» » » » Весенняя лихорадка. Французские каникулы. Что-то не так - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Весенняя лихорадка. Французские каникулы. Что-то не так - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Весенняя лихорадка. Французские каникулы. Что-то не так - Пэлем Грэнвилл Вудхауз, Пэлем Грэнвилл Вудхауз . Жанр: Зарубежная классика / Разное / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 29 30 31 32 33 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Ну, этот змий. Мне кажется, у него глаза блестят.

– Да?

– А я заметил. Блестят. Это неспроста. Ты слышала, что он сказал? Миссис Пентер вернулась.

– Слышала…

– Я думаю, он от нее не отходит. Ему и карты в руки, между ними нет преград. Наверное, посочувствовал: «Ах, вы устали» – и угостил хересом. Именно такие действия прельщают женщин. Но важно ли это? – он тяжело вздохнул. – Если ты не выходишь за Кардинела, мне конец.

Вздохнула и Терри. И в «Ритце», и в поезде, и позже, когда она писала записку, отец немало говорил о ее оборвавшейся помолвке. Казалось бы, тема исчерпана.

– Прости, – сказала она.

– Никак не пойму, почему ты порвала с ним.

– Я же объяснила.

– А я не понял. Может, они просто друзья. Заглянули в ресторан…

– Сказано тебе, я заметила его взгляд.

– Ну и что?

– После того как я намучалась с Джеффри…

– Ерунда!

Реплики эти были исключительно неприятны, но Терри, сжав зубы, как-то держалась.

– Ради бога, Шорти! – сказала она. – Хватит об этом говорить.

Лорд Шортлендс вылез из кресла. Он понимал, что дочери плохо, но все же обиделся.

– Пойду, – сообщил он, – прогуляюсь.

– Да, прогуляйся. А то сидишь, ждешь. Припомнив, чего он ждет, граф вздрогнул.

– Прогуляюсь у рва, – сказал он. – Можно бы туда броситься. – Эта мысль его оживила, но ненадолго. – Интересно, где твоя сестрица?

– Я думаю, в саду.

– Как она играет на нервах! Я в таком состоянии, что, не поверишь, хотел бы на нее наткнуться.

Граф удалился, но через минуту-другую пришел Стэнвуд, скорбный и молчаливый, как все, у кого разбито сердце. Он тоже видел Майкла с Эйлин и тоже простился с последней надеждой.

– А, вот вы где, – мрачно промолвил он. – Спинк передал мне записку.

– Что! Я писала Майку, а не вам.

– Знаю. Спинк перепутал. Не вините его, он уволен. Это нелегко. Значит, разорвали помолвку?

– Да.

– И правильно. Покажете ему, что почем. Вот оправлюсь чуть-чуть и напишу ей. Как звали эту злодейку в Библии?

– Далила?

– Нет, Иезавель. Огастес часто ее поминает. Так и начну: «Иезавель!» Она у меня попляшет. Еще есть вавилонская блудница , надо и ее ввернуть. А вот скажите, дать мне Майку в ухо?

– Нет.

– И то верно.

Он угрюмо замолчал. Терри хотела бы, чтобы он оставил ее наедине с горем, но он явно не собирался этого делать, и она поискала нейтральной темы для беседы.

– Вы Аделу не видели? Он всполошился.

– А что? Она меня искала?

– Вроде бы нет.

– Слава тебе господи! Почему вы спросили?

– Сама не знаю.

– Лучше не надо. Я ее боюсь.

– А ночью не растерялись.

– Что?

– Ну, ночью. Помните, «мы обручены»…

– Ах, вот вы о чем! Надо же было что-то сказать.

– Да…

– И, заметьте, сработало. О! Вы мне подали мысль. Почему бы нам с вами…

– Что-что?

– …не обручиться?

Терри едва не задохнулась.

– Вы серьезно?

– Да.

– Нашли время для предложения!

– Очень удачное. Посмотрите: вы должны показать Майку, а я – Эйлин. Мне худо, вам худо. Ну, как?

Терри расхохоталась. Ему это не понравилось. Смех был мелодичный, ничего не скажешь, но какой-то истерический. Что делать, когда у дамы истерика? Совать ей в нос жженые перья? Или бить по спине?

– Эй! – крикнул он. – Уймитесь!

– Не могу. Слишком смешно.

– Что тут смешного? – обиделся Стэнвуд. Терри стало стыдно.

– Простите, – сказала она. – Очень уж это неожиданно. Вы что, всерьез?

– А то как же?

Терри задумчиво глядела на него. Он ей всегда нравился. Она испытывала к нему материнские чувства. Кроме того, он надежен. Брак с ним – далеко не худший удел. Она обретет мирную гавань, укроется от бури. Может быть, судьба и припасла для нее тихий, лишенный романтики союз, основанный на дружбе.

И еще одно – она уедет из замка, в широкий мир. Там легче забыть. «Больше не могу!» – думала она, представляя одинокую жизнь в этой ловушке, где все напоминает о нем. Собственно говоря, ей предложили бежать из темницы.

– Если вас беспокоят деньги, все в порядке, – продолжал Стэнвуд. – Когда отец узнает, что я женюсь на вас, он мигом раскошелится.

– Какие деньги! – сказала Терри. – Я о вас беспокоюсь. Зачем это вам? Будете жалеть.

– Вы не будете – и я не буду.

– Это точно?

– Еще как! А что такого?

– Понимаете, я боюсь, что не разлюблю Майка.

– А я – Эйлин, чтоб ей пусто было. Ну и что? Любовь, видите ли! Одно мучение. Посмотрите на этих, влюбленных. Месяца два держатся за руки, пылинки друг с друга сдувают, и глядишь – они в суде, разводятся. Любовь! Ха-ха! Да я ее даром не хочу.

– Вам больше нравится дружба?

– Естественно. Крепче как-то.

– В этом что-то есть…

– А мы с вами всегда ладили. Как в этой песенке: «Тамтам, та-ра-рам, у меня хороший друг».

Терри вздохнула.

– Что ж, Стэнвуд, я согласна.

– По рукам?

– По рукам.

– Можно, я вас поцелую?

Он клюнул ее в щеку. Они помолчали, не зная, о чем говорить. Однако и ей, и ему было полегче, когда явился пятый граф.

Ров, как обычно, усугубил его тоску. Вид у него был такой, что дочь немедленно сообщила:

– Спинк уволен, Шорти.

Слова эти и впрямь оживили его на минутку, но эффект их быстро прошел. «Ну и что? – подумал лорд. – Денег все равно нету».

– А мы со Стэнвудом обручились, – добавила она же. Пятый граф сжал голову руками. Опять эта неразбериха!

– Со Стэнвудом?

– Да.

– Не с Кардинелом?

– Нет.

– Значит, ты и Стэнвуд?

– Вот именно.

Лорд Шортлендс наконец понял.

– Желаю счастья, – сказал он. – Мой мальчик, вы уж ее не обижайте! Кстати, вы не можете дать мне двести фунтов?

Стэнвуд очень удивился.

– Конечно, – ответил он.

– Мой дорогой! Спасибо!

– То есть, конечно, не могу.

– Не можете?

– У меня их нет. Отец послал мне тысячу долларов, но я почти все истратил. Подождите немного, пока я снова получу.

– А… сколько мне ждать? Стэнвуд подумал.

– Примерно месяц.

– Месяц?

Если в замке нет Спинка с его роковыми чарами, это совсем небольшой срок, подумал пэр.

– Месяц?

– Может, и поменьше.

– Это замечательно, мой мальчик!

Лорд Шортлендс закрыл глаза, как бы погрузившись в молитву. Когда он их открыл, он увидел Спинка.

– Вас вызывает Нью-Йорк, сэр, – сказал тот.

– Нью-Йорк? – переспросил Стэнвуд.

– Да, сэр.

– Не иначе как отец!

С этими словами он выбежал из холла.

– Слышал, вы нас покидаете, Спинк?

– Да, милорд.

– Какая жалость.

– Весьма признателен, милорд. Я тоже сожалею, что ухожу из замка. Мне посчастливилось провести здесь много незабываемых часов.

– Завели друзей?

– Да, милорд.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн