» » » » Парижанки - Габриэль Мариус

Парижанки - Габриэль Мариус

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Парижанки - Габриэль Мариус, Габриэль Мариус . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
в 1992 году, Рене — в 2002-м.

Клод и Бланш Озелло пережили войну, хотя оба неоднократно подвергались арестам и допросам в гестапо. Они оставались в «Ритце» до 1969 года, но к старости Клод уже не мог управлять любимым отелем, которому посвятил около пятидесяти лет жизни, и впал в депрессию. Со времен оккупации Озелло хранил у себя в кабинете пистолет, которым и воспользовался, чтобы убить спящую Бланш, а потом и себя. На момент смерти ей было семьдесят два, ему — восемьдесят с небольшим.

Мадам Мари-Луиза Ритц сохраняла за собой управление отелем до 1961 года, когда умерла в 93-летнем возрасте. Преемником стал ее сын Чарльз Ритц. После его смерти в 1976 году отель пришел в упадок. Через три года египетский предприниматель Мохаммед Аль-Файед купил «Ритц» за тридцать миллионов долларов и частично переоборудовал его, после чего отель снова стал приносить доход.

В 2011 году, не войдя в заветный список дворцов, охраняемых государством, «Ритц» закрылся на капитальный ремонт, длившийся четыре года, и ныне снова занял свое место среди самых роскошных и известных отелей мира.

Императорский номер можно забронировать примерно за десять тысяч долларов в сутки. Однако, помня о судьбе тех, кто в свое время останавливался здесь и ночевал в спальне Марии-Антуанетты: Геринга, принцессы Дианы, Доди Аль-Файеда, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Марии Каллас, да и самой несчастной владелицы королевского ложа, — нельзя не задаться вопросом, принесет ли это удачу.

Примечания

1

Антуанетта Жерар д’Аркур (1909–1958) — представительница одного из знатнейших родов Нормандии, активная участница Сопротивления. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Арлетти (наст. имя Леони Батиа, 1898–1992) — знаменитая французская актриса.

3

Природная смола, которая в масляной живописи применяется как разбавитель пигментов и покрывной лак.

4

Живерни — коммуна во французской Нормандии, где провел последние годы художник Клод Моне.

5

Автор позаимствовал настоящее имя Ласло Мохой-Надя (1895–1946) — венгерского художника, фото-, кино- и театрального деятеля. В реальности Мохой-Надь в 1919 году эмигрировал из Венгрии в Вену, а затем в Берлин, откуда в 1934 году бежал от нацистов в Амстердам, в 1935-м — в Лондон, а в 1937-м — в США.

6

«Анархист» (фр.) — франкоязычная анархистская газета, с перерывами выходящая с 1858 года по сей день.

7

Жан Альфред Виллен-Маре (1913–1998) — французский актер, постановщик, писатель, художник и скульптор; Жан Морис Эжен Клеман Кокто (1889–1963) — французский кинорежиссер, драматург, поэт и художник.

8

Речь идет о Великой рабочей забастовке 1936 года, когда простые парижане по призыву левых политических партий потребовали повышения зарплаты и возможности образовывать профсоюзы. Работники модного дома Шанель не пропускали хозяйку внутрь, и той пришлось пойти на уступки.

9

Дорогая (фр.).

10

Михаил Александрович Бакунин (1814–1876) — русский мыслитель и революционер, один из теоретиков анархизма.

11

Традиционное еврейское поздравление.

12

Война, мадемуазель. Опять война (фр.).

13

Кристиан Берар (1902–1949), известный также как Бебе, — французский художник, иллюстратор моды и сценограф.

14

Система французских укреплений на границе с Германией, созданная в 1934–1935 годах и названная по имени военного министра Андре Мажино.

15

Анри Филипп Петен (1856–1951) — маршал, назначенный 10 мая 1940 года в Виши главой коллаборационистского правительства Франции, известного как режим Виши (официально — Французское государство).

16

Жорж Огюст Эскофье (1846–1935) — легендарный французский кулинар и ресторатор, популяризатор традиционной французской кухни.

17

«Красота!» (нем.)

18

«Замечательно!» (нем.)

19

Превосходно, совершенно очаровательно (нем.).

20

Сельма Лагерлёф (1858–1940) — шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909).

21

Мой господин (нем.).

22

Мой фюрер (нем.).

23

Тканый льняной ковер XI века длиной около 70 метров с ручной вышивкой, памятник средневекового искусства.

24

«И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился» (Мф 27:5); «И когда низринулся, расселось чрево его и выпали все внутренности его» (Деян. 1:18).

25

Ломтики картофеля, запеченные в топленом масле; классическое французское блюдо.

26

Запеченное (фр.).

27

Гибрид апельсина и мандарина.

28

Угольки в дизельном топливе (фр.).

29

Имеется в виду знаменитый одноактный балет Вацлава Нижинского «Послеполуденный отдых фавна» на музыку Клода Дебюсси.

30

Государственная программа США по обеспечению союзных войск боеприпасами, техникой, продовольствием и т. д.

31

Никола Пуссен (1594–1665) — французский художник, один из основоположников классицизма.

32

Шарль Лебрен (1619–1690) — французский художник-монументалист, скульптор, придворный живописец при Людовике XIV.

33

Закон вишистского правительства от 22 июля 1941 года, позволявший конфисковывать имущество лиц еврейской национальности.

34

Эммануэль Шабрие (1841–1894) — французский композитор-романтик.

35

Люсьен Лелонг (1889–1958) — французский кутюрье и промышленник.

36

Арнольд Шёнберг (1874–1951) — австрийский и американский композитор-экспрессионист, музыковед, дирижер, публицист.

37

Выражение на идиш, обозначающее у ашкеназских евреев хорошего домохозяина.

38

Добровольческое подразделение люфтваффе, направленное для поддержки Франко и обретшее зловещую славу после бомбардировки мирного города Герника.

39

Пирог с сыром бри (фр.).

40

Прекрасная эпоха (фр.) — период европейской истории с конца XIX века по 1914 год.

41

Борис Карлофф (наст. имя Уильям Генри Пратт, 1887–1969) — британский актер театра и кино, прославившийся ролью Чудовища в фильме

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн