Комедии. Фрагменты - Менандр
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[367]
Дав
...Он один, один[368]
Виновен в том, что все внезапно рухнуло,
Хозяин. Сколько городов ни сгинуло
На свете — всех сгубило то, что я открыл
Недавно, наблюдение за ним ведя.
90 Тиран[369] могучий, предводитель доблестный,
Сатрап, фрурарх и основатель города,
Стратег — не всех в виду имею, только лишь
Погибших — всех одно сгубило бедствие:
Льстецы. В несчастьях виноваты льстивые.
Фидий
Напыщенная речь. Я глуп, наверное —
Не понял ни словечка.
Дав
Недомыслие
Не различит, где друг, где злоумышленник.
Фидий
А если недруг слаб?
Дав
И даже сильному
Вред причинит, коль нет в том осторожности.
100 Астианакт[370] лежит, во прах поверженный —
Пестом (ты можешь)...
Нос размозжить...
Но за пять мин для той же цели нанятый,
Придя, чтоб сделать это...
Не совершит убийства беспрепятственно, —
Коль тот остережется...
...кто-то знает...
...тебя остережется так же...
...дверь...
110 Ты скажешь, что друзей твоих...
Меня насильно...
Коль от тебя он увернется...
Других пошлете...
Тебя он не остережется. Эй, рабы!
Конец тебе или ему! Уверившись
В том, что тебе он не противодействует,
В своих руках его, незащищенного,
Вне дел, вне дома держишь. Коль захочешь ты,
Получишь все в свое распоряжение.[371]
Сводник
120 И этот — хвастунишка. Есть-то хочется,
А деньги крепко под замком упрятаны.[372]
Таков и он, сосед. А что не так — придет
С шестью десятками своих приятелей,
Как Одиссей,[373] на Илион собравшийся,
Начнет кричать: «Ну, погоди ты, висельник, —
Тому, кто побогаче, верно, сбыл ее?»
К чему? Клянусь двенадцатью богами я,[374]
Не продал, устрашен. Она одна брала
Три мины[375] за день с этого наемника —
130 Цена десятерная! Сам бы я не взял.
Такую украдут, поди, на улице,
Судиться буду,[376] одолеют хлопоты,
Свидетелей...[377]
* * *
Фр. 1
Повар
Вина! Где внутренности? Что ты мешкаешь?[378]
Еще вина! Эй, Сосия! Еще вина![379]
Прекрасно! Пред богами и богинями
Склонимся, перед всеми и пред всякими —
Возьми язык! — пусть нам дадут спасение,
Здоровье, много благ, а от того, что есть, —
Всем выгоду. Давайте же помолимся!
Фр. 2
Биант
В Каппадокии[380] выпил я
Три раза чашу полную, о Струфия,
Котил[381] по десять враз.
Струфия
Да, пил ты более,
Чем Александр Великий.
Биант
Да, не менее
Царя, клянусь Афиной, пил я!
Струфия
Здорово!
Фр. 3 Вот смех, как киприота ловко срезал ты![382]
Фр. 4 Хрисидою, Короной, Антикирою,
Наннарион-юницей — всеми ты владел![383]
Фр. 5 Не отыскать родных — а ведь бесчисленны! —
И одному мне, видно, так и мыкаться.
КИФАРИСТ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Фания, кифарист.
Афинянин.
Лахет, старик.
Мосхион, сын Лахета.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Афинянин
35 Ты ценишь высоко. . . . . в жены взяв
Дочь, и, приплыв сюда, богатой (лишь ее
Считаешь), а себя — почти что нищим?
Фания
Я
Считаю: ей — имущество, а мне — она.
Свободная, из греческого города
40 Она, а я разбогател.[384]
Афинянин
Хвала богам!
Фания
От сводника не нужно брать мне...
Афинянин
Что ж грустен ты? . . . . . . . . разве не привез
Сюда с собой супругу и имущество?
Фания
Не знаю, где она.
Афинянин
С тобою нет ее?
Фания
Не прибыла, хоть жду немало времени.
Все перебрал я: буря ли, (разбойники)
Ее в пути остановили.
Афинянин
Прочь печаль!
Фания
Как знать! Я духом пал и полон ужаса.
Афинянин
Твоя печаль понятна.
Фания
Коль со мной пойдешь
50 На площадь, все узнаешь и советчиком
Мне станешь.
Афинянин
Я не возражаю.
Фания
(слугам)
Кто-нибудь
Пускай внесет поклажу поскорее в дом.
Оба уходят. Входит Лахет.
Лахет
Что б это было? На себя как будто он
И непохож! Вдруг вызван из поместия
Я Мосхионом — прежде, коль я в городе,
В деревню мчался он, а коль из города
Я уезжал, он здесь с дружками пьянствовал.
Вполне понятно это — назиданьями
Его не донимал я, сам — один из тех,
60 Кто не умеет наживать имущество.
В его беспутстве нет вины жены моей:
Он — сын отца и путного не делает.
Я в дом войду. Коль там не попадется он,
Пойду, пожалуй, поищу на площади.
Там, где-нибудь у Герм[385] он, верно, топчется.
Лахет собирается войти в дом. В это время со стороны города появляется Мосхион.
Мосхион