» » » » Мы раскрываем убийства - Ричард Томас Осман

Мы раскрываем убийства - Ричард Томас Осман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы раскрываем убийства - Ричард Томас Осман, Ричард Томас Осман . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 57 58 59 60 61 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за фильм, госпожа писательница.

Макс кивает на Стива.

— А он кто?

— Я Стив, — отвечает Стив, — продюсер.

Макс кивает:

— Как-то вы слишком сильно потеете для продюсера, дружище.

— Так жарко, как в печке, — отвечает Стив, — а я в костюме.

— Я вот не потею, — замечает Макс.

— Совсем? — спрашивает Рози.

— Многие люди не потеют, — говорит Макс. — Ладно, не нравится мне ваш сценарий.

— Я же еще ничего не рассказала, — фыркает Рози.

— Я не чувствую вайба, — отвечает Макс.

Вот почему, когда Голливуд покупает права на экранизацию ее книг, Рози предпочитает не вмешиваться. Она просто обналичивает чек, приходит на премьеру, дает интервью — и дело с концом.

— Я, между прочим, не только в боевиках снимаюсь, — хвастается Макс. — В театральной школе я играл Шекспира. Но продолжайте. У меня еще пара минут до выхода на сцену.

— Это история про контрабанду денег, — говорит Рози.

— Контрабанду денег? — переспрашивает Макс.

— Да, — отвечает Рози. — Преступный синдикат нанимает инфлюенсеров, чтобы те перевозили сумки с наличными деньгами по всему миру.

Макс и бровью не поводит.

— А это незаконно?

— Да, — подтверждает Стив, — это незаконно.

— Чертово правительство, вечно они со своими законами, — фыркает Макс. — Так, значит, Блейк Скотт — инфлюенсер?

— Нет, — отвечает Стив. — Он глава преступного синдиката.

— А, так он плохой парень? — Макс надевает штаны. — Обычно я не играю злодеев.

— Он неоднозначный персонаж, — отвечает Рози.

— Неоднозначных я тоже не играю, — говорит Макс. — Сейчас все такие неоднозначные, меня это бесит.

— Я взломала хэмпстедский отель для собак! — кричит Эбби и подносит Максу ноутбук.

Макс забирает у нее ноутбук и умиленно воркует. Рози вскидывает брови и вопросительно смотрит на Эбби.

— Собаки мистера Хайфилда находятся в гостинице для животных в Северном Лондоне, — поясняет Эбби. — Я взломала их систему наружного наблюдения, чтобы он смог увидеть своих собак.

— А это законно? — спрашивает Стив.

— Записи с камер в общественных местах может просматривать кто угодно, — отвечает Эбби. — Их не так просто достать, но я ничего не нарушила.

У Макса текут слезы.

— Они выглядят такими счастливыми. Спасибо, Эбби.

Эбби забирает у него ноутбук.

— Хочешь дальше послушать про сценарий? — спрашивает Рози.

— Конечно, — отвечает Макс. — А можно у Блейка Скотта будет две собаки?

— Я это запишу, — говорит Рози.

— Но потом инфлюенсеров — тех, кто перевозит контрабандную наличку, — начинают убивать одного за другим, — продолжает Стив.

— С одним моим другом была похожая история, — замечает Макс.

— Правда?

— Да. С Джеффом Ноланом. Хороший мужик.

— С ним случилось то же самое? — спрашивает Рози. Если Макс в чем-то замешан, он очень хорошо это скрывает.

— Да, то же самое, — кивает Макс. — Инфлюенсеров стали убивать. Но, кажется, они не занимались контрабандой денег. Хотя это неплохой поворот.

— Ну как, нравится сюжет? — спрашивает Рози.

— Да, — отвечает Макс, — а где будут съемки?

— Начнем с Южной Каролины, — говорит Стив, — потом на Сент-Люсии, а потом в Ирландии.

— И финальные сцены в Дубае, — добавляет Рози.

— Здорово, — как ни в чем не бывало отвечает Макс и завязывает бабочку. Похоже, он действительно совершенно не в курсе.

Он надевает вечерние туфли.

— Отправьте сценарий моему агенту и скажите, что я согласен. Но мой герой должен быть хорошим парнем. Пусть злодеем будет кто-то другой, а мой герой его убьет.

— Есть один персонаж, идеально подходящий на роль злодея, — говорит Рози.

— Вот и отлично. — Макс направляется к выходу на сцену.

— Франсуа Любе.

Макс задумывается.

— Знакомое имя. Француз?

— Возможно, — отвечает Рози.

— Супер, — говорит Макс. — Попрошу Тимоти Шаламе его сыграть. Мы дружим. Но в титрах мое имя должно идти первым.

Макс выходит на сцену, и из зала раздаются аплодисменты. Эбби встает за кулисами с ноутбуком.

— Ты молодец, — говорит ей Рози. — Я передам Хэнку.

— Спасибо, мэм, — отвечает Эбби и уходит.

Макс начинает свою речь:

— Красивый, твердый, предмет всеобщего вожделения? Нет, это не то, что вы подумали. Это алмаз. Мы с вами на единственной в мире конференции, где камушков больше, чем на конференции каменщиков…

Рози поворачивается к Стиву.

— Даже бровью не повел, — говорит она. — Ни разу за все время.

— Но если Макс — не Джо Блоу, — задумывается Стив, — тогда кто он? Или Макс Хайфилд не имеет отношения к этому делу, или он очень хороший актер.

Рози многозначительно смотрит на Стива.

— Думаю, ответ очевиден.

89

Заря занимается над Лондоном. На восемнадцатом этаже офисного здания, адрес которого из соображений безопасности нельзя называть, за столом в зале для совещаний сидят Эми, Джефф Нолан и Сьюзан Нокс, глава отдела кадров. Перед ними разложены папки с документами. В лучах утреннего солнца пляшут пылинки.

— Все до единого, — говорит Эми.

— Тридцать пять человек, — подтверждает Сьюзан Нокс. — Все, кто работал на «Вирусный контент» и кого привел к нам Макс Хайфилд. За каждого он получил поощрительную выплату — десять тысяч фунтов.

Эми пролистывает новую папку.

— Это длится уже два года. Их тут десятки; всех привел Хайфилд, и только на Кортни Льюис схема дала сбой.

— А есть подробности, куда они ездили и когда? — спрашивает Джефф.

— Это низкоценные клиенты, — говорит Сьюзан. — Никто из этой папки не мог позволить себе телохранителя. Поэтому их и выбрали.

— И никаких подсказок? — спрашивает Эми.

— Тут только имена, номера телефонов и адреса, — отвечает Сьюзан. — Вся остальная информация, видимо, хранится в базе «Вирусного контента».

— Значит, мы ни на шаг не приблизились к выяснению личности Любе, — вздыхает Эми.

Джефф внимательно изучает бумаги.

— Макс не мог провернуть это в одиночку.

— Господи, — говорит Эми, — какой идиот стал бы помогать Максу Хайфилду?

Джефф смотрит на Сьюзан и переводит взгляд на Эми. Солнце струится сквозь створки жалюзи, отбрасывая на его лицо полосатые тени.

— Думаю, ты знаешь, Эми.

Что происходит? Эми чувствует, что ей расставили ловушку.

— Первое имя в списке, — говорит Джефф. — Макс познакомил меня с этим человеком через три дня после возвращения из поездки в Сан-Франциско.

— Не может быть… — Теперь Эми наконец понимает.

— Его телохранителем в этой поездке была Эми Уилер, — продолжает Джефф.

— Эми? — спрашивает Сьюзан.

— А в день, когда он познакомил меня со вторым клиентом из списка, на кого работала Эми? — Джефф выдерживает драматичную паузу, но в этом нет необходимости: ответ им уже известен. — На Франсуа Любе.

— Нет, — выпаливает Эми.

— Эми, кажется, мы оба знаем, в чем дело, — говорит Джефф.

90

Стив никогда не был в сауне и, пожалуй, больше никогда туда не пойдет. Но он же расследует убийство, а в этом деле не обойтись без жертв.

Сейчас ему нужно, чтобы кто-нибудь по-дружески представил его Робу Кенне, и, кажется, он нашел подходящего человека.

Он садится на скамью наискосок от здоровяка-кокни, который вчера играл с Робом в гольф. Тот похож на бывшего полицейского: открытое честное лицо, красная лысина обливается потом.

— Любите сауну? — спрашивает Стив.

Здоровяк Мики Муди улыбается:

— Вы лондонец, судя по акценту?

— Стив, — представляется Стив. Это нормально, что он вздохнуть не может? — Родился и вырос в Бермондси.

— А я Мики, — отвечает Мики Муди. — Мики из Биллерики. В гольф играете?

— Гольфист из меня так себе, но попариться в сауне люблю. Это хорошо раскрывает поры, — говорит Стив. Он почитал про сауны в интернете. — Я прогулялся по полю, находил десять тысяч шагов и сразу пошел сюда.

— Знаете, в сауну обычно не ходят в футболке и шортах, — замечает Мики.

— Понимаю, — кивает Стив.

— И в обуви, — добавляет Мики.

Стив о чем-то таком догадывался, но он не любит обнажаться. Даже снимать ботинки.

— Видел, вы играли с диджеем Робом. Забыл фамилию.

Мики Муди присматривается к Стиву внимательнее.

— Роб Кенна? Вы его имеете в виду?

— Я не коп, мне просто любопытно, — говорит Стив. — Что он за человек?

Мики пожимает

1 ... 57 58 59 60 61 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн