Ночной огонь - Майкл Коннелли
Когда он дошел до шестой страницы, она увидела, что он однажды покачал головой, и начала думать, что он собирается отклонить заявку.
«Вы говорите, что этот парень был высоко в банде», - сказал Торнтон. «Еще во время убийства он был на вершине. Вы думаете, что он на самом деле убил?
«Да, да, - сказала Баллард. «Он мог приказать это сделать, но из-за возможного затруднения ситуации мы думаем, что он сделал это сам».
Она надеялась, что судья не спросит, кого составляем «мы», поскольку в этот момент она вела дело в одиночку. Босха не было в отделе, поэтому он не в счет.
Он добрался до последней страницы текста, где Баллард знала, что она хватается за соломинку в поддержку вероятной причины.
«Здесь упоминается этот альбом для рисования», - сказал судья. «Это у тебя есть с собой?»
«Да, сэр», - сказала Баллард.
«Дай мне взглянуть на это».
"Да сэр."
Баллард полезла в свой рюкзак, вытащила тюремный альбом Джона Хилтона и протянула его Торнтону через стол.
«Рисунок, упомянутый в ордере, отмечен наклейкой», - сказала она.
Она отметила только один рисунок, потому что второй рисунок не был так хорошо узнаваем, как Кидд. Торнтон пролистал книгу, а не подошел к маркеру. Когда он наконец добрался до места, он долго изучал рисунок на всю страницу.
«И вы говорите, что это Кидд?» он спросил.
«Да, ваша честь. У меня есть его фотографии с того времени - снимки из кружки - если вы хотите их увидеть ».
«Да, позволь мне взглянуть».
Баллард вернулась в рюкзак, а судья продолжил.
«Меня беспокоит то, что вы делаете субъективный вывод, что, во-первых, это рисунок Кидда, а, во-вторых, рисунок подразумевает какой-то тюремный роман».
Баллард открыла свой ноутбук и вытащила фотографии Кидда, сделанные во время его пребывания в Коркоране. Она повернула экран к судье. Он наклонился, чтобы внимательно рассмотреть фотографии.
«Вы хотите, чтобы я увеличил их?» - спросила Баллард.
«В этом нет необходимости», - сказал судья. «Я признаю, что это мистер Кидд. А как насчет романтических отношений? У вас нет доказательств этого, кроме того, что вы можете видеть это на этом рисунке. Хилтон могла быть просто хорошим художником ».
«Я вижу это на рисунке», - сказала Баллард, отстаивая свою позицию. «Плюс у вас есть сосед жертвы, подтверждающий, что он гей и что он на ком-то зациклен. У вас есть тот факт, что Хилтон была убита в переулке, контролируемом Киддом, в то время, когда Кидд очистил всех остальных членов банды. Я считаю, что Хилтон была влюблена в него, и то, что происходит в тюрьме, остается в тюрьме. Кидд не мог допустить, чтобы разоблачение отношений подорвало его авторитет в банде. Думаю, она там, ваша честь.
"Я решаю это, не так ли?" - сказал Торнтон.
«Да, ваша честь».
«Что ж, твоя теория здесь», - сказал Торнтон. «Некоторые из них поддерживаются вероятными причинами, но, как я уже сказал, некоторые являются предположениями, даже предположениями».
Баллард не ответила. Она чувствовала себя ученицей, которую после школы жует учитель. Она знала, что горит в огне. Торнтон собиралась сказать, что у нее этого нет, чтобы вернуться, когда вероятная причина будет на твердой основе. Она смотрела, как он перевернул последнюю страницу до строки для подписи с именем Оливаса.
«Вы работаете над этим на капитана Оливаса?» он спросил.
«Он отвечает за нераскрытые дела», - сказала Баллард.
"И он подписал это?"
"Да сэр."
Баллард внезапно почувствовала себя плохо - ей стало плохо в животе. Она поняла, что обман сбил ее с пути. Она солгала судье вышестоящей инстанции. Ее враждебность к Оливасу привела к тому, что она обратилась к человеку, которого только уважала. Теперь она сожалела, что когда-либо забрала книгу об убийствах у Босха.
«Что ж, - сказал Торнтон. «Я должен предположить, что он знает, что делает. Я работал с ним в качестве прокурора двадцать пять лет назад. Тогда он знал, что делал ».
«Да, сэр», - сказала Баллард.
«Но до меня дошли слухи о нем. Назовите это его стилем управления ».
Баллард ничего не сказала, и Торнтон, должно быть, понял, что она не клюнула на наживку, которую он бросил в воду. Он двинулся дальше.
«Вы просите здесь семидневный телеграмму», - сказал он. «Я дам вам семьдесят два часа. Если к тому времени у вас ничего не будет, я хочу, чтобы вы не слушали. Закрой это. Вы понимаете, детектив?
"Да сэр. Семьдесят два часа. Спасибо."
Торнтон подписала приказ, который она отдаст поставщикам услуг на телефонах Кидда. Баллард хотела, чтобы он поторопился, чтобы она могла уйти оттуда, прежде чем он передумает. Она смотрела на фотографию музыканта на стене, но на самом деле не видела ее, когда думала о следующих шагах, которые она предпримет.
"Вы знаете, кто это?" - спросил судья.
Баллард вышла из задумчивости.
«Э-э, нет, - сказала она. «Мне просто было интересно».
«Жестокий и прекрасный - так его называли», - сказал Торнтон. «Бен Вебстер. Он мог заставить вас плакать, когда играл на тенор-саксофоне. Но когда он пил, он стал злым. Он стал жестоким. Я все время вижу эту историю в зале суда ».
Баллард только кивнула. Торнтон вручил ей документы.
«Вот ваш ордер на обыск», - сказал он.
26 Босх
Босх сидел за своим обеденным столом с копиями документов из дела Уолтера Монтгомери, разбитыми на шесть стопок перед ним. В стопках хранились все записи расследования убийства судьи полиции Лос-Анджелеса, которые Микки Халлер получил перед судом. Зная, что он делал с детективами по расследованию убийств, прокурорами и правилами раскрытия информации, Босх был почти уверен, что у него не было всего, что было накоплено в ходе расследования. Но у него было достаточно, чтобы хотя бы начать свое.
И Босх также был уверен, что он единственный, кто расследует это дело. Джерри Густафсон, ведущий детектив, ясно дал понять, когда обвинение в убийстве против Джеффри Херштадта было отклонено, что, по его мнению, убийца был освобожден. По-новому взглянуть на его расследование означало бы отрицать его предыдущий вывод. Грехи гордости и самоправедности оставили правосудие для судьи Монтгомери, колеблющегося на ветру.
Это безмерно беспокоило Босха.
Шесть стопок перед ним представляли собой пять следов расследования, проводимого Густафсоном и его партнером Орландо Рейесом, до тех пор, пока они не обнаружили ДНК Херштадта из соскобов с ногтей судьи. Это остановило расследование никого, кроме