Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела
– Целый океан станций, но любая глубиной всего лишь в пять секунд, – добавил он, вспомнив слова журналиста.
– И тебя это забавляет? – с сомнением спросила Майтен, а потом опять уставилась в пустоту, бежавшую за окном.
Между тем Паркер принялся с жаром рассказывать ей, какое удовольствие получает, проезжая через поселки и городки, где люди обречены жить и умирать, в то время как сам он волен ехать дальше, оставляя их на милость судьбы.
– Но ведь и они, пожалуй, говорят то же самое про тебя, видя, как ты проезжаешь мимо, – возразила его спутница, и Паркеру эти ее слова тоже пришлись по вкусу. Он собрался было что-то добавить, когда металлический радиоголос стал передавать частные сообщения.
Только на эти программы Паркер мог потратить чуть больше времени: например, выслушать целиком сообщение для семьи некоего Пало Мочо с просьбой забрать в полицейском участке пакет, оставленный ему кузенами; или извещение такого-то своему шурину такому-то о том, что в это воскресенье он не сможет навестить его; или приглашение родственникам от Эваристо Кальфулена на праздник по случаю пятнадцатилетия его дочери, которое будут отмечать в клубе, а не в приходской церкви, поскольку не удалось договориться со священником; или искренние соболезнования от общины Лос-Арбустоса по случаю кончины Дона Пангилефа.
Майтен слушала Паркера недоверчиво, потом долго смотрела на него, чтобы убедиться, что он и не думает шутить.
– Знаешь, у тебя что-то не в порядке с головой, – сказала она наконец и снова отвернулась к окну.
Весь тот вечер они ехали молча, к тому же их укачивали плавные извивы дороги. Девушка задумчиво прислонилась лбом к стеклу, и степь казалась ей сейчас враждебной, хотя наплывавшая оттуда угроза только усиливала ощущение безопасности и комфорта, которые Майтен испытывала рядом с Паркером. Ей нравилось их убежище – словно здесь, в кабине грузовика, можно было не бояться никаких новых бед. К тому же благодаря ему она научилась ценить еще одну особенность такой вот жизни, вроде бы лишенной всякой цели: возможность остановиться в незнакомом месте, разбить бивак, провести там ночь и утром опять двинуться в путь. Порой Майтен спрашивала себя, появилось ли у нее настоящее прочное чувство к этому странному мужчине, который так внезапно вторгся в ее судьбу. Но ответа не находила. Хотя в ней самой что-то точно переменилось: вот уже несколько недель, как она ощущала полное умиротворение, помогавшее глубже понять себя. Их образ жизни был далек от идеала, зато и новый взгляд на будущее все убедительнее доказывал свое право на существование по мере того, как мимо пролетали часы и километры. Подобные мысли внушали Майтен необъяснимый оптимизм, хотя радиостанции продолжали свои скачки, а все вокруг обретало легкое свечение по контрасту с ночным мраком. Между тем радио успело объявить о том, что в западных районах ожидаются аномальные для этой зоны ветры, из-за которых в течение нескольких месяцев сохранятся как сильные отливы, так и низкий уровень воды во время приливов. Правда, дальнейших подробностей услышать не удалось, поскольку прогноз погоды был перебит истеричным женским голосом, возвещавшим скорый приход ангела Апокалипсиса, который принесет с собой хаос и разрушения.
“Даже море решило сбежать отсюда”, – подумала Майтен, и в этот миг по кабине вдруг разнеслась ритмичная фольклорная музыка, сразу взорвав царивший там покой. Внутри у Майтен что-то встрепенулось, и тело начало с милой грацией покачиваться. Она быстро прибавила громкость и зафиксировала станцию. А вот Паркеру эти резкие звуки сверлили мозг, и он уже собрался вернуть в мир прежний порядок, но его остановил ледяной взгляд спутницы. Паркер посмотрел ей в глаза, и неожиданная улыбка смягчила его черты. Теперь уже оба они покачивались – сперва медленно, потом все быстрее и быстрее – в движение пришли плечи и голова, а музыка завладела всем их существом.
Остаток вечера Паркер и Майтен громко, фальшивя и теряя голос, распевали песни, которые выбирала она сама. Затем почувствовали голод и нарезали мясо, оставшееся со вчерашнего дня, и он открыл по бутылке пива ей и себе. Они ели и пили, испытывая полное блаженство, несмотря на то, что снаружи бушевала непогода. Что-то совсем новое сумело проклюнуться в их отношениях – впервые за недели, прошедшие после бегства из луна-парка. И тут Паркер, вспомнив совет журналиста, достал карту, разложил и ткнул пальцем в какое-то место:
– А тебе хотелось бы завернуть в город под названием Обезьянье Ущелье? Только сначала нам придется доставить груз вот сюда, в Пуэрто-Энкарнасьон. И это жуткая дыра. Потом, неделю спустя, – еще вот сюда, но между ними мы сможем устроить себе пару дней отдыха.
Майтен посмотрела на карту растерянно, так и не поняв, куда он собрался ее везти.
– Обезьянье Ущелье? А что это такое?
– Город, – повторил он, и в голосе его прозвучал обычно несвойственный ему задор.
– С таким названием? Оно больше подходит для зоопарка, и учти, что я ненавижу обезьян, – предупредила она не без опаски.
– Там сейчас праздничные дни, сплошные танцы и так далее.
Майтен подпрыгнула от радости. Паркер протянул ей туристический путеводитель, и она начала его листать, пока не нашла нужное.
– Так… Вот… Приморский город… и так далее, расположенный… и так далее… Население… – читала вслух Майтен, но вдруг разочарованно осеклась: – Пятьсот жителей. Что-то этот город не слишком велик.
– Просто это старый путеводитель, сейчас там, кажется, людей стало гораздо больше. Наверняка больше. В его окрестностях работы