» » » » Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова

Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова, Ксения Леонидовна Пашкова . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
то, что осталось от трупа.

– Да, но…

– И у нее был мотив.

Не выдержав моего напора, Итан сдался.

– Ладно, что ты предлагаешь?

– Если это она, нам нужно добиться ее признания.

– И как мы это сделаем?

– Не знаю, но я придумаю. До конца занятий еще есть время.

Взгляд Итана скользнул по проходящей мимо нас компании девчонок, среди которых были и сестры Мартин.

– А что насчет Одри и Кэри? Их бабушка все еще здесь.

– С ними разберемся потом, – отмахнулась я, не в силах думать еще и об этом.

Остаток занятий я провела делая записи в блокноте. Меня даже угораздило нарисовать схему того, как будет проходить наш разговор с мисс Осборн. Единственный козырь, который был у нас с Итаном, – это Ноа, но мы никак не могли использовать его в своих корыстных целях, ведь причина, по которой он здесь ни разу не появлялся, это покой, который ему удалось обрести. Несмотря на несколько раз обведенный рисунок маленького мальчика, я старалась придумать что-нибудь еще.

Последним уроком была алгебра, с которой у меня никогда не было проблем, в отличие от Итана, напряженно склонившегося над своей тетрадью. Исчеркав вдоль и поперек очередную страницу, я повернулась к Эштону, витающему где-то в облаках. Таким окрыленным мне его видеть еще не доводилось.

– Ты такой счастливый сегодня, – прошептала я, наклонившись к нему.

– Это все твой торт и Кэри, – мечтательно отозвался он, наблюдая за учителем, в пятый раз объясняющим решение одного и того же уравнения (для таких, как Итан).

– Можно вопрос?

– Валяй.

– Представь, что я подозреваемая, а ты полицейский.

– Интересное начало, – усмехнулся он, тоже наклонившись, чтобы нас никто не услышал.

– Ты уверен, что я убийца, но у тебя нет никаких доказательств. Как заставишь меня говорить?

– А ты об этом знаешь?

– О чем?

– О том, что у меня нет доказательств.

– Ну… нет, наверное…

– Тогда я бы просто блефовал.

– Блефовал? – переспросила я, попутно делая запись в блокноте.

– Сделал бы вид, что у меня есть улики или загадочный свидетель, который указал на тебя.

– Вряд ли это помогло бы вывести меня на чистую воду.

– Но точно заставило бы понервничать, – подмигнул Эштон.

– Спасибо, – кивнула я, обдумывая услышанное.

Вряд ли возникший у меня в голове план можно назвать здравым, но ничего другого у нас с Итаном все равно не было.

– Сделай вид, что Ноа рядом, – попросила я его, когда мы шли в кабинет мисс Осборн.

– Зачем? – удивился Итан.

– Скажи, что он все видел.

– Что именно?

– Как она убила мистера Фокса, – тихо сказала я.

– Лидия, это плохая идея, – возразил он.

– А как еще нам узнать, она это сделала или нет?

– Почему это должна быть именно она?

– Потому что она тетя! – не выдержав, воскликнула я.

Его глаза вдруг прояснились, словно он наконец-то все понял.

– А Ноа – ее племянник.

– Мэри всегда говорила, что готова убить за меня, – шепотом призналась я.

– Это же просто слова, Лидия, – осторожно заметил Итан. – Люди часто так говорят, но это не значит, что они действительно пойдут на убийство.

– Я знаю. Но ты же слышал моего папу: преступление не было спланировано.

– А убийца был в состоянии аффекта.

– Вот именно. Тот, кто убил мистера Фокса, не собирался этого делать. Он не какой-то там хладнокровный жестокий убийца, мечтавший расправиться с жертвой. Этот преступник – простой человек, который в тот день был не в себе.

– Ладно, Лидия, – ободряюще улыбнулся Итан. – Я сделаю как ты просишь. И вместе посмотрим, что из этого выйдет.

– Вместе… – повторила я за ним, порадовавшись возникшему взаимопониманию.

Когда мы вошли в класс, Оливия Осборн стояла у окна. Заметив ее задумчивый и сосредоточенный на чем-то взгляд, я попыталась представить эту молодую женщину в роли убийцы. Услышав наши шаги, она медленно обернулась.

– Садитесь, – жестом указала она на передние парты, а сама продолжила стоять на месте и смотреть куда-то вдаль.

– Лидия сказала, вы хотели видеть нас, – подал голос Итан.

– Я связалась с Уилсоном, – начала мисс Осборн. – Он мне все рассказал.

– Про Ноа? – уточнила я.

– Да, – ответила она, наконец-то повернувшись к нам лицом. – Мне трудно поверить в это, но Гэвин непреклонен. Похоже, горе окончательно сломило его, раз он слушает школьников.

– Но Итан не просто школьник, он медиум и… – попыталась я поспорить, но она подняла руку, тем самым попросив меня замолчать.

– Обвинения, которые вы выдвинули против покойного мистера Фокса, – это вопиющая клевета. Габриэль был уважаемым учителем и добропорядочным гражданином. Как и любой житель города, он занимал особое место в Гост-Харборе и наших сердцах. И мне больно от того, во что вы двое превращаете память об этом светлом и замечательном человеке.

Переглянувшись с Итаном, я поняла, что ничего хорошего нас не ждет и никакой блеф в сложившейся ситуации не поможет.

– Несмотря на шок, который испытала после разговора с Гэвином, я не забыла о своем гражданском долге и незамедлительно сообщила в полицию обо всем, что сегодня узнала.

– Вы… что? – встрепенулась я, представив, как мисс Осборн говорит с папой.

– Боюсь, что отца Ноа вот-вот арестуют. И в этом, полагаю, виноват Итан с его так называемыми «видениями».

Я не узнавала женщину перед собой. Она походила на запрограммированного на уничтожение робота, а не на человека, вдохновившего меня на любовь к химии.

– Уилсон узнал об этом на прошлой неделе! – сказал подскочивший с места Итан. – У него не было причин убивать мистера Фокса год назад!

– Уверена, детектив Мур с радостью выслушает и запишет твои показания, – усмехнулась мисс Осборн. – Спасибо, что пришли. Можете идти.

Когда мы с Итаном оказались в школьном коридоре, он поспешил извиниться:

– Прости, я не смог.

– Ты ее видел? – округлила я глаза. – Это бы не сработало.

– Не знал, что она может быть такой.

– Думаешь, это правда? Гэвина арестовали?

– Возможно, – с сожалением признал Итан. – Но, кроме слов мисс Осборн, у полиции нет оснований подозревать его.

– Ты же согласен, что она вела себя странно? – спросила я, направляясь к шкафчикам. – Как будто пыталась скрыть что-то.

– Лучшая защита – нападение.

– Вот именно… Знаешь что?

– Что?

– Мисс Осборн только что взлетела на первую строчку в списке моих подозреваемых.

– Мисс Осборн? – раздался знакомый женский голос позади меня.

Обернувшись и увидев перед собой Одри, я откашлялась и поспешила поздороваться:

– Привет. Ты что-то хотела?

– Вы говорили о списке подозреваемых, – ответила она, буравя меня суровым взглядом. – А что в нем делает наша учительница по химии?

– Что надо, то и делает, – ответил взявший меня под руку Итан. – Нам

1 ... 44 45 46 47 48 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн