочу получать большую долю с продаж.

— Конечно, — поспешно согласился он. — Но что касается…

Я повесила трубку и посмотрела на Чжун Ляна — он сидел передо мной с темными кругами под глазами.

— Есть хочешь? — спросил он.

— Нет.

— А я хочу, — надулся он.

— Так иди ешь, — едко отозвалась я. — А мне нужно писать.

— Нет, ты должна составить мне компанию. Ты старше, твое дело заботиться обо мне. — Он наклонился ближе и придвинул ко мне свое красивое лицо.

— Ладно, — сжалилась я, — пошли за лапшой.

Чжун Лян сказал, что хочет тушеного мяса с морепродуктами, но я отказалась. Лапша в ларьке внизу была знатная — щедро заправленная мясом, в густом ароматном соусе. Я еще размешивала соус, когда услышала рядом громкое чавканье. Чжун Лян уже заглотил последние остатки своей порции.

— Ты кто, голодное привидение? — усмехнулась я и тоже попробовала свою лапшу, но желудок не хотел принимать еду, и я ее тут же выплюнула.

Чжун Лян испуганно вскрикнул и вскочил. Налил мне стакан воды, чтобы прополоскать рот, а потом потащил наверх за руку, как маленькую. В лифте я сказала:

— Чжун Лян, почему ты…

— А где мне еще быть? — закатил он глаза. — Хоть у кого-то из нас должны быть мозги.

Что за человек! Я услышала в его голосе интонации старого лиса.

Помолчав, он произнес:

— Я все равно хочу изучать тысячелийных зверей.

Он тревожно посмотрел на меня, и я тоже взглянула на себя в зеркало в двери лифта. Мое отражение мерцало серебряным светом. Лицо было желтоватое, без всякого выражения, глаза потемнели. Если бы мой профессор увидел меня такой, у него нашлось бы для меня немало оскорбительных эпитетов.

— Хорошо, — сказала я. — Поедем, поговорим с Цзян Танем.

Хотя я не думала, что тот сейчас сможет что-то сделать.

* * *

Беда была в том, что Цзян Таня мы никак не могли найти. При всем своем невинном виде он

был хитер и увертлив. На месте раскопок не оказалось ни души, а когда я позвонила ему, номер был недоступен.

К счастью, Чжун Лян недаром был учеником нашего профессора. Он сумел добыть адрес Цзян Таня.

Оказалось, тот живет в доме сотрудников компании по сбору мусора, на юге города, неподалеку от раскопа. Мы нашли этот дом без труда. Прошли вдоль ряда дверей на седьмом этаже и наконец остановились у его квартиры. Нам открыла женщина средних лет, очень похожая на Цзян Таня.

— Чем я могу вам помочь?

— Господин Цзян дома? — спросил Чжун Лян.

Она долго смотрела на нас и в конце концов ответила:

— Нет.

— А когда вернется? — невозмутимо спросил Чжун Лян. — Мы подождем, если можно.

— Он здесь не живет.

— А где он живет? Нам нужно обсудить с ним кое-какие срочные дела. — Чжун Лян сверкнул своей очаровательной улыбкой, но женщина так и впилась в нас взглядом, явно не желая выдавать свои секреты. В результате Чжун Лян сдался и протянул ей свою визитку: — Если он объявится, позвоните, пожалуйста, нам. Я его большой поклонник из Муниципального университета.

«Молодец, — подумала я. — Лижешь задницы, даже не меняясь в лице».

Когда мы вышли, на улице уже стало холоднее.

— Пойдем выпьем, — предложила я.

— А можно отказаться? — жалобно спросил Чжун Лян.

— Нет.

* * *

Если бы это была вымышленная история и я написала бы, что увидела Цзян Таня в баре «Дельфин», это выглядело бы вопиюще неправдоподобно, но он действительно был там — сидел в углу, явно уже навеселе, и пил стакан за стаканом.

— Сколько он выпил? — вполголоса спросила я у бармена, но тот сделал вид, что не услышал.

Чжун Ляну было все равно. Он бросился к Цзян Таню.

— Помните меня? — спросил он.

— Кто вы?

— Чжун Лян.

— Не знаю такого.

— Неважно. — Чжун Лян, корифей связей с общественностью, сверкнул улыбкой и налил ему еще. — Главное, что я вас знаю. Откопали что-нибудь новое?

— Мы больше не копаем.

— Почему?

Впервые Цзян Тань ответил на вопрос прямо, как послушный ученик:

— Профессора Цая нет.

— А когда он вернется? — вмешалась я.

— Он не вернется. — Цзян Тань допил свой стакан и снова налил до краев. — А вот тебя я видел. Тебя помню. Только ты похудела, да?

— Мой профессор умер.

— Мой тоже, — сказал он.

Вот это был шок!

— Почему же об этом не писали в газетах? — недоверчиво спросил Чжун Лян.

— Это секрет. Он искал тысячелийных зверей. Я предчувствовал, что он умрет. Вернее, знал, — невнятно пробормотал он. — Вам известно, что такое рок? Это как девять часов. Восемь часов пробежало, и затем бах — девять. Что ни делай, как ни тяни время, все равно девять пробьет.

— Вы знали? — переспросил Чжун Лян. — Что это значит? Вы его убили?

— Нет! — Цзян Тань был в волнении. — Я хотел его спасти! Я даже невинного человека убил, чтобы его спасти. Я думал, это ошибка, но он умер. Он сам хотел умереть.

— Как же вы это допустили?

Пытаясь согреть свои ледяные пальцы, я сунула их в ладони Чжун Ляна. У того удивленно распахнулись глаза.

— Я сказал, что самый дорогой для него в мире человек умрет, но он не мог сказать этого девушке… изменить судьбу можно только одним способом — спрятаться от нее… — бормотал Цзян Тань, а затем вскочил на ноги и заревел как сумасшедший: — Я его обманул! Обманул! А судьбу обмануть не смог!

Вся дрожа, я попыталась усадить его обратно.

— Почему он поверил тебе? Такой умный человек… Почему?!

Цзян Тань повернулся ко мне, и его чарующе обаятельное лицо исказилось. Глаза у него светились янтарным светом. Неожиданно

1 ... 30 31 32 33 34 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн