» » » » Турецкие мифы - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Турецкие мифы - Автор Неизвестен -- Народные сказки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Турецкие мифы - Автор Неизвестен -- Народные сказки, Автор Неизвестен -- Народные сказки . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 22 23 24 25 26 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы согреться, – объяснили его приятели. – А твоя жена зажгла на окне свечу. Скорее всего, именно она и грела тебя все это время!»

Джон Фредерик Льюис. Служанка в кофейне. 1857 г. Манчестерская художественная галерея. Манчестер, Великобритания

«Что за глупость? – закричал обманутый Ходжа. – Вы серьезно думаете, что одна-единственная свеча, горящая за стеклом на расстоянии сотни метров, могла согреть меня?»

«Кто знает», – засмеялись его друзья, радуясь тому, что им удалось перехитрить самого Ходжу Насреддина.

Осознав, что возмущаться было бесполезно, Ходжа признал свое поражение и любезно пригласил приятелей на ужин к себе домой.

Явившись тем вечером в дом Насреддина, радостные гости удобно расселись и принялись ждать ужин. Прошел час, затем второй, а еду все не подавали. Наконец одному из гостей надоело ждать, и он обратился к хозяину с упреками: «В чем дело, Ходжа? – спросил он. – Мы ждем уже третий час, а ужин все откладывается. Неужели ты решил обмануть нас?»

Насреддин развел руками: «Что ты! – ответил он. – Ужин готовится, вы можете сами в этом убедиться».

Проследовав за хозяином на кухню, гости были изумлены, увидев огромный котел с рисом, подвешенный над маленькой свечой.

«Ты издеваешься, Ходжа? – закричали его друзья. – Огонь этой свечи не в состоянии сварить такой котел риса! Ужин никогда не будет готов!»

Насреддин принял невинный вид.

«Как так? – удивился он. – Вы ведь сами убедили меня в этом! Если свеча способна согреть человека на расстоянии сотни метров, то она, скорее всего, сможет нагреть котел на расстоянии пяти сантиметров!»

Карагёз и Хадживат

Герои турецкого театра теней Карагёз и Хадживат развлекают пастухов и падишахов своими сатирическими миниатюрами на протяжении многих веков. Интерес к ним сохранился по сей день: в 2009 году остроумные марионетки даже были включены в список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО. Считается, что театр теней пришел в Османскую империю из Египта в XVI веке, после захвата земли фараонов османами. Впрочем, таких версий великое множество: в разное время считалось, что это необычное искусство пришло к туркам из Индии, Португалии, с острова Ява, из Китая и даже из Монголии. Ведь всем хорошо известно, что у удачной затеи много отцов, а неудачная – сирота.

Пьесы, которые разыгрываются с помощью теней, изначально представляли собой религиозные мистерии с участием мифических и легендарных персонажей, но, обосновавшись в Турции, театр теней превратился в нечто вроде веселого балагана, а содержание пьес сместилось с религиозного на сатирическое. Карагёз и Хадживат с азартом высмеивали все этнические группы, профессии и социальные сословия, не обходя стороной религию, брак и городскую жизнь, а сюжеты пьес в основном разворачивались на базаре, в банях и кофейнях.

Сейид Локман. Осман I. Хюнер-наме. 1584 г. Музей дворца Топкапы. Стамбул, Турция

МАГИЯ СВЕТА И ТЕНЕЙ

Марионетками из выделанной и раскрашенной верблюжьей или буйволовой кожи с помощью коротких тростей управлял прятавшийся за сценой кукловод. Он самостоятельно исполнял все партии и песни персонажей, меняя голос под каждого из них. Посреди сцены стоял экран из шелка или батиста, а между ним и кукловодом горела свеча или керосиновая лампа, отбрасывающая тени марионеток на экран.

У кукловода был помощник, который подавал ему реквизит и помогал менять героев. Иногда помощник занимался и музыкальным оформлением в самом начале пьесы и во время смены декораций. Бывали и более обширные труппы, в которые, помимо кукловода и его помощника, также входили музыканты, реквизиторы и носильщики. Сценарии пьес передавались устно от кукловода к кукловоду, а при желании позволялось импровизировать.

Весь юмор строился на стереотипах, начиная с самих главных героев: Карагёз (в переводе с турецкого – «черноглазый») был дерзким, но необразованным человеком из деревни, в то время как Хадживат был утонченной и уважаемой фигурой, защищавшей установленный порядок, хотя временами использовал слишком уж сложные слова, значение которых сам не до конца понимал. Компанию им составляли представители этнических меньшинств вроде курдов, евреев, греков, персов и даже французов, а также персонажи из простого турецкого народа со всеми их региональными особенностями.

Помимо молитв и духовной поэзии, в спектаклях нередко звучали разного рода непристойности, за которые Карагёз и Хадживат в конце представления просили прощения. От задиристых марионеток доставалось всем – от визирей до генералов и янычаров. В середине XIX века османские правители ужесточили контроль над содержанием спектаклей и ввели строгую цензуру, вследствие чего театр теней утратил свою злободневность и превратился в череду простых юмористических миниатюр, лишившись того, за что его так любили на протяжении многих веков.

Считается, что Карагёз и Хадживат действительно существовали и были каменщиками на заре Османской империи. Согласно легенде, задумав построить в городе Бурса великолепную мечеть, второй правитель Османской империи Орхан Гази приказал найти самых талантливых строителей. Карагёз и Хадживат были из их числа, но у закадычных друзей была и другая особенность: они постоянно выясняли друг с другом отношения и делали это настолько смешно, что остальные работники бросали все свои дела, чтобы не пропустить ни секунды из их очередной шутливой перебранки.

Узнав о том, что строительство мечети продвигается медленнее задуманного, Орхан Гази приказал своему архитектору во всем разобраться, и тот вскоре доложил правителю, что вина всему – бесконечные перерывы, устраиваемые поглощенными забавными сценками Карагёза и Хадживата строителями. Тогда разъяренный Орхан Гази потребовал казнить друзей, чтобы остальным было неповадно. Говорят, что правитель позже пожалел о своем приказе, и суфий Шейх Кюштери придумал сделать казненных Карагёза и Хадживата героями теневого театра, чтобы увековечить их искрометный юмор.

Глава 5

Мудрость и магия Турции в народных сказках

Турки – прирожденные рассказчики. Кочуя по азиатским горам и степям вплоть до своего обоснования в Анатолии, они на протяжении многих веков неустанно оттачивали искусство менестрельства, заимствуя у китайцев и индусов разные повествовательные приемы и насыщая свои рассказы бытовыми подробностями и экзотическими мифологемами.

В основе передаваемых из уст в уста дастанов лежала украшенная эпическими элементами жизнь народа во времена огузов, Караманидов и османов, а волшебные сказки и легенды, которыми заслушивались все от мала до велика, дополняли повествование невероятными мифическими существами, вроде птицы феникса, и магическими артефактами – волшебной лампой и мантией-невидимкой.

Рене Булл. Истории для «Тысячи и одной ночи». 1898 г.

РОЛЬ РАССКАЗЧИКОВ В ТУРЕЦКОМ ОБЩЕСТВЕ

В старину появление в селении рассказчика предвкушалось любителями сказок и дастанов с особым трепетом,

1 ... 22 23 24 25 26 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн