Человек с клеймом - Джоан Роулинг
– Куда?
– Она зашла на станцию Далстон-Джанкшен. Они до сих пор не установили, где и когда она вышла. Но около шести часов вечера из станции Далстон-Джанкшен выходит девушка с длинными темными волосами, в другой одежде…
– Ага, – сказала Робин, продолжая писать.
– …и поехала на машине в Ньюхэм.
Хотя Робин этого не показала, но она почувствовала внутреннюю дрожь. Если следственная группа сначала не поверила Мэнди, то теперь, должно быть, они изменили свое мнение. Вслух она спросила:
– Машина поехала на Сент-Джордж-авеню в Ньюхэме?
– Не знаю, может быть. Потом ее заметили в Холборне поздно ночью. Блондинка снова за рулем. Вскоре после трех утра она подобрала мужчину в конце Уайлд-Корт. Они проехали через зоны, свободные от камер, но ненадолго попали в кадр в Ньюхэме…
Да, подумала Робин, теперь полиция точно передумала бы насчет истории Мэнди
– …около пяти утра, затем они направились в сторону Орпингтона в направлении Петтс-Вуд, где снова пропали из виду, но поставили старые номера. Машина опять появилась на М4, и блондинка вернула ее в пункт проката в Рединге в хорошем состоянии. Ее удалось разглядеть на краю записи с парковки, потом она села в фургон, но номеров не было видно. Фургон уехал – и если они и знали, что произошло дальше, мой контакт мне не рассказал.
– Какой марки был фургон?
– Я не знаю.
– Кто-нибудь искал серебро в Петтс-Вуде?
– Возможно, я не уверен.
– Твой контакт – та же женщина, которая…?
– Та, с кем я говорил раньше, да.
– Она ведь не пыталась соблазнить тебя в обмен на информацию?
Робин сказала это, потому что знала, что это доставит ему удовольствие. Он ухмыльнулся.
– Тут у тебя нет конкурентов, поверь. То, что произошло в пабе той ночью – она была там. Вот и все. Она просто… была там.
Вспомнив Страйка и Нину Ласселс, Робин выпила еще вина, а затем сказала:
– Спасибо, Райан. Я очень ценю это.
– Да не за что, – ответил Мерфи. – Так, у нас завтра должны быть результаты обследования.
– Обследования? – растерянно переспросила Робин, а потом: – Ах да, по дому, конечно.
– Надеюсь, там не будет гнилого дерева.
– Он выглядел так, как будто он в очень хорошем состоянии, – сказала Робин. – Я уверена, что все будет в порядке.
Они говорили о доме до того момента, пока не принесли еду, после чего Мерфи сделал глоток пива и снова понизил голос:
– Так, слушай… Мне не нужен ответ прямо сейчас, хорошо? Без давления. Я просто хочу извлечь уроки из своих ошибок.
– Каких ошибок…? – начала Робин.
– Мне следовало поговорить с Лиззи еще до того, как мы поженились. О детях.
Робин почувствовала, как у нее в животе все скрутилось.
– Я имею в виду, раз мы собираемся жить вместе и все такое, – продолжал Мерфи. – Я просто хочу знать, что ты думаешь. После того, что случилось.
Неприятная мысль пронеслась в голове Робин: что он только что дал ей информацию про Пежо, чтобы подготовить почву для этого разговора; что он думает, будто получение информации сделает ее более готовой говорить о замороженных яйцеклетках.
– Хорошо, – сказала она. – Ну… я… не знаю. Честно говоря, не знаю.
Мерфи выглядел, будто ждет продолжения, и тогда Робин добавила:
– Раньше я думала, что хочу детей. Или, может быть, я просто ожидала их, не знаю. Потом я получила эту работу, которую люблю больше всего… ну, не больше тебя, – поспешно сказала она, потому что именно это и нужно было сказать, сидя напротив мужчины, с которым собиралась жить. – Но я не представляю, как можно работать на этой работе и одновременно пытаться вырастить семью, с таким количеством часов, стрессом и… не риском, я не ищу риска, – сказала Робин, в сумке у которой лежал самодельный перцовый баллончик, а масонский кинжал был спрятан в ящике для носков. – Но да, я, наверное, тоже была бы менее склонна к риску, если бы у меня были дети… может быть, наступит время, когда я действительно захочу детей, но я… я не могу этого гарантировать. Я не могу обещать, что это случится. Я просто не знаю. Так что если это критично…
– Это не так, – сказал Мерфи. – Мне просто жаль, что я не поговорил об этом с Лиззи до того, как мы поженились, потому что я не знал, что она определенно не хочет их, а я хочу.
Размышляя о том, проверял ли он шансы на успешную беременность с ЭКО, Робин сказала:
– Я знаю, что мне нужно принять решение о заморозке яйцеклеток. Я понимаю, что время не на моей стороне.
Чувство сдавленности, которое она испытывала в том доме в Дептфорде и думала, что оставила навсегда, снова вернулось.
Глава 76
Как мне назвать его?
Этого худощавого, темнолицего,
Быстро окидывающего взглядом незнакомца?
Мэтью Арнольд
Заблудившийся гуляка
Беспокойство Страйка по поводу результатов теста ДНК обострилось к четвертому дню, когда новостей не поступало, поэтому он позвонил Бижу, идя по направлению к обшарпанной улице в Холборне, где до недавнего времени жил исчезнувший Джим Тодд, или Тодд Джеймсон, как его теперь знал Страйк.
– Я пока ничего не слышала, – резко ответила Бижу. – Я дам тебе знать, когда узнаю!
– Ты уверена, что образцы дошли туда?
– Да, мне пришло письмо с подтверждением!
– Из некоторых мест ответ приходит в течение пары дней, – сказал Страйк.
– Выдались выходные, – сказал Бижу с, по мнению Страйка, досадным безразличием. – Я же сказала, что свяжусь с тобой, как только что-нибудь узнаю.
Он продолжал идти с болью в подколенном сухожилии, в мрачном настроении. Его напрягала не только предстоящая проверка ДНК, но и отношения с Робин, которые оставались холодными. Последнее ее сообщение представляло собой длинное письмо с деталями передвижений арендованного Пежо, использованного при ограблении и убийстве в "Серебре Рамси", в котором Робин упоминала Мерфи как источник информации так, словно пассивно-агрессивно намекала, что Страйк должен передать свои благодарности сотруднику уголовного розыска. Страйк ответил просто: "Очень интересно, обсудим". Затем он отправил короткое сообщение, в котором сказал, что хочет установить наблюдение за лордом Оливером