» » » » Книга гор и морей. Бестиарий Древнего Китая - Сунь Цзянькунь

Книга гор и морей. Бестиарий Древнего Китая - Сунь Цзянькунь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга гор и морей. Бестиарий Древнего Китая - Сунь Цзянькунь, Сунь Цзянькунь . Жанр: Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Сыма Чжэнь (679–732) начинает проявлять некоторое равнодушие к Нюйва. В своем трактате «Основные записи о трех императорах» («Саньхуан бэньцзи») Сыма включает Нюйва в число правителей, однако всячески принижает ее значение, заявляя, будто бы она только и могла, что «свирельки выпиливать». Летописец обходит стороной ее свершения по части создания человечества и укрепления неба. В дальнейшем все больше писателей, отталкиваясь от теории движения всего сущего по линиям пяти стихий и пяти добродетелей, исключали Нюйва из сонма древних правителей. Ко временам династий Сун и Мин (960–1279 гг. и 1368–1644 гг.) Нюйва, формально оставаясь одной из совершенных правительниц древности и частью официального пантеона, в глазах некоторых неоконфуцианцев виделась фигурой, схожей с императрицей Люй-хоу (241–180 гг. до н. э.), первой возглавившей Китай женщиной, и У Цзэтянь (624–705), единственной признанной в китайской историографии женщиной-императором.

日月山神人嘘 Дух Сюй с горы Солнца и Луны

«В Великой пустоши лежит гора под названием “гора Солнца и Луны” (Жиюэ). Это Небесный стержень. Через небесные ворота на ее вершине спускаются солнечный и лунный свет. Там живет бог с человеческим лицом, но без рук. Ноги у него растут на макушке. Зовется Сюй».

Сюй ведает прохождением небесными светилами отведенных им временных промежутков.

常羲 Богиня Чанси

«Есть женщина, которая купает луны. Это Чанси, жена императора Ди-цзюня, которая родила супругу двенадцать лун. Она первая начала их купать».

Ее также зовут Чанъи. Сюжеты про Чанси и Сихэ, еще одну жену Ди-цзюня, которая произвела на свет десять солнц, в дальнейшем переняли даосы. В даосских мифах есть сюжет о женщине по имени Цзыгуан, родившей мужу-правителю девять детей-звезд Большого ковша, двум из которых суждено было стать легендарными императорами. Госпожа Цзыгуан теперь – одно из самых почитаемых божеств в даосизме.

Великие пустоши Севера

九凤 Девятиглавый феникс

«В Великой пустоши лежит гора, название ее – “Небесный ларец Северного предела” (Бэйцзи Тяньгуй). Сюда, на север, течет океанская вода. Там обитает дух с девятью головами, человечьими лицами и птичьим туловищем. Зовется он Девятиглавым фениксом».

Девятиглавый феникс – дух, в который верили жители царства Чу (около VIII в. – 223 г. до н. э.), что позволяет говорить о связи божества с этим государством.

魃 Демон Ба

«Там обитает женщина, одетая в зеленое платье. Имя ее – демон Ба, дочь Желтого императора. [Великан] Чию наделал много оружия и пошел войной на Желтого императора. Тот приказал тогда дракону Инлуну напасть на Чию на равнинах земли Цзичжоу. Инлун набрал с собой много воды. Тогда Чию попросил богов Фэнбо и Юйши поднять сильный ветер и дождь, [одолев Инлуна]. В ответ на это Желтый император спустил с Небес деву по имени Ба, [демона засухи], и дождь прекратился. Убили Чию. Однако демон Ба, [израсходовав божественные силы], не смогла вновь подняться на Небо. Где она поселилась, там не стало дождей. Шуцзюнь сказал об этом Желтому императору. Тогда поселили ее к северу от Красной реки (Чи). Шуцзюня же сделали покровителем полей, [чтобы справиться с последствиями засухи]. Демон Ба недовольна своей судьбой и вечно перемещается с места на место, [распространяя повсеместно засуху]. Те, кто хочет прогнать ее, заклинают: “Дух, уходи на север!” И прежде вычищают каналы и устраивают арыки».

По древним верованиям, именно таким образом начинаются сильные дожди, а засуха сама собой заканчивается.

Земли внутри морей

韩流 Бог Ханьлю

«На востоке Зыбучих песков, на западном берегу Черной реки (Хэй), находится царство утренних облаков и царство правящих кабанами. Жена Желтого императора Лэйцзу родила Чанъи. Чанъи [в наказание] спустили на землю. Там он поселился на реке Тенистой (Жо), где у него родился сын Ханьлю. У Ханьлю длинная голова, маленькие уши, человечье лицо со свиным рылом, туловище химеры-цилиня, ноги колесом с копытами, как у кабана. Ханьлю взял в жены Нюйэ из племени Нао. Та родила ему сына – [будущего] императора Чжуань-сюя».

鲧治水 Управляющий водами Гунь

«Воды потопа разлились до небес. Гунь не дождался приказа Небесного владыки и, чтобы преградить путь потопу, похитил самородящую землю, [которая сама по себе разрастается и могла бы сложиться в дамбы]. Приказал тогда разгневанный Небесный владыка Чжужуну [(ищите его в Южном заморье)] казнить Гуня в местности у горы Перьевой (Юй). [По прошествии трех лет тело убитого так и не сгнило], и из Гуня родился Юй. Повелел тогда Небесный владыка Юю закончить устроение земли. Юй одолел потоп и в конце концов учредил Девять областей».

Девять областей – девять возвышенностей, сложившихся после отступления вод. Образно ими обозначают Китай как таковой.

О составителях

Иллюстратор

Чэнь Сыюй (陈丝雨) – выпускница магистерской программы Академии искусств и дизайна при Университете Цинхуа. Прошла обучение по магистерской программе «Коммерческая иллюстрация» в нью-йоркской Школе изобразительных искусств. Живет в Германии, где работает иллюстратором-фрилансером и пишет книги с картинками. Ее работы включались в ежегодные альбомы Illustrators Annual американского Общества иллюстраторов.

Автор текстов

Сунь Цзянькунь (孙见坤) – историк и исследователь китайских классических книг родом из города Сиань. В 2010 году был удостоен Кубка «Эрудит» («Боя») Фуданьского университета в Шанхае за работу о «Каталогах гор и морей», написанную в рамках общенациональных вступительных экзаменов в вузы. В настоящее время – аспирант Института истории при Академии общественных наук Шанхая. Признанный «Талант в области исследования древней китайской культуры».

Переводчик

Кирилл Батыгин (纪博翰) – письменный и устный переводчик с китайского и английского, востоковед, руководитель Сообщества переводчиков MandarinPro, резидент Дома творчества Переделкино (2022 и 2024), лауреат премии «Ясная Поляна» («Иностранная литература», роман Чухе Ким «Звери малой земли», 2024), лонг-лист премии Грушина («Лучший перевод», 2024), автор ТГ-канала «Музыка перевода».

Редактор

Алексей Чигадаев – китаист, исследователь китайской литературы и истории, автор ТГ-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой».

Примечания

1

Текст представлен по комментарию Го Пу (276–324).

1 ... 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн