» » » » Мифы Древнего Китая. Таинственные существа загадочной земли - Кирилл Михайлович Королев

Мифы Древнего Китая. Таинственные существа загадочной земли - Кирилл Михайлович Королев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мифы Древнего Китая. Таинственные существа загадочной земли - Кирилл Михайлович Королев, Кирилл Михайлович Королев . Жанр: Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Религиоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 45 46 47 48 49 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
случаев гуй – душа умершего насильственной смертью или самоубийцы.

Он боится громкого крика, календаря, меча, которым зарубили много людей, мочи, плевка, персикового дерева и различных амулетов; еще его можно отогнать, если прочесть отрывок из конфуцианского сочинения или буддийской сутры. У гуя много разновидностей – шуйциньгуй (дух утопленника), дяоцзингуй (дух повешенного), хогуй (огненный), маогуй (волосатый), баньфангуй (дух умершего в тюрьме от голода) и т. д.

Китайские буддисты опасаются перерождения в качестве эгуй – «голодных духов», которые суть «китаизированные» индийские преты, или духи, не способные удовлетворить свои желания. В частности, они не могут насытиться, ибо при огромном чреве имеют крохотные рты. Претами, согласно буддийскому канону, рождаются те люди, которые в прежней жизни отличались скупостью, жестокостью и ненасытностью.

ГУЙМУ («МАТЬ БЕСОВ»)

В архаической китайской традиции женское божество, которому «Каталог гор и морей» приписывает способность рождать небо и землю. В китайском буддизме известна Гуйцзыму («Мать бесенят»), обращенная буддой Шакьямуни в истинную веру; ее изображения имелись в каждом женском монастыре.

ГУЙСЮЙ

В космологических представлениях китайцев мировая бездна, расположенная к востоку от залива Бохай. Туда стекают воды восьми сторон света, а также воды Небесной реки (Млечного пути).

ГУНГУН

В архаической китайской традиции бог воды, побежденный божеством огня Чжужуном (в поздних вариантах – Хуанди или Юем). Согласно «Каталогу гор и морей», раздосадованный Гунгун бился головой о гору и «надломил подпорку небес». Ущерб, нанесенный Гунгуном, исправила богиня Нюйва, починившая небосвод.

В исторических сочинениях этот бог выступает как коварный сановник, враг мудрого правителя Шуня.

ГУНЬ

В архаической китайской традиции герой, боровшийся с потопом, отец Юя. Чтобы справиться с водами, он похитил у Верховного владыки (Хуанди или Яо) чудесную саморастущую землю сижан, но не сумел усмирить потоп и был казнен. Однако его тело три года оставалось нетленным, а потом из распоротого чрева Гуня вышел Юй, который продолжил борьбу с потопом. По другой версии мифа, после смерти Гунь превратился в трехлапую черепаху и погрузился в пучину.

ГЭГУ («ТЕТУШКА ГЭ»)

В народной китайской мифологии богиня – покровительница повитух, обожествленная повивальная бабка, славившаяся своим умением принимать роды.

ГЭ СЯНЬВЭЙ («БЕССМЕРТНЫЙ СТАРЕЦ ГЭ»)

В народной китайской мифологии бог – покровитель красильщиков.

Д

ДАНАЙ ФУЖЭНЬ («ГОСПОЖА ВЕЛИКАЯ БАБУШКА»)

В народной китайской мифологии богиня-родовспомогательница, родившаяся благодаря бодхисаттве Гуаньинь, которая превратила один из своих пальцев в луч, вошедший в чрево матери Данай Фужэнь и ее оплодотворивший. За помощь императрице, благополучно родившей наследника, Данай Фужэнь была награждена многими титулами и впоследствии канонизирована под именем Цуйшэн няннян («Матушка, ускоряющая роды»).

Ее обычно изображали с ребенком в левой руке и веткой коричного дерева в правой. Помощницы Данай Фужэнь – Пэйтай няннян («Матушка, помогающая зачатию») и Инмэн няннян («Матушка, приносящая детей»).

ДАНХУ

В архаической китайской традиции чудесная птица, похожая на фазана. У нее над клювом росли усы, заменявшие данху крылья. Мясо этой птицы исцеляло глазные болезни.

ДАО

Основополагающий символ китайской культуры, основа, на которой строится китайская модель вселенной. Как символ имеет несколько значений:

– путь, дорога (буквальный перевод);

– метод, средство достижения цели, этика, справедливость;

– учение, истина, путь жизни.

Дао непостижимо и невыразимо; «Дао, которое может быть выражено словами, не есть настоящее Дао». Оно лишено внешних атрибутов, однако люди, способные прозревать в частном общее, могут познать мяо – сокровенную сущность Дао.

В китайской философии Дао – первопричина видимого мира, Высший Закон, Всеобъемлющая Субстанция, Сущность, не имеющая внешней причины и порождающая все явления из самой себя, мировая закономерность.

В конфуцианстве Дао – путь нравственного совершенствования и правления на основе этических норм, а в даосизме – высший первопринцип, источник бытия и всего сущего.

Дао – путь к сверхъестественному совершенству. Обрести последнее возможно через преобразование собственного тела, которое в процессе трансформации обретает сверхчеловеческие черты (умение летать, сжимать время и пр.), и через преобразование сознания – благодаря медитациям, позволяющим ощутить единство со всем сущим и Дао как первоосновой мироздания.

Человек, идущий путем Дао, становится шэньсянь (бессмертным); известны три категории шэньсянь:

– небесные бессмертные, чиновники во дворцах Полярной звезды и созвездия Большой Медведицы;

– земные бессмертные, оставшиеся на земле на священных горах (мин шань) или в особых «пещерных небесах» (дун тянь, своего рода параллельных измерениях);

– бессмертные, «освободившиеся от трупа», т.е. святые, преобразившие свою плоть через смерть и последующее воскресение.

Высшим путем к бессмертию считалась алхимия. Даосы разделяли алхимию «внешнюю» (вай дань) и «внутреннюю» (нэй дань). Первая предполагала создание в реторте модели космоса, в котором под действием огня вызревает эликсир бессмертия – или алхимическое золото, полученное в процессе превращений других металлов. Алхимия «внутренняя» была алхимией лишь по названию, поскольку на самом деле представляла собой комплекс психофизических упражнений, направленных на трансформацию сознания (именно поэтому «внутреннюю» алхимию называют иногда «даосской йогой»).

ДАФЭН

В архаической китайской традиции свирепое животное, чудовище неясного облика, о котором упоминается в древнем трактате «Хуайнань-цзы». Кроме того, дафэн – чудесная птица, огромный феникс, причинявшая вред человеческим жилищам. Отважный стрелок И, повстречав птицу дафэн, поразил ее стрелой, к концу которой привязал веревку, сплетенную из зеленого шелка. Этой веревкой он притянул птицу к земле и разрубил мечом на несколько кусков. Так люди были избавлены от зла, которое причиняла им птица.

ДАШИВАНГО

В фольклоре китайцев чудесные деревья, произрастающие в одноименной стране. Это деревья с красными листьями и зелеными ветвями. На их ветвях растут маленькие дети, которые при виде людей начинают смеяться и болтать руками и ногами. Если ветку сломать, ребенок, растущий на ней, умрет.

ДЕРЕВО-ЖЕНЩИНА

В фольклоре китайцев чудесное дерево, растущее на горе Иньшань. На рассвете на этом дереве рождаются дети; когда солнце восходит над горой, они начинают ходить, а когда солнце закатывается – умирают.

ДЕРЕВЬЯ-МЕЧИ

В народной китайской мифологии чудесные деревья, растущие в аду по дороге к месту суда над умершими. Грешникам они наносят раны своими ветвями-мечами.

ДИ КУ

В архаической китайской традиции герой и первопредок, потомок Хуанди, идеальный и справедливый правитель.

ДИЦЗАНВАН

У китайских буддистов один из наиболее популярных бодхисаттв, спасающий души умерших из преисподней, китайский «вариант» индийского бодхисаттвы Кшитигарбхи.

В народной мифологии Дицзанван – владыка подземного мира, которому подчинены правители 10 судилищ преисподней. Его обычно изображали в облике человека в монашеской рясе; в одной руке у него металлический посох, в другой – жемчужина, свет которой рассеивает мрак преисподней.

ДИЦЗЮНЬ

В архаической китайской традиции верховный правитель, культ которого после утверждения династии Чжоу был вытеснен культом Хуанди. Супруга Дицзюня – богиня Сихэ, родившая 10 сыновей-солнц.

ДИЦЗЯН

В архаической китайской традиции чудесная птица, напоминавшая своим видом желтый мешок; порой она краснела и становилась похожей

1 ... 45 46 47 48 49 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн