» » » » Манящая леди - Марджери Аллингем

Манящая леди - Марджери Аллингем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Манящая леди - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня дознание в два часа. Интересно, согласны ли вы со мной, как это было сделано? Убийца, должно быть, стоял здесь, по другую сторону ограды, возможно, на ступеньке.”

Люк сразу же подошел, и вместе они раскрыли преступление с кропотливой тщательностью, которая удивила даже Гарри. Старику было весело. В награду за его помощь, и поскольку, как и Малыш Дум, он был маленького роста, они позволили ему стать жертвой в их реконструкции. Мистер Кэмпион сидел на траве и наблюдал за пантомимой, в то время как констебль прятался на заднем плане.

“Тогда все”, - объявил Саут, в одиннадцатый раз помогая старому Гарри выбраться из канавы. “Жертва последовала за убийцей к мосту, приближаясь со стороны луга. Убийца вскарабкался первым, а затем, оглядываясь в поисках оружия, заметил лемех плуга наготове. Он схватил его и, отступив на ступеньку, нанес жертве один сильный удар, который отбросил его к низким перилам, так что он упал в зелень внизу. Затем убийца выбросил оружие, и оно упало под тем деревом, именно туда оно и должно было упасть. Если лемех лемеха подходит к ране, у нас все получится. Как это?”

Чарли Люк, разгоряченный и запыленный, прислонился спиной к косяку и потянулся за сигаретой.

“И что этот парень сделал дальше? Продолжайте спускаться в деревню, чтобы выпить по-быстрому, прихватив с собой паровой молот?” Он нахмурился и продолжил говорить, физическая сила мужчины была очевидна в самом тоне его голоса, от которого дрожали листья. “Я не осматривал эту рану, как вы знаете, но я не жил защищенной жизнью. Я видел несколько травм головы. Сколько весит этот реликт железного века? От трех до четырех фунтов самое большее. Один удар им, чтобы убить нормального мужчину насмерть? Я в это не верю. Я не верю, что один мужчина на миллион мог нанести такой удар, даже сверху, когда ветер дул ему в спину. Если уж на то пошло, я не верю, что смог бы сделать это сам ”. Схватив воображаемую Маленькую Судьбу за горло, он крутанул руку над головой и обрушил ее на сжатый левый кулак. “Сплошная армированная резина, человеческие черепа”, - сказал он.

Суперинтендант Фред Саут с минуту ничего не говорил. Он покраснел еще сильнее, и в его мерцающих глазах появился блеск, скорее опасливый, чем насмешливый. Наконец он издал тихий, цокающий зубами звук принятия решения.

“Констебль, вы можете пойти и забрать моих парней и сказать им, чтобы они пригнали обе машины к деревне в конце этой дороги”, - приказал он. “Вы едете с ним, мистер Буллер?”

“Нет, я не собираюсь гулять с ним какое-то время”. Старина Гарри издал долгий и задумчивый звук, произнося это заявление. “А я собираюсь подняться в "Гонтлетт", чтобы взять себе пинту пива, и я собираюсь отправиться к вам”.

Последние слова были настолько слиты воедино, что, поскольку рядом не было констебля, который мог бы перевести, они были неразборчивы. Он коснулся своей фуражки и заковылял прочь, улыбаясь, его ресницы скромно лежали на розовых щеках.

Люк порылся в карманах брюк, но Кэмпион покачал головой.

“Я думаю, ты найдешь все, что было загадочно заложено”, - пробормотал он. “Мой кристалл говорит мне, что Старина Гарри поступил к тебе на службу. Ты увидишь его снова. В чем дело, суперинтендант? Вас что-то беспокоит?”

“Так и должно быть”. Мужчина в обтягивающем твидовом костюме сел на перила моста и достал трубку. “Мне всю жизнь доставляло достаточно хлопот”. Он бросил лукавый взгляд снизу вверх на Люка. “Короче говоря, я не могу заставить себя доверять мужчине, пока не поработаю с ним немного. Это то, что вы могли бы назвать изломом в моей натуре. Временами это влияет на мою память ”. Он с надеждой помолчал, но наступила зловещая тишина, нарушаемая только шелестом травы и жужжанием пчел в клевере. “Конечно, ” продолжал он, почесывая ухо и гримасничая, “ подобная черта характера может быть чрезвычайно вредной для меня. Например, когда умный молодой человек, который, как я теперь вижу, далеко пойдет, направляется Центральным офисом вниз ...

“О, хорошо, я куплюсь на это”. Люк говорил с достаточной сдерживаемой свирепостью, чтобы исключить любое проявление слабости. “Что ты от меня утаиваешь? Отчет после полудня?”

“Это не отчет, сынок. Я не сумасшедший, если у меня маслянистые пальцы”. Саут снова засмеялся, но осторожно. “Когда мы уходили, его не доставили, но сейчас он будет ждать нас. Но я случайно переговорил по телефону с окружным патологоанатомом. Через минуту вы увидите все это в черно-белом варианте. Но, насколько я смог понять из того, что он мне рассказал, наш труп был не совсем обычным, во всяком случае, в черепе ”.

“О Господи”. Люк заговорил, но оба слушателя резко напряглись от услышанного. “Не один из этих проклятых случаев с тонким черепом?”

Саут начал кивать, как мандарин, подмигивать и вспыхивать, передавая невысказанные секреты каждой порой.

“Самая тонкая, которую он когда-либо видел. Равна самой тонкой из когда-либо зарегистрированных. Одна сорок седьмая дюйма. Он сказал, что это был всего лишь один удар, нанесенный железным прутом шириной примерно в три четверти дюйма, который примерно соответствует скошенной кромке лемеха лемеха, и это произвело примерно тот же эффект, что и удар ребенка по яйцу тыльной стороной ножа ”. Он снова начал неуверенно хихикать, но подавил это. “Итак, вы видите, - сказал он, - любая благословенная душа могла бы это сделать. И дамы тоже, если бы они были достаточно сердиты”.

Глава 11. ОБЕД В АРКАДИИ

ЧАРЛИ ЛЮК почти не спал, и теперь, когда миновал полдень, три часа приближались все ближе и ближе, так что его личные заботы вторглись в его мысли, душа его болезненным предчувствием. Дело выглядело таким же запутанным, как и любое другое, которое он когда-либо знал, и его шансы найти себе местного врага № 1 казались более чем высокими.

Мистер Кэмпион был на взводе, что было на него не похоже, и пышная сказочная страна, в которой Люк оказался, как кокни на прогулке, была странной и даже настораживающей своими маленькими сюрпризами. Например, он только что обнаружил, что превосходный пирог, которым он наслаждался, был приготовлен в основном из павлинов. Приятная пожилая женщина, представившаяся дочерью старого домовладельца, только что сказала ему об этом, когда вошла, чтобы извиниться за то, что ей приходится обслуживать их в маленькой задней комнате, поскольку большая передняя была переполнена. Она принесла каждому из них по наконечнику хвостового пера,

1 ... 44 45 46 47 48 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн