» » » » Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр, Энн Клэр . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 72 73 74 75 76 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Это просто ужас! – Она вскидывает руки. – Ты меня понимаешь?

Понимаю.

– Лоран сказал, что будет в своем номере до ужина, если мы сами его не позовем.

Надя меняет тактику:

– Что? Он отдыхает? Да он должен ночами не спать, пока не очистит имя Жорди. Какой он ленивый, какой…

Я подношу указательный палец к губам, иду убедиться, что за тяжелой дубовой дверью никого нет, и закрываю ее.

– Я сама попросила его сидеть в номере.

Надя не может сдержать улыбки.

– Ты отправила копа сидеть тихо в номере? И как он отреагировал?

Прислоняю тандем к остальным. От камней исходит сырость и прохлада.

– Он сделал вид, что оскорбился, – говорю я.

Надя улыбается еще шире.

– А должен был. Ты ведь делаешь его работу.

– Он сказал, что ему надо кому-то позвонить, – говорю я. Правда, кому – он не сказал. – И добавил, что нам надо быть осторожнее.

Это не все, что он сказал, когда я поделилась своим планом.

Надя вся сияет.

– Быть осторожнее? А что, мы будет делать что-то опасное? Очень хорошо.

Не уверена, стоит ли говорить Наде. Я не выдержу, если пострадает еще кто-то из моей команды.

– Ну что? – не отступает Надя. – Я должна помочь. Ради Жорди, ради «ПеДАлей», ради Би и Бернарда. Ради тебя. Вы все – моя семья.

Я кладу руку на сердце.

– Не время сантиментов! – говорит Надя, ставя кулаки на бедра. – Надо действовать. Надо… как там говорится? Напугать лиса? – Она хмурится. – Если есть еще один лис. Ну конечно же есть! Всегда есть второй лис.

Они очень хорошо поладили бы с мамой.

– Мы пойдем на аперитив, – говорю я.

– Так, да. Здесь аперитив хороший. Надо запастись энергией. А потом? – Надя нетерпеливо машет рукой. Стиральная машинка ускоряет свои обороты.

– На этом, собственно, все, – говорю я.

Надя поднимает одну бровь.

Мой план так легко может провалиться. И в лучшем случае я просто буду выглядеть как дура.

Пожимаю плечами, стараясь выглядеть невозмутимо.

– Я заговорю о преступлениях, и затем… Может, обвиню кого-то в убийстве и посмотрю на их реакцию.

Последнее явно идет вразрез со всеми правилами поведения тур-гидов.

Надя, похоже, тоже так считает. Она энергично отрицательно мотает головой.

Спешу пояснить:

– Я не говорю, что считаю их всех убийцами – и вообще кого-то из них, – но мы все были вместе весь тур. Кто-то явно что-то видел. Если мы немного сменим перспективу, тогда…

– Нет, нет, – говорит Надя. – Обвини их в двойном убийстве. Правда всегда шокирует больше. Я буду следить за их лицами. Сэйди, я тебе помогу.

Глава 34

День 7, среда. Наш дом этим вечером – деревушка Льо, образец традиционной альпийской архитектуры. Каменные дома, шиферные крыши, деревянные балконы и потрясающие горные виды. Разомните ноги и насладитесь приятной прогулкой.

* * *

Когда мы приходим на аперитив, нас встречает розовощекий Манфред.

– Вы все это время были в бассейне? – спрашивает Джудит. – Под дождем? Вы наверняка промокли.

Манфреда словно удивляют ее слова.

– Но мадам, вода в горячем источнике тоже мокрая.

– Что ж, здесь явно уютнее, – провозглашает Джудит.

– Это мое любимое место в гостинице, – говорит Би. Они с Бернардом устроились в кресле на двоих.

Да, мое тоже. Каменные стены арками поднимаются к потолку. Французские двери (или, как сказали бы французы, окна-двери) ведут к заднему патио, окруженному папоротниками выше моего велосипеда.

Стол внутри не менее прекрасен. На нем испанские крокеты, оливки, маринованные с травами и апельсиновой коркой, и поистине роскошная сырная тарелка.

– Приятно наконец расслабиться, – говорит Джудит, потянувшись за крокетом. – Почувствовать себя спокойно.

Двери приоткрыты, впуская с улицы симфонию журчащей реки и мягкого стука дождя. Надя стоит у дверей в сад и держит тарелку овощей. Мое прикрытие, как она сказала. Она поднимает морковку и указывает ей на меня.

Знаю, знаю. Милая Джудит только что сказала идеальную фразу, за которую я могла бы зацепиться. Она наконец может расслабиться и наслаждаться жизнью – и я должна отнять это у нее.

– Мы не можем расслабляться, – говорю я, заставляя себя быть прямолинейной. Нельзя ходить вокруг да около. Возможно, кто-то из вас убил Найджела? И Дома? Не хотите поделиться? Мы не обижаемся!

Джудит моргает.

– Не можем?

– Ой, у нас будет еще одна поездка? – спрашивает Лекси. – Тут так красиво!

– Жорди никого не убивал, – говорит Надя. – Вот что пытается сказать Сэйди. У нее есть доказательства. Убийца на свободе.

Вот это было прямолинейно. И необдуманно. И неправда. У меня есть разбросанные кусочки пазла, разорванная карта, выброшенная с велосипеда.

Джудит отступает назад, словно я дала ей пощечину.

– Сэйди! – восклицает она, глубоко пораженная. – Полиция схватила виновного. Не надо их беспокоить.

«Не надо беспокоить Эпплтонов», – слышу я мамины слова. «Не надо беспокоить французскую полицию».

– Некоторые моменты не сходятся, – говорю я.

– Нет же, Сэйди, они сходятся, – говорит Джудит. – Полиция все объяснила мне и Лэнсу. Твой сотрудник, Жорди, злился на Дома, он устроил ему розыгрыш, который зашел слишком далеко. Ты ни в чем не виновата. Как и ты, Надя. Можно любить человека и все равно не одобрять его действий.

Буря с градом, в которую мы попали, – ничто по сравнению с выражением лица Нади.

Джудит продолжает:

– Критик, мистер Фокс, вероятно, увидел произошедшее. Он всегда за всем следил, не так ли? И записывал в свой блокнот.

– Который украли, – говорю я. – Вместе с ноутбуком Дома и твоим браслетом, Джудит.

– И семейным кольцом Лекси, – добавляет Джудит.

Лекси краснеет, но бросает взгляд на Лэнса.

– Кольцо Лекси не украли, – вздыхает Лэнс. – Это я взял его, чтобы отнести в ювелирный магазин, чтобы купить помолвочное кольцо правильного размера.

Лекси улыбается.

– Оно прекрасно! И кольцо моей тети тоже снова со мной, у нас в номере, в безопасности, так что все идеально. – Она вытягивает руку перед собой, любуясь блеском бриллианта.

Джудит хмурится.

– Но мой браслет и компьютер Дома… Зачем тебе брать их, Лэнс?

Тут Лэнс не выдерживает:

– Да не брал я их, мам! Не надо делать, как папа. «Давай во всем обвиним Лэнса. Пусть Лэнс просит прощения за все, что он делал и не делал».

– Лэнс! – восклицает Джудит.

Жду, чтобы она добавила «веди себя хорошо». Но Лэнс не дает ей такой возможности:

– Может, вернемся к делу? Сэйди, твой механик вспылил. – Он указывает на Надю. – Может, вы оба вспылили. Эй, ничего, я все понимаю. Папа умел хорошо надавить. Сэйди, ты и сама это знаешь. Он думал, что сможет так на

1 ... 72 73 74 75 76 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн