» » » » Пан Володыёвский. Огнем и мечом. Книга 3 - Генрик Сенкевич

Пан Володыёвский. Огнем и мечом. Книга 3 - Генрик Сенкевич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пан Володыёвский. Огнем и мечом. Книга 3 - Генрик Сенкевич, Генрик Сенкевич . Жанр: Зарубежная классика / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
писатель, историк, врач, живший в Каменце и интересовавшийся прошлым Подолии.

Сам падишах… – то есть султан Мехмед IV, возведенный янычарами на трон в 1648 г. и свергнутый в 1687-м, после ряда военных неудач.

Санджак – единица административного деления, часть вилайета. Так же называлось знамя, флаг.

Каймакам (по-арабски: наместник, заместитель) – сановник, замещавший великого визиря при дворе (каймакам-паша) или в армии (орду-каймаками).

Кара Мустафа (ок. 1620 или 1634–1683) – турецкий полководец. В 1676 г. был назначен визирем, под Веной в 1683 г. командовал 200-тысячным войском; разбитый Собеским, бежал в Белград, где по султанскому повелению казнен.

в злосчастный Батог… – Напоминание о битве 1652 г., когда Хмельницким было окружено и побито 20-тысячное шляхетское войско.

сыны Велиала… – то есть нечестивцы, порождение духа зла (библейское выражение).

а потом и спрашивает… – Слова, приписанные султану Осману II (после хотинского поражения убит в 1622 г. янычарами), Сенкевич мог найти в поэме Вацлава Потоцкого (1621–1696) «Хотинская война», опубликованной в 1850 г.

Станислав Любомирский (1583–1649) – участник Хотинской битвы, принял командование после смерти гетмана Ходкевича. Отец Ежи-Себастиана, выведенного в «Потопе».

Войцех Гумецкий служил под командованием Собеского вместе с историческим Володыёвским, при обороне Каменца был убит (или смертельно ранен) во время одной из вылазок.

Веспазиан Ланцкоронский (ок. 1612–1677) – епископ каменецкий, убедил горожан под конец осады сдаться туркам.

Кияне (то есть киевляне) – жители Киева, состоящие на королевской службе.

Ямаки – солдаты вспомогательных войск, обычно из потурченцев.

…сам визирь… – Великим визирем был в 1661–1676 гг. Фазыл Ахмет Кёпрюлю, представитель влиятельного феодального рода. Он стремился к укреплению султанской власти и армии, вел воинственную политику, был инициатором нападения на Польшу.

Бимбаши – офицерский чин.

Год спустя после падения Каменца… – В описании Хотинской битвы 1673 г. Сенкевичем использованы упомянутая работа Ролле, публикации А. Грабовского («Воспоминания соотечественников в сочинениях по истории давней Польши», 1845) и Ф. Ключицкого («Сочинения о временах и деяниях Яна Собеского», 1880–1881), а также «Польских анналов часть IV, охватывающая историю Польши в правление короля Михала» (перевод с латинского на польский вышел в 1853 г.) известного поэта Веспазиана Коховского (1633–1700).

воеводы русского… (т. е. львовского) – Станислав Ян Яблоновский (1634–1702), боевой соратник Собеского. Получил от него должности сперва польного, затем великого коронного гетмана, сражался под Веной (участвовал и в интригах против короля).

Лановая пехота была создана в 1655 г. по образцу ранее существовавшей «выбранецкой». В нее брали крестьян, по одному с 15 ланов (лан – ок. 4 гектаров) земли.

Михал Казимеж Радзивилл (1625–1680) участвовал в войнах со шведами (изображен в «Потопе»), был женат на сестре Собеского Катажине, поддерживал гетмана в конфликтах с Пацами.

Марцин Контский (1635–1710) – генерал коронной артиллерии, участвовал в большинстве кампаний Собеского.

Димитр Ежи Вишневецкий (1631–1682) – польный гетман, воевода бельский, принадлежал к королевско-проавстрийской партии (ради сближения враждующих сторон был устроен его брак с племянницей Собеского Теофилей Острогско-Заславской). При короле Яне был назначен великим гетманом.

Анджей (Енджей) Потоцкий (ум. в 1692 г.) – сын гетмана Реверы.

Кшиштоф Корыцкий (ум. ок. 1676 г.) – генерал, был близок к семейству Собеских.

Габриэль Сильницкий (ум. в 1678 г.) был ротмистром в хоругви гетмана Вишневецкого.

…подобно Яну, королю чешскому… – Ян Люксембургский (1296–1346) стал чешским королем в 1310 г. (женившись на дочери Вацлава, последнего в династии Пршемысловичей), претендовал одно время на польский престол, участвовал во многих сражениях и рыцарских турнирах, погиб в битве при Креси во время Столетней войны.

Ян Тетвин служил при дворе Вишневецкого.

Эрнест Денгоф (после 1632–1693) командовал гвардией, был смещен – как противник Вишневецкого.

Ян Фридерик фон дер Гребен (1645–1712) – подполковник пехоты.

Асферус Гейдеполь-Вжоспольский (ум. в 1683 г.) – полковник. (У Сенкевича допущена неточность в именах.)

в Дании прославились. – Войска под командованием Стефана Чарнецкого были посланы на помощь Дании против шведов в 1658 г.

Стефан Бидзинский (до 1630–1704) – коронный стражник, один из соратников Собеского.

…в трехдневной битве под Варшавой… – Имеется в виду битва, которая произошла 28–30 июля 1656 г. Шведам (в союзе с бранденбургской армией) удалось на время снова завладеть польской столицей.

«Туда страх гнал безумных» – дословная цитата из хроники Коховского (как и чуть ниже).

Б. Стахеев

Сноски

1

Боль (лат.).

2

Терпение (лат.).

3

Недостаточно (лат.).

4

Спокойно (лат.).

5

Таким образом (лат.).

6

Опасность (лат.).

7

Здесь: в порыве (лат.).

8

Здесь: есмь (лат.).

9

Краса и гордость (лат.).

10

Веселье (лат.).

11

Для общего блага (лат.).

12

Разлука (лат.).

13

При народе (лат.).

14

Что касается (лат.).

15

Против меня (лат.).

16

Королевская гора (лат.).

17

Дорогой брат (лат.).

18

Изыди! (лат.)

19

Да прославится… (лат.)

20

Помни о смерти! (лат.)

21

Здесь: своя рубашка ближе к телу (лат.).

22

Петух (лат.).

23

Во имя нашей дружбы (лат.).

24

Повторяю (лат.).

25

Награда (лат.).

26

Закрыть (лат.).

27

Победил (лат.).

28

Да здравствует Иоанн, предводитель! (лат.)

29

Перевод Ю. Вронского.

30

Сравнения (лат.).

31

Перевод Ю. Вронского.

32

Результат (лат.).

33

Отменный (лат.).

34

Варвар (лат.).

35

Моя вина (лат.).

36

Здесь: имения, которые давались за заслуги (лат.).

37

Мене, текел, фарес – подсчитано, взвешено, измерено (по-арамейски).

38

Абсолютная власть (лат.).

39

Единогласно (лат.).

40

Во-первых (лат.).

41

Во-вторых (лат.).

42

Приметы (лат.).

43

Прямо (лат.).

44

Раны (лат.).

45

В первом браке (лат.).

46

Медведь (лат.).

47

Требует (лат.).

48

Опасен (лат.).

49

Свободен (лат.).

50

Приготовления (лат.).

51

Секреты (лат.).

52

Пришел, увидел, победил (лат.).

53

Помощь (лат.).

54

Лично (лат.).

55

Уединение (лат.).

56

Сигнал (лат.).

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн