Комедии. Фрагменты - Менандр
735
Евбул, фр. 67, II 110. Афиней, XIII 568f-569а. Цитата из комедии, озаглавленной именем гетеры «Наннион».
736
Кто тайно ищет... — т. е. пытается соблазнить чью-либо законную жену.
737
Гетеры, предлагающие свои услуги, комически сравниваются с Гелиадами, дочерьми Солнца: оплакивая участь своего брата Фаэтона, свергнутого Зевсом в реку Эридан (соврем. По или Рона), они превратились в тополя, растущие на ее берегу.
738
Тайная Киприда — образ, заимствованный из трагедии. Ср. в папирусном отрывке из «Критян» Еврипида, в кн.: Literary Papyri ... by D. L. Page, London-Mawachusett», 1962, № 11, v. 7.
739
Печалюсь я — цитата из трагедии Еврипида «Ифигения в Авлиде», ст. 370.
740
Антифан, фр. 212, II 274. Афиней, XIII 572а.
741
...вправе звать «подругами» — греческое слово «гетера» обозначало первоначально «подруга».
742
Феникид, фр. 4, III 248. Стобей, VI 30. Из монолога гетеры.
743
Пифия — здесь имя рабыни.
744
В награду от царя — имеется в виду кто-нибудь из преемников Александра Македонского.
745
Филемон, фр. 119, III 68. Стобей, VI 18. Брань по адресу сводника.
746
Свободоречие — имеется в виду знаменитая παρρησία, «свобода слова», предоставлявшая каждому афинскому гражданину право выступать по любому вопросу, который обсуждается в народном собрании.
747
Алексид, фр. 260 А, II 498-500. Папирусный фрагмент III в. до н. э. Авторство Алексида является чисто предположительным.
Сюжетная ситуация представляется в следующем виде. Действие происходит перед храмом Деметры (12), и некий гражданин, размышляющий о бренности земного («богомолец»), направляется к жрице, чтобы оставить у нее свое завещание. В этот момент на сцену врывается сводник, преследуемый опекуном, т. е. человеком, которому поручено разыскать некогда похищенную девушку и позаботиться о ее будущем. По-видимому, опекун в нашем отрывке — молодой человек, усыновленный отцом пропавшей девушки и обнаруживший ее в заведении у сводника. Апеллируя к ее праву свободнорожденной, опекун требует у сводника возвращения девушки, не останавливаясь перед применением силы, сводник же ищет убежища в храме. Кроме трех действующих лиц, на сцене находится хор или группа статистов, к которым обращается сводник в 17-18. Неясным остается, кому принадлежат 24-25 (богомольцу или, что кажется более вероятным, предводителю хора) и кого они осуждают — опекуна, готового схватить сводника, невзирая на неприкосновенность святыни, или сводника, со своей стороны угрожающего опекуну побоями.
748
Дифил, фр. 87; III 140. Афиней, II 55 d. Из речи сводника.
749
Филемон, фр. 73, III 36. Плутарх, Моралии 105f. Диалог раба с молодым хозяином.
750
Филемон, фр. 90, III 58. Стобей, IV 44, 24. Из монолога раба.
751
Антифан, фр. 202, II 266. Афиней, VI 257d-f. Диалог воина с неизвестным лицом.
752
На Кипре?.. В Пафосе. — Пафос был центром одного из многочисленных царств на Кипре, ставших независимыми после восстания против Персии в 350 г. Комедия Антифана «Воин», из которой взят диалог, может относиться, таким образом, к началу 40-х годов IV в.
753
Мнесимах, фр. 7, II 366. Афиней, X 421с. Цитата заимствована из комедии «Филипп», названной так по имени македонского царя (359-336), отца Александра, и представляет собой, по-видимому, отрывок из речи македонского посла, изображенного в виде хвастливого воина. Время постановки комедии — ок. 345 г.
754
Гиппарх, фр. 1, II 584-586. Афиней, XI 477f. В отрывке принимают участие три персонажа: первые два обсуждают появление наемника, вернувшегося из Азии почти с пустыми руками, третий — сам воин, указывающий, что он раздобыл все же какую-то утварь.
755
Кондион — по свидетельству Афинея, вид азиатской чаши.
756
Дифил, фр. 55, III 124-126. Полидевк, X 18. Речь идет о воине, либо готовящемся к выступлению в поход с полной выкладкой, либо вернувшемся домой с добычей.
757
Филемон, фр. 155, III 80. Стобей, IV 12, 7.
758
Антифан, фр. 204, II 268. Афиней, III 103е. Речь парасита.
759
... налоги... — Речь идет о так наз. эйсфоре, чрезвычайном налоге, которым облагались наиболее зажиточные афинские граждане при необходимости для государства пойти на чрезвычайные расходы.
760
Здесь перечисляются различные виды так наз. литургии — материальной повинности, возлагавшейся на богатых граждан. Стратегия была сопряжена с опасностью разориться, так как человек, отправлявший эту должность, мог быть приговорен к крупному штрафу за неудачное ведение военных операций. О хореге см. к С. 13; триерарх обязан был на свои средства оснастить боевой корабль (триеру).
761
Антифан, фр. 195, II 262. Афиней, VI 238d-f. Речь парасита.
762
Парасит является к столу незваным (мухою) и не отходит от него даже по нужде, чтобы успеть выпить как можно больше.
763
Евбул, фр. 72, II 114. Афиней, VI 239а. Речь парасита, в роли которого выводится трагический герой Эдип. Ср. его монолог в трагедии Софокла «Царь Эдип», 236-241. Речь идет о распространенном в Афинах обычае устраивать пиры в складчину: парасит, не имеющий денег на взнос, обращает свое негодование против хозяина, осмеливающегося требовать с гостя его долю.
764
Диодор, фр. 2, III 220. Афиней, VI 239b-f. Речь парасита.
765
В обязанности верховного бога Зевса входило также опекать дружеские собрания и пирушки. В этом качестве он почитался как Зевс-Дружелюбец (Philios) и мыслился невидимо присутствующим при угощении. Представление это подкреплялось тем, что в качестве даров богам нередко приносили съестные припасы,