» » » » Манящая леди - Марджери Аллингем

Манящая леди - Марджери Аллингем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Манящая леди - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обходился без этого”. Мистер Кэмпион говорил с обманчивой легкостью. “Он сказал, что это приведет его к смерти, и так оно и было. Он думал, что принимает плюминол. Они очень похожи, и дормитал был посажен в его обычную коробку. Он запил его тем, что Минни сочла приличным ночным колпаком для пьющего мужчины — эквивалентом четырех крепких, я думаю.”

“Но Кэмпион—” Люк резко выпрямился, “... это убийство”.

Мистер Кэмпион по-прежнему лениво развалился в своем кресле, закинув одну руку на спинку, а другой локоть положив на стол.

“Докажи это”, - предложил он.

Люк нахмурился, все его инстинкты пастушьей собаки проснулись.

“У меня будет чертовски хорошая попытка”.

“Нет”. Мистер Кэмпион не улыбнулся. “Невозможно. Подумайте об этом. Предположим, вы вызовете его наверх, что вы обнаружите? Печень, похожая на макетную доску, возможно, от нее остались следы — она очень быстро портится — тело, которое все равно было изношено и поддерживалось только силой воли и нежным уходом. Нет, ты зря потратишь свое время. Это вещество даже не яд. Многие люди принимают его по привычке — те, кто не пьет, конечно.”

“Кому это выгодно?”

Первый вопрос, который задает в любом случае неестественной смерти любой хороший полицейский, вырвался у Люка непроизвольно.

“Никого, кого я не могу найти. Минни теряет деньги. Уильям отдал ей большую часть своего имущества четыре с половиной года назад, и она сообщила об этом Малышке Думе. Малыш Дум подал информацию и со свойственным ему властолюбием настоял на официальном акте дарения, хотя к нему это не имело никакого отношения. Поскольку старик не прожил положенных по закону пяти лет с даты подписания, это имущество по-прежнему считается принадлежащим ему для целей уплаты пошлин после смерти. Ей придется заплатить. Я бы подумал, что это поставило бы ее в неловкое положение. Просто больше никого нет. Его очень любили, о нем заботились как о ребенке, все сожалели, когда он умер ”.

Люк провел пальцами по своим коротко остриженным кудрям, пока не стал похож на черного ягненка.

“Подождите минутку”, - сказал он. “Почему вы отправили это сообщение ‘Все чисто’ только сейчас? В первоначальном запросе, если я помню, говорилось о враге. Как все прошло?— ‘Скорбь, опасность, Смертельный враг здесь, Не отказывай мне, Поторопись’. Не так ли?”

“Это было”. У мистера Кэмпиона хватило такта выглядеть смущенным. “Это точка зрения Крота. Чтобы понять любое письмо, вы должны сначала рассмотреть своего корреспондента. Увы, я знаю Уиппета и его Крота. Как только я решил, что сообщение пришло от него, я понял, что это означало: "Назревает траур, который интересует Крота. Существует опасность — для Крота. Смертельный враг —Крот - уже близко. Не отказывайся—Крот. Поспеши спасти—Крота.’ Я уже выпил ведро или два, как ты сам, Чарльз, мог бы сказать, "Крота". Старина Уиппет всегда был ленивым попрошайкой. Однажды он заставил меня самым изобретательным образом ухаживать за всеми его родинками, в то время как сам ущипнул молодую женщину, на которую в то время обратил мое внимание. Мы с ним учились в школе, и Тонкер тоже. Вот почему он знает, что должен действовать очень осторожно, иначе будет выглядеть тупицей ”.

“Так ты сказал ему, что все чисто?” - спросил Люк, подозревая серьезный недостаток в этом интересном виде игры в крикет, которым он недавно так увлекся. “Как ты оцениваешь это?”

“Вовсе нет”. Мистер Кэмпион был ранен. “Я сказал ему, что это не было самоубийством. Это единственный вопрос, который он, возможно, мог бы задать. Если вас убьют, ваша страховая компания не сможет отступить. Если вы совершите самоубийство, она сможет ”.

“Я понимаю”. Люк откинулся на спинку стула. “В этом много чего есть”, - сказал он наконец.

Наконец молчание стало неловким. Друзья хорошо знали друг друга, и тень утреннего откровения суперинтенданта нависла над ними с тех пор, как он сделал это. Наконец Люк решился.

“Вы правы”, - начал он. “Пожилой джентльмен - это ваше дело. Но другая птица - моя”. Его глаза встретились с глазами Кэмпиона. “Это тот вид преступления, который я понимаю. Я к этому привык. Я сталкиваюсь с этим каждый день. Знаешь, здесь есть серьезные мотивы ”.

“Полагаю, да”. - Голос мистера Кэмпиона звучал несчастно.

“О да”. Люк затушил сигарету. “Это брак. Мы много слышим о браке на Бэрроу-роуд. Нет двух совершенно одинаковых. Люди заключают между собой самые необычные соглашения ”. Он криво улыбнулся. “Знаете, что мы говорим о браке? Мы говорим, что это как кухонные часы. Если он лучше работает лежа на боку или даже стоя на голове, оставьте его в покое. Пока он тикает и показывает время, держите руки подальше от работы. В данном случае мне совершенно ясно, что этот глупый маленький здоровяк запустил свои лапы в механизм, и где он сейчас?”

Мистер Кэмпион сглотнул. “Как вы думаете, что произошло?” он рискнул спросить.

“Я еще не знаю. Я хочу увидеть этого мужчину”.

“Тонкер? Он тебе понравится”.

“Я рассчитываю на это. Это просто моя удача. Я полностью на его стороне. Если бы я обнаружил на моем месте какого-нибудь незнакомца, говорящего со мной о том, чтобы заставить мою хозяйку развестись со мной, чтобы сэкономить деньги, я мог бы ударить его ”.

“Тонкер не такой. Он художник”.

“Художница!” Люк говорил с испепеляющим презрением. “Люди говорят о художниках так, как будто они летали на летающих тарелках. Единственные художники, которых я когда-либо встречал, были такими же, как я, только еще больше. Что ж, шеф, я надеюсь ради всех нас, что есть какое-то другое объяснение — но кто еще может быть? Я не думаю, что на Литтл Дум упал желудь, не так ли?”

“А как насчет Джейка Бернадина?” - неохотно заговорил мистер Кэмпион.

“Он?” Старший инспектор улыбнулся. “Мы не подходили к нему близко. Во-первых, он чистил свою задницу. Этот парень напоминает вам о том, как вы открываете крышку одного из тех подвалов возле захолустного лондонского магазина. Вы смотрите вниз, на огромное темное пустое место. Там, внизу, есть что-то живое, но это может быть просто пожилая женщина или киска. Нет, я думаю, он вне подозрений, и я скажу вам почему. Этот парень бросающий, а не отбивающий. Они совершенно разные ”.

“Однажды он ударил мужчину, ” все еще неохотно сказал мистер Кэмпион, “ и вырубил его”.

“Неужели? Бьюсь об заклад, вы обнаружите, что он поднял его и швырнул так, что тот ударился головой или потерял сознание. Кроме того, я поверил

1 ... 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн