» » » » Творения. Том второй: АСКЕТИЧЕСКИЕ ТВОРЕНИЯ. ПИСЬМА. Приложение: Святитель Амфилохий, епископ Иконийский. Статьи о свт. Василии Великом. - Борисов

Творения. Том второй: АСКЕТИЧЕСКИЕ ТВОРЕНИЯ. ПИСЬМА. Приложение: Святитель Амфилохий, епископ Иконийский. Статьи о свт. Василии Великом. - Борисов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Творения. Том второй: АСКЕТИЧЕСКИЕ ТВОРЕНИЯ. ПИСЬМА. Приложение: Святитель Амфилохий, епископ Иконийский. Статьи о свт. Василии Великом. - Борисов, Борисов . Жанр: Православие / Прочая религиозная литература / Религия: христианство. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:

863

Греч. μῦθος γέγονε τὰ ἡμέτερα. В ТСО переведено: «мы сделались притчею». – Ред.

864

Вероятно, адресовано Елпидию, упомянутому в следующем письме. Представляется, что Фирасий был губернатором Каппадокии, смещенным со своего поста после краткого пребывания на нем в результате клеветнических обвинений некоторых коррумпированных чиновников, которым его правильное администрирование доставляло неприятности. Возможно, что Фирасий – тот губернатор, в пользу которого св. Василий писал в 372 г. Софронию, префекту Константинополя (см. письмо 96; LCL BL. 2. Р. 8283). – Ред.

865

Евстафий был епископом Севастии, столицы Малой Армении. Частыми переменами своих мнений он потерял доверие соперничавших богословских направлений и всеми встречался с подозрением. Тем не менее он оставался епископом и в течение многих лет сохранял привязанность и уважение к себе со стороны св. Василия. После избрания св. Василия епископом Евстафий выказал великую радость и выразил желание помогать своему другу на этом ответственном служении. Данное письмо обнаруживает те же теплые чувства между двумя епископами. В ответ на пожелание св. Василия иметь помощников и советников Евстафий рекомендовал ему нескольких лиц, которые, как после жаловался св. Василий, оказались шпионящими за его поступками и словами, толковали все в искаженном смысле и докладывали Евстафию о казавшихся им еретическими симпатиях св. Василия. С того момента, как св. Василий обнаружил это и, кроме того, убедился в неправомысленных взглядах Евстафия относительно Святого Духа, между двумя епископами велась непримиримая борьба. Евстафий умер вскоре после св. Василия. Весьма удивительно, но его преемником на кафедре стал брат св. Василия – свт. Петр Севастийский (LCL BL. 2. Р. 86-87). – Ред.

866

Елевсиний известен только по этому письму. Он был послан Евстафием с письмом, по всей вероятности, чтобы предупредить св. Василия о приближении императора Валента и чтобы выразить обеспокоенность за безопасность православных, в особенности самого Василия (LCL BL. 2. Р. 87). – Ред.

867

Обычный титул при обращении к епископам в Византии (LCL BL. 2. Р. 88). – Ред.

868

В ТСО: «сшибки». – Ред.

869

Или Praefectus Praetorio. В период Поздней Империи, т. е. после Диоклетиана, должность префекта потеряла свое военное значение с упразднением Константином «преторианской гвардии». По-прежнему назначались четыре префекта, управлявшие теми же провинциями, что и раньше, но теперь сфера их деятельности стала гражданской: верховное администрирование судебных и финансовых дел (LCL BL. 2. P. 89). – Ред.

870

Или praepositus sacri cubiculi – «препозит священной опочивальни».

871

В ТСО: «одобрять». – Ред.

872

Согласно предположению Уиттига (Wittig), это письмо на самом деле принадлежит свт. Иоанну Златоусту (см. также CPG 2900) и адресовано папе Иннокентию I (401-417). См. его работу: «Studien zur Geschichte des Papstes Innocenz I» («Исследования по истории правления папы Иннокентия I») в Theologische Quartalschrift, 84, 1902 (LCL BL. 2. P. 91).

873

В ТСО: «пресловут». – Ред.

874

Дословно «чадо», «отпрыск». Речь притом вполне может идти и о физическом родстве. – Ред.

875

Гермоген был епископом Кесарии Каппадокийской и предшественником Диания. См. письма 244 и 263 (LCL BL. 2. P. 93). – Ред.

876

Т. е. на I Вселенском Соборе в Никее в 325 г. В качестве Кесарийского епископа на Никейском Соборе присутствовал Леонтий, хотя и Гермоген также мог присутствовать в низшем сане и мог составить исповедание веры (LCL BL. 2. P. 93). – Ред.

877

Согласно Тиллемону (Tillemont), епископы, упомянутые здесь св. Василием, как не находящиеся с ним в общении, были, по всей видимости, македонианами (LCL BL. 2. Р. 96). – Ред.

878

Греч. τὴν σὴν σεμνοπρέπειαν; как и в других подобных случаях, это словосочетание используется свт. Василием в качестве обращения (титула) (LCL BL. 2. Р. 96). – Ред.

879

В ТСО: «расслабевает». – Ред.

880

Греч. ἡ σὴ φρόνησις; это слово используется в качестве обращения как св. Василием, так и свт. Афанасием (LCL BL. 2. Р. 97). – Ред.

881

В ТСО: «высокого какого стражбища». Нужно отметить удачность этого образа в применении к епископу г. Александрии, где можно было видеть знаменитый мраморный Александрийский маяк, воздвигнутый Птолемеем II на восточной оконечности о. Фарос (LCL BL. 2. Р. 97). – Ред.

882

Свт. Григорий Богослов. Стихотворения богословские, 28; Стихотворения исторические, 11, 195; 69 // Свт. Григорий Богослов. Творения. Т. 2. С. 44, 200, 314. – Ред.

883

Диакон, который св. Василию весьма часто служил в качестве посыльного (LCL BL. 2. Р. 99).

884

Т. е. Иуде, который сказал это Иакову. – Ред.

885

Κηνσίτορι. Оценка собственности и определение ставки налога были основаны на так называемых «податных книгах» (libri censuales), составляемых под руководством соответствующих чиновников (censitores). Эти чиновники назначались императором по одному на провинцию или на более мелкую административную единицу (LCL BL 2. Р. 100-101). – Ред.

886

Αἰωνίων ἀναπαύσεων. В ТСО переведено букв.: «вечных успокоений». – Ред.

887

Считается, что первым произнес подобные слова Пифагор. Также они встречаются у Аристотеля (Аристотель. Большая этика II, 15: ὁ φίλος ἕτερος ἐγώ) и у Цицерона (Цицерон. Лелий, или О дружбе 21, 80: alter idem) (LCL BL. 2. P. 102). – Ред.

888

Таким образом вынуждая деда служить снова. См. также письма 94 и 96 (LCL BL. 2. Р. 103). – Ред.

889

Греч.: φυλάττοιο τῷ βίῳ παντί неверно переведено как «для целого света». – Ред.

890

В ТСО: «на среду». – Ред.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн