Мы раскрываем убийства - Ричард Томас Осман
Макс кивает на Стива.
— А он кто?
— Я Стив, — отвечает Стив, — продюсер.
Макс кивает:
— Как-то вы слишком сильно потеете для продюсера, дружище.
— Так жарко, как в печке, — отвечает Стив, — а я в костюме.
— Я вот не потею, — замечает Макс.
— Совсем? — спрашивает Рози.
— Многие люди не потеют, — говорит Макс. — Ладно, не нравится мне ваш сценарий.
— Я же еще ничего не рассказала, — фыркает Рози.
— Я не чувствую вайба, — отвечает Макс.
Вот почему, когда Голливуд покупает права на экранизацию ее книг, Рози предпочитает не вмешиваться. Она просто обналичивает чек, приходит на премьеру, дает интервью — и дело с концом.
— Я, между прочим, не только в боевиках снимаюсь, — хвастается Макс. — В театральной школе я играл Шекспира. Но продолжайте. У меня еще пара минут до выхода на сцену.
— Это история про контрабанду денег, — говорит Рози.
— Контрабанду денег? — переспрашивает Макс.
— Да, — отвечает Рози. — Преступный синдикат нанимает инфлюенсеров, чтобы те перевозили сумки с наличными деньгами по всему миру.
Макс и бровью не поводит.
— А это незаконно?
— Да, — подтверждает Стив, — это незаконно.
— Чертово правительство, вечно они со своими законами, — фыркает Макс. — Так, значит, Блейк Скотт — инфлюенсер?
— Нет, — отвечает Стив. — Он глава преступного синдиката.
— А, так он плохой парень? — Макс надевает штаны. — Обычно я не играю злодеев.
— Он неоднозначный персонаж, — отвечает Рози.
— Неоднозначных я тоже не играю, — говорит Макс. — Сейчас все такие неоднозначные, меня это бесит.
— Я взломала хэмпстедский отель для собак! — кричит Эбби и подносит Максу ноутбук.
Макс забирает у нее ноутбук и умиленно воркует. Рози вскидывает брови и вопросительно смотрит на Эбби.
— Собаки мистера Хайфилда находятся в гостинице для животных в Северном Лондоне, — поясняет Эбби. — Я взломала их систему наружного наблюдения, чтобы он смог увидеть своих собак.
— А это законно? — спрашивает Стив.
— Записи с камер в общественных местах может просматривать кто угодно, — отвечает Эбби. — Их не так просто достать, но я ничего не нарушила.
У Макса текут слезы.
— Они выглядят такими счастливыми. Спасибо, Эбби.
Эбби забирает у него ноутбук.
— Хочешь дальше послушать про сценарий? — спрашивает Рози.
— Конечно, — отвечает Макс. — А можно у Блейка Скотта будет две собаки?
— Я это запишу, — говорит Рози.
— Но потом инфлюенсеров — тех, кто перевозит контрабандную наличку, — начинают убивать одного за другим, — продолжает Стив.
— С одним моим другом была похожая история, — замечает Макс.
— Правда?
— Да. С Джеффом Ноланом. Хороший мужик.
— С ним случилось то же самое? — спрашивает Рози. Если Макс в чем-то замешан, он очень хорошо это скрывает.
— Да, то же самое, — кивает Макс. — Инфлюенсеров стали убивать. Но, кажется, они не занимались контрабандой денег. Хотя это неплохой поворот.
— Ну как, нравится сюжет? — спрашивает Рози.
— Да, — отвечает Макс, — а где будут съемки?
— Начнем с Южной Каролины, — говорит Стив, — потом на Сент-Люсии, а потом в Ирландии.
— И финальные сцены в Дубае, — добавляет Рози.
— Здорово, — как ни в чем не бывало отвечает Макс и завязывает бабочку. Похоже, он действительно совершенно не в курсе.
Он надевает вечерние туфли.
— Отправьте сценарий моему агенту и скажите, что я согласен. Но мой герой должен быть хорошим парнем. Пусть злодеем будет кто-то другой, а мой герой его убьет.
— Есть один персонаж, идеально подходящий на роль злодея, — говорит Рози.
— Вот и отлично. — Макс направляется к выходу на сцену.
— Франсуа Любе.
Макс задумывается.
— Знакомое имя. Француз?
— Возможно, — отвечает Рози.
— Супер, — говорит Макс. — Попрошу Тимоти Шаламе его сыграть. Мы дружим. Но в титрах мое имя должно идти первым.
Макс выходит на сцену, и из зала раздаются аплодисменты. Эбби встает за кулисами с ноутбуком.
— Ты молодец, — говорит ей Рози. — Я передам Хэнку.
— Спасибо, мэм, — отвечает Эбби и уходит.
Макс начинает свою речь:
— Красивый, твердый, предмет всеобщего вожделения? Нет, это не то, что вы подумали. Это алмаз. Мы с вами на единственной в мире конференции, где камушков больше, чем на конференции каменщиков…
Рози поворачивается к Стиву.
— Даже бровью не повел, — говорит она. — Ни разу за все время.
— Но если Макс — не Джо Блоу, — задумывается Стив, — тогда кто он? Или Макс Хайфилд не имеет отношения к этому делу, или он очень хороший актер.
Рози многозначительно смотрит на Стива.
— Думаю, ответ очевиден.
89
Заря занимается над Лондоном. На восемнадцатом этаже офисного здания, адрес которого из соображений безопасности нельзя называть, за столом в зале для совещаний сидят Эми, Джефф Нолан и Сьюзан Нокс, глава отдела кадров. Перед ними разложены папки с документами. В лучах утреннего солнца пляшут пылинки.
— Все до единого, — говорит Эми.
— Тридцать пять человек, — подтверждает Сьюзан Нокс. — Все, кто работал на «Вирусный контент» и кого привел к нам Макс Хайфилд. За каждого он получил поощрительную выплату — десять тысяч фунтов.
Эми пролистывает новую папку.
— Это длится уже два года. Их тут десятки; всех привел Хайфилд, и только на Кортни Льюис схема дала сбой.
— А есть подробности, куда они ездили и когда? — спрашивает Джефф.
— Это низкоценные клиенты, — говорит Сьюзан. — Никто из этой папки не мог позволить себе телохранителя. Поэтому их и выбрали.
— И никаких подсказок? — спрашивает Эми.
— Тут только имена, номера телефонов и адреса, — отвечает Сьюзан. — Вся остальная информация, видимо, хранится в базе «Вирусного контента».
— Значит, мы ни на шаг не приблизились к выяснению личности Любе, — вздыхает Эми.
Джефф внимательно изучает бумаги.
— Макс не мог провернуть это в одиночку.
— Господи, — говорит Эми, — какой идиот стал бы помогать Максу Хайфилду?
Джефф смотрит на Сьюзан и переводит взгляд на Эми. Солнце струится сквозь створки жалюзи, отбрасывая на его лицо полосатые тени.
— Думаю, ты знаешь, Эми.
Что происходит? Эми чувствует, что ей расставили ловушку.
— Первое имя в списке, — говорит Джефф. — Макс познакомил меня с этим человеком через три дня после возвращения из поездки в Сан-Франциско.
— Не может быть… — Теперь Эми наконец понимает.
— Его телохранителем в этой поездке была Эми Уилер, — продолжает Джефф.
— Эми? — спрашивает Сьюзан.
— А в день, когда он познакомил меня со вторым клиентом из списка, на кого работала Эми? — Джефф выдерживает драматичную паузу, но в этом нет необходимости: ответ им уже известен. — На Франсуа Любе.
— Нет, — выпаливает Эми.
— Эми, кажется, мы оба знаем, в чем дело, — говорит Джефф.
90
Стив никогда не был в сауне и, пожалуй, больше никогда туда не пойдет. Но он же расследует убийство, а в этом деле не обойтись без жертв.
Сейчас ему нужно, чтобы кто-нибудь по-дружески представил его Робу Кенне, и, кажется, он нашел подходящего человека.
Он садится на скамью наискосок от здоровяка-кокни, который вчера играл с Робом в гольф. Тот похож на бывшего полицейского: открытое честное лицо, красная лысина обливается потом.
— Любите сауну? — спрашивает Стив.
Здоровяк Мики Муди улыбается:
— Вы лондонец, судя по акценту?
— Стив, — представляется Стив. Это нормально, что он вздохнуть не может? — Родился и вырос в Бермондси.
— А я Мики, — отвечает Мики Муди. — Мики из Биллерики. В гольф играете?
— Гольфист из меня так себе, но попариться в сауне люблю. Это хорошо раскрывает поры, — говорит Стив. Он почитал про сауны в интернете. — Я прогулялся по полю, находил десять тысяч шагов и сразу пошел сюда.
— Знаете, в сауну обычно не ходят в футболке и шортах, — замечает Мики.
— Понимаю, — кивает Стив.
— И в обуви, — добавляет Мики.
Стив о чем-то таком догадывался, но он не любит обнажаться. Даже снимать ботинки.
— Видел, вы играли с диджеем Робом. Забыл фамилию.
Мики Муди присматривается к Стиву внимательнее.
— Роб Кенна? Вы его имеете в виду?
— Я не коп, мне просто любопытно, — говорит Стив. — Что он за человек?
Мики пожимает