» » » » Суровые дни - Клыч Мамедович Кулиев

Суровые дни - Клыч Мамедович Кулиев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Суровые дни - Клыч Мамедович Кулиев, Клыч Мамедович Кулиев . Жанр: Советская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

43

Турки мидани (перс.) — «По-туркменски можешь?»

44

Бенишин (перс.) — «Сидите.»

45

Гулам — слуга, никогда не бывает именем частью имени знатного человека.

46

Тазы — борзая собака.

47

Калам — тростниковое перо.

48

Особый вид стихотворения, четверостишие.

49

Когда бы случилось быть мне властелином рока,

Я б уничтожил рок страданий и порока

И заново такой бы создал рок,

Чтоб люди на земле не старились до срока.

50

Най — музыкальный инструмент.

51

Девичья игра.

52

Уста — мастер.

53

Ты в дверь чужую пальцем не стучи,—

Твою потом сломают кулаками.

54

Как может спящий разбудить спящего? (Перс.)

55

Канар — большой мешок.

56

Перевод М. Тарловского.

57

Тунча (тунче) — сосуд, предназначенный специально для кипячения чая.

58

Ковуши — род легкой обуви.

59

Акга — папа; выражение, типичное для гокленов.

60

Хна — краска растительного происхождения, употребляется для окраски волос, иногда ладоней и пяток.

61

Вай-вей — выражение удивления.

62

Аллаху акбар — «аллах велик».

63

Азанчи — человек, оглашающий с минарета призыв к молитве — азану.

64

Абу-Али Ибн-Сина (лат. Авиценна) — знаменитый ученый Востока, живший в X веке н. э.

65

«Слава богу, хорошо».

66

Баба — дедушка.

67

Арбаб — хозяин.

68

Суфра — то же, что дастархан, скатерть для еды.

69

Дива» — здесь: собрание при правителе.

70

Кичи-Кала — Малая Крепость.

71

Юзбаши — сотник.

72

Сига — обычай так называемого «временного брака», широко распространенный в Турции и Иране.

73

Гашиш — наркотическое вещество, добываемое из смолы индийской конопли.

74

Навои — великий узбекский писатель, ученый, государственный деятель, был главным визирем султана Хусейна Банкары.

75

Аждархан — искаженное «Астрахань».

76

Гяур — неверный, общая презрительная кличка для всех, не исповедующих ислам.

77

Аджитмеджит — миф. чудовище, поджидающее грешников после Страшного Суда на том свете.

78

Харам-заде — букв. — незаконнорожденный.

79

Xумай — сказочная птица, даже тень которой, упав на голову человека, делает его счастливым и удачливым.

80

Рустем (Рустам) — главный герой эпопеи Фирдоуси «Шах-наме», а также многих народных сказок, образ неустрашимого и всепобеждающего героя.

81

Шалдыр — острая палочка для понукания ишака.

82

Дуечи — род в племени ёмутов.

83

Тюйнук — отверстие в центре кибитки для выхода дыма.

84

Мазар — гробница святого в виде глинобитной часовни.

85

Ших — священнослужитель, обычно при мазаре.

86

Эстагпурылла — (астагфурулла) — выражение крайнего ужаса, мольба о спасении.

87

Келев — букв, «с ветром в голове», трус и недотепа.

88

Бай-бов — возглас крайнего удивления.

89

Темник — начальник над тысячью воинов, тысячник.

90

Отец Рустама.

91

Шейх-Сенган — герой многих легенд и сказок, влюбился в христианку, ради нее изменил исламу и, лишенный высокого положения, пас свиней.

92

Кааба — высшее мусульманское святилище в Мекке.

93

Талиб — ученик духовного лица.

94

Сумасшедшему.

95

Сират — по мусульманским поверьям — мост, висящий над адом. Он тоньше волоса и острее сабли. Пройти по нему может только безгрешный человек, а все грешники сорвутся и попадут в преисподнюю.

96

Парсах — 12 километров.

97

Батман — 20 килограммов.

98

«Это ты, Али?»

99

Бали — «да».

100

Онбаши — начальник над десяткой воинов,

1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн