Прекрасное изгнание - Коулc Кэтрин
Теперь, когда мы знали, что Ханна не стреляла в Линка, у нее появился шанс получить помощь, которая ей была жизненно необходима. Трейс договорился с окружным прокурором, и ее перевели в охраняемое психиатрическое учреждение.
А Фара — или, вернее, Кларисса — сидела в окружной тюрьме без права на залог. Ее ДНК связали с двумя заказными убийствами, а отпечатки пальцев — с кражей антиквариата у бизнес-конкурента Филипа Пирса.
Этот человек оказался куда более извращенным, чем кто-либо мог представить. Он начинал с шантажа и давления, а потом просто вкусил власть. Угрозы, убийства, сделки — ради выгоды и влияния. Никаких границ.
ФБР все еще собирало мозаику, но, судя по всему, мой отец познакомился с Филипом на политическом мероприятии. Тот сразу увидел в нем ценную фигуру — судью, которого можно было использовать.
Но когда дела, которые Филип требовал «перекидывать», стали слишком серьезными, папа отступил. А Филип не прощал таких слабостей. Он не оставлял свободных концов.
— Арден? — голос Линка разрезал поток мыслей.
Он ни разу не называл меня Злюкой с тех пор, как я очнулась. И теперь мое собственное имя на его губах казалось чужим.
— Прости, — пробормотала я.
— Ты в порядке? — спросил он. Тихо, нежно. Слишком нежно.
— В норме, — соврала я. — Лекарство просто делает голову ватной.
Линк кивнул. В его глазах я увидела, что он понял — я лгу. Он поднялся.
— Мне нужно сделать звонок. Вернусь.
Эти звонки стали привычными. Он улаживал сотни проблем — и с прессой после ареста Филипа, и с другими последствиями. Но, глядя ему вслед, я думала лишь об одном — сможем ли мы когда-нибудь вернуться туда, где были раньше.
— Не давай ему отдалиться, — прошептала Нора.
Я повернулась. Она осторожно опустилась рядом.
— Я не могу заставить его говорить. Не могу пробиться к нему силой.
— Не знаю, — вставила Роудс. — Этот молчун тоже пробивал стены, когда хотел чего-то.
Энсон, одетый, как всегда, в черное и серое, хмуро взглянул на нее:
— Я просто пришел, а ты сама на меня запрыгнула.
— Это Фэл меня размягчила, — фыркнула Роудс.
— Не благодарите, — отозвалась Фэллон с кухни.
— Он прошел через ад, — тихо сказала Нора, глядя на Линка, стоявшего на веранде с телефоном у уха. — Я не видела никого более уничтоженного, чем он, когда тебя привезли в реанимацию. Никого более потерянного.
Это была Нора — моя мама. Она никогда не могла пройти мимо тех, кто страдает. А больше всего она хотела счастья для своих детей. Я протянула руку, накрыла ее ладонь своей — со шрамом, который теперь навсегда будет со мной.
— Я тебя люблю, мам.
Глаза Норы заслезились:
— И я тебя, дорогая. И, знаешь, я полюбила Линка через тебя. Так что не давай ему сбежать в попытке быть благородным.
— Хорошо. Но сначала мне нужно кое-что.
— Все что угодно.
Я прищурилась:
— Мне нужна помощь, чтобы встать с этого дивана. Эти швы — ад.
— Я помогу, — отозвался Кай. Его голос был хриплым, когда он подошел ко мне, протянув руки. Его ладони сжали мои, крепкие пальцы аккуратно подняли меня на ноги.
— Спасибо, — выдохнула я.
Кай посмотрел мне в глаза. Татуировка на шее — воробей — будто задвигалась от напряжения.
— Устрой ему взбучку, Убийца. Ему нужна та, кто пойдет с ним в бой и не испугается его демонов.
Словно он говорил не только о Линке. И о себе тоже. И я надеялась, что в конце концов мы оба найдем тот свет, который не погаснет.
58
Линкольн
— Спасибо, Нина, — выдохнул я, проводя ладонью по щетине, которая уверенно превращалась в бороду. — Я правда ценю, что ты тащила на себе больше положенного последние пару недель.
Нина в одиночку вывела на чистую воду предателя — нашего вице-президента по закупкам, который с радостью принимал взятки от моего отца. Его уволили и передали полиции. Компания и Sparks были в безопасности, но почему-то это не приносило мне ни облегчения, ни покоя.
— Линк, — сказала Нина в трубке. — Это то, что делает семья. А мы с тобой стали семьей еще в колледже, когда два наших неприкаянных существа нашли друг друга.
За грудиной запекло, как будто кто-то выжигал мне грудь изнутри, пока я изо всех сил пытался дышать.
— Люблю тебя, Нинс.
— И я тебя. А теперь иди и позаботься о той девушке, которая украла твое сердце.
Эти слова ранили сильнее всего. Знать, кто такая Арден для меня. Кто она была и всегда будет. Но также, что она никогда больше не сможет быть моей. Никогда.
— Обязательно, — пробормотал я и сбросил вызов, не дав ей сказать ничего больше, потому что я был на грани. Всего один шаг и я бы сломался.
Я сунул телефон в карман и уставился на пейзаж, в который влюбился. Стардаст и Виски спокойно паслись на пастбище. Мы сблизились за последние пару дней, пока я сам их кормил и чистил стойла. Казалось, они чувствовали, что на мне тяжесть всего мира, и как могли, пытались утешить.
Позади раздался звук прочищенного горла, и я резко обернулся — нервная система все еще была в режиме тревоги.
— Извини, — буркнул Трейс. — Я думал, ты меня слышал.
Я провел рукой по волосам, дернув за пряди:
— Наверное, я был где-то в другом мире.
Он кивнул:
— Поговорил с прокурором. Он координирует действия с другими округами. Решают, кто будет судить твоего отца первым.
— Не называй его так, — вырвалось у меня прежде, чем я успел подумать.
Трейс вздрогнул, в глазах мелькнуло понимание:
— Я тебя понимаю. Поверь, лучше, чем ты думаешь.
Блядь. У каждого из нас свои шрамы. И, как оказалось, порой они удивительно похожи.
— Судить его первым будет округ Мерсер. Там дело свежее и сильнее всех. Попытка убийства, сговор с целью убийства. Плюс незаконное проникновение, прослушка, и длинный список прочего.
— Отлично, — выдохнул я. И это правда было хорошо. Филип отправится за решетку. Надеюсь, он там и сгниет.
— Он больше никогда не вдохнет воздух на воле, — пообещал Трейс.
— Надеюсь, ты прав.
Трейс некоторое время просто смотрел на меня.
От его молчания по спине пополз холод, а мышцы сжались до предела:
— Что-то еще?
— Элли.
Удивление отразилось на моем лице. Сестра сразу примчалась в Спэрроу-Фоллс в ту ночь. Еду заказывала, звонила нашему адвокату, делала все возможное.
— Что с ней?
Челюсть у Трейса заиграла, глаза потемнели:
— У нее синяк под глазом. Думает, мы