Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина
— Миссис Кардис еще не встала? — поинтересовался Джон у хозяйки.
— О, все постояльцы уже позавтракали и ушли гулять! — заверила его мисс Слоу. — Сегодня отличная погода. Первая половина осени особенно замечательна в наших краях.
Мистер Картвей согласно кивнул и с улыбкой отпил из чашки. Улыбка тут же приклеилась к его губам как влитая:
— Мисс Слоу, а это… что?
— Кофе, — с удивленной улыбкой произнесла пожилая дама и так же нежно добавила: — Цикориевый.
— Великолепно, — сдавленно прокомментировал Джон.
— Молочка?
— Нет, благодарю.
После завтрака он надел свой любимый коричневый твидовый пиджак, поглядел мгновение на два шарфа, выложенных на кровать — тот, что был на нем вчера, и другой, более теплый, — и, сделав выбор в сторону второго, проверил наличие блокнота, захватил шляпу и вышел из комнаты.
Первым, что встретило его на улице, был мощный удар ветра прямо в лицо, почти было сорвавший с него шляпу, если бы Джон не придержал ее, и заставивший его не сомневаться более в выборе шарфа. «У них это называется хорошей погодой, да?»
Яркое солнце заливало еще теплыми лучами изумрудные склоны, то тут то там золотыми пятнами проглядывали клены и алели невысокие живые изгороди какого-то колючего кустарника, а вдалеке виднелась сине-зеленая полоса хвойного леса, устремляющая зубцы крон в ультрамарин небес. В воздухе витал легкий запах дыма, исходивший из печных труб Ланибро, аромат осенних листьев и той свежести, которая доступна лишь сельской местности.
Еще раз сверившись с адресом, Джон бодро зашагал к видневшейся внизу грибнице черепичных крыш. Но, шагнув на немощеную улочку, он с удивлением обнаружил, что на домах не только отсутствуют номера, но даже названия самих улиц.
«Что же это такое?!» — Он тяжело выдохнул и огляделся. Неподалеку виднелась витрина галантерейной лавки. За прилавком среди лент и шляпок прошлогоднего фасона обитало прелестное существо неопределенного возраста. Каштановые локоны ее были закручены в обильные кудряшки, а из-под пушистых ресниц на вошедшего смотрели большие голубые глаза.
— Чем могу помочь, сэр? — кокетливо улыбнулась девушка, явно угадав в нем приезжего.
Извинившись за беспокойство, Джон спросил, не подскажет ли она, как ему пройти по указанному адресу. На невинном личике продавщицы появилось задумчивое выражение, она поинтересовалась, кого именно мистер ищет.
— А, мистер Гаррет, сразу бы так и сказали! — рассмеялась поклонница щипцов для завивки. — Вам сейчас вниз по улице, потом сразу направо, через два поворота налево и еще немного вниз, а там сразу увидите его дом. Двухэтажный, с мезонином. А вы у него хотите что-нибудь заказать или вы… — она понизила голос, — из-за пропавшей здесь девушки? У мисс Слоу остановились?
В этот момент сотруднику сыскного агентства отчетливо захотелось еще раз тяжело вздохнуть и покачать головой.
— Доброго дня, мисс! Благодарю за помощь!
Когда за элегантно одетым мужчиной закрылась дверь, звякнув колокольчиком, обладательница кудряшек только хмыкнула себе под нос и принялась перекладывать ленты.
Выйдя на улицу, Джон поплотнее натянул шляпу и быстро зашагал в указанном направлении. «Что за место? Они что, знают, кто живет в каждом доме? Как здесь вообще мог кто-то пропасть?»
Несколько раз свернув не туда, поскольку маленькие улочки были часто неотличимы от просто проходов между зданиями, Джон все-таки смог добраться до указанного дома с мезонином. В одном продавщица оказалась права — его трудно было спутать с другими. Все в нем пестрило разнообразием стилей и элементов. Конструкция, расположение окон, наконец, деревянные украшения вокруг оконных проемов и даже этот самый мезонин заставляли голову наблюдателя кружиться от эклектичности строения.
— Что за фокусы… — Джон замер перед домом, изумленно разглядывая три трубы, все по-разному оформленные.
— А, мистер Картвей, как я понимаю! — донесся откуда-то мужской голос.
Опустив глаза, Джон обнаружил, что ярко-красная входная дверь отворилась и на пороге показался уже немолодой мужчина, хотя и пожилым его было не назвать, в добротном жилете поверх рубашки, слегка потертых штанах и крепких кожаных ботинках. Седеющие, но все еще по большей части воронено-черные волосы его были прихвачены сзади лентой, что придавало ему схожесть с моряком.
— Мистер Гаррет?
— Так точно, он, — кивнул хозяин дома и пригласил войти. Первое, что бросилось в глаза Джону за открывшейся дверью гостиной, был широкий камин, размерами и формой напоминавший о великолепии позапрошлого века. Полку над ним украшала изящная фарфоровая ваза, а рядом с ней лежал неопределенный фрагмент старой деревяшки, совершенно не гармонировавший со своей утонченной соседкой и помпезностью камина. Сама комната была хорошо обставлена, но без излишеств.
— Я чрезвычайно рад, что вы так быстро откликнулись! Марта! — крикнул хозяин пестрого дома, и на пороге появилась немолодая женщина в переднике, чепце и с бесстрастным выражением лица. Она извлекла из кармана очочки без дужек и посмотрела через них на гостя.
— Чаю, пожалуйста, принеси, — мягко произнес мистер Гаррет. Женщина молча кивнула и так же неслышно удалилась.
— Мистер Гаррет, прежде всего мне необходимо задать вам ряд вопросов. Некоторые из них могут показаться не слишком тактичными…
— Да-да, конечно! Я все понимаю! — живо закивал чисто выбритым подбородком мужчина. Между тем в столице сейчас были снова в моде короткие бородки и аккуратные, слегка закрученные усы. Джон за модой следил.
Оба джентльмена расположились на добротно и изящно сделанных стульях с изогнутыми спинками.
— Для начала я попрошу вас еще раз изложить все обстоятельства исчезновения дочери. Пожалуйста, не упускайте никаких подробностей и деталей, даже если они покажутся вам несущественными. — Джон достал блокнотик и карандаш.
— Так ведь как… — пожал плечами мистер Гаррет, — была всегда здесь, а потом возьми да исчезни. Понимаете, она, ну после смерти матери, всегда помогала мне и Марте по хозяйству и была в основном дома…
— Марта — ваша горничная? Давно служит? — сразу уточнил Джон.
— Да-да… Она вместе с женой переехала. Еще в ее отцовском доме служила.
— Так. — Джон занес это интересное для него обстоятельство в блокнот. — Продолжайте.
— Так вот, она всегда дома была. Ну выходила за покупками, конечно, прогуляться там… К морю…
— Простите? — посмотрел с удивлением Джон.
— Простить что? — не понял мистер Гаррет.
— Мне не послышалось, вы сказали «к морю»?
— А, да… — усмехнулся хозяин дома, — здесь не курортные места, конечно. Берега скалистые, нет пляжей да и холодно. Такие как… хм… в общем, едут обычно не к нам. Но тут тоже есть выход на берег. Вы ведь в «Маргаритке» остановились? Ну так если пойдете в другую сторону, обойдете холм и потом еще по