Королева ядов - Роберт Торогуд
— Мы с этим разберемся, — пообещала Джудит. — Вот увидите. Мы найдем способ. Следующая остановка — София.
В этот раз, когда они пришли к дому Софии, она открыла дверь.
— Чего вы хотите? — с подозрением спросила она.
Джудит объяснила, что они хотят, чтобы она взглянула на фотографию мужчины.
— Вы его знаете? — спросила Джудит, когда Бекс передала Софии свой телефон.
— Я видела его раньше, — сказала та, пытаясь откопать нужное воспоминание. — Точно! — воскликнула она. — О боже, это тот самый парень!
— Какой парень? — спросила Джудит.
— Фрилансер-айтишник. Он установил оборудование для звукозаписи в моей студии около года назад. Не могу сказать, что он мне понравился, — у меня аж мурашки шли по коже.
— Вы помните его имя?
— Вроде его звали Дейв — ах, как же там дальше? Простите, не уверена, что помню. Дейв Батлер! — внезапно добавила София, очень довольная собой. — Точно, его зовут Дейв Батлер.
— Погодите, — Бекс забрала телефон и открыла браузер.
— Что вы имели в виду, когда сказали, что у вас были мурашки? — спросила Джудит у Софии.
— Не хочу никого осуждать, но я всегда с подозрением относилась к людям, так сильно страдающим от ожирения. Им нельзя доверять.
— Что, простите? — вскинула брови Сьюзи.
— Все очень просто. Я расстраиваюсь, когда нахожусь рядом с людьми, которые себя запустили. Он едва смог подняться по лестнице в студию. Представьте, каково это — быть не в состоянии подняться по лестнице?
— Так вы никого не осуждаете?
— Вы спросили, а я просто сказала вам правду.
— Он хорошо справился с работой? — едко поинтересовалась Джудит.
— Думаю, да.
— За разумную цену?
— Поэтому я его и выбрала.
— В установленный срок?
— Я знаю, как звучат мои слова, — сказала София. Она чувствовала себя достаточно неловко, чтобы попытаться сменить тему, но недостаточно, чтобы изменить мнение. — Но наше тело — это храм, самый чудесный подарок Матери-Земли. Меня оскорбляет то, что некоторые люди этого не ценят, и я ничего не могу с собой поделать.
— Нашла! — воскликнула Бекс, светясь от гордости. — Дейв Батлер из «IT-решения Марлоу», Гарденс-авеню, восемь.
— Все верно, — подтвердила София. — Я помню заголовок на присланном им счете. Он живет на Гарденс-авеню.
Джудит повернулась к подругам.
— Думаю, нам нужно нанести визит мистеру Батлеру на Гарденс-авеню, восемь.
Глава 21
Гарденс-авеню представляла собой небольшую застройку на западной окраине Марлоу, к северу от Хенли-роуд. Недавно построенные дома жались друг к другу, зато из них открывался прекрасный вид на Темзу и парк Уинтер-Хилл, раскинувшийся за ней.
— Отсюда видно ваш дом, — сказала Бекс Джудит, когда они вылезли из фургончика Сьюзи.
Джудит огляделась: хотя кроны деревьев, растущих в ее дворе, скрывали дом от посторонних глаз, отсюда все же можно было увидеть очертания лодочного сарая, который стоял на берегу реки. На мгновение Джудит охватило беспокойство: вдруг ее заплывы голышом в реке видно из окон местных домов? Но затем она напомнила себе, что стояла почти в миле от собственного дома. Да и кто будет на нее смотреть?
Дейв Батлер жил в приземистом домике, огороженном неухоженной живой изгородью. Во двор вела давно прогнившая деревянная калитка, а сад перед главным входом зарос сорняками. Сьюзи и ее подруги разглядели темно-бордовый скутер для людей с ограниченными возможностями, подключенный к розетке в стене.
— Бинго! — выкрикнула Сьюзи и указала на скутер. — Он дома.
Джудит повела подруг к входной двери, рядом с которой висел современный дверной звонок со встроенной камерой.
— Терпеть не могу такие штуки, — сказала Джудит и собиралась было нажать на звонок, но тут ее палец замер над кнопкой. — Кажется, я слышу телевизор, — прошептала она. — Или радио. Он совершенно точно дома.
Джудит нажала на кнопку, звонок замигал голубым светом, и внутри дома раздался мелодичный перезвон.
— Может, нам стоило предупредить его о нашем визите? — шепотом спросила Бекс.
— И испортить сюрприз?
Джудит прижала ухо к двери.
— Что там? — спросила Сьюзи.
— Тс-с! Я больше не слышу телевизор. Думаю, он его выключил.
Джудит нагнулась над дверным звонком и взглянула прямо в камеру.
— Мистер Батлер! — крикнула она. — Мы знаем, что вы дома, мы вас слышим.
Джудит ожидала, прислушиваясь.
Изнутри не доносилось ни звука.
Она подошла к ближайшему окну первого этажа. Подоконник порос мхом, а шторы были задернуты.
— Свет внутри не горит, — сказала Бекс, кивнув на окна наверху.
— Он не мог уйти! — отрезала Джудит. — Мы видели, с каким трудом он передвигается. Если его скутер дома, то и он должен быть здесь.
— Давайте я попробую пробраться к дому с задней стороны, — предложила Сьюзи и направилась обратно на улицу.
Джудит вернулась к входной двери и костяшками пальцев постучала по твердой деревянной поверхности.
— Мистер Батлер, пожалуйста, откройте дверь. Это полиция, — крикнула она.
Бекс нахмурилась, услышав эту безобидную ложь, но Джудит замахала на подругу рукой, чтобы та перестала волноваться из-за пустяков. Она вновь прижалась ухом к двери, но по-прежнему ничего не слышала.
Они подождали еще минуту, но дверь оставалась закрытой.
— Возможно, вы слышали не телевизор, — предположила Бекс.
Джудит в расстройстве поджала губы.
— Нет, он точно дома, — сказала она и вышла обратно на дорогу.
Бекс последовала за ней и увидела, как по тротуару к ним возвращается Сьюзи.
— К задней части дома дороги нет, — отчиталась та. — Сады примыкают к садам домов на параллельной улице.
Во двор соседнего дома завернул старенький универсал, и из него вышла молодая женщина.
— Пойдемте, — скомандовала Джудит и направилась к женщине. — Простите, могу я задать вам несколько вопросов? Это касается вашего соседа Дейва Батлера.
— Он в порядке? — спросила молодая женщина.
— Не знаю. Мы пытаемся связаться с ним.
— Как и многие другие. Он и в лучшие времена всегда держался особняком, но, как говорит мой муж, мы не видели его весь последний год. Мы знаем, что он дома, там иногда включается и выключается свет, но вживую мы с ним не сталкивались.
— Но он же должен выходить время от времени за покупками, — заметила Сьюзи.
— Он заказывает доставку.
— Или на работу, — добавила Бекс.
— Не знаю. Может, он работает удаленно.
— Вы действительно не видели своего соседа ни разу за последний год? — уточнила Джудит, не веря до конца, что это может быть правдой.
— Он затворник, — ответила женщина. — А почему вы спрашиваете?
— Мы его друзья и переживаем за него, — быстро сказала Бекс прежде, чем Сьюзи успела вытащить свой полицейский бейджик.
— И мы думаем, он выходил из дома по крайней мере несколько раз. Например, сегодня днем.
— Конечно, — согласилась женщина. — Сегодня я весь день провела на работе.
Джудит поблагодарила женщину за потраченное время и вместе с подругами