Танцоры в трауре - Марджери Аллингем
Остальная часть зала соответствовала этому центральному экспонату и содержала несколько очень тонких образцов ранней камерной портретной съемки, созданных ценителями.
“Он вытер лампу и просто выбросил ее с глаз долой, думая, что никто не обратит на нее внимания, даже если ее найдут. Он полностью обошелся без майора. Мы не ожидали, что узнаем, как произошел этот взрыв ”.
Йео сделал заявление с серьезностью, соответствующей его положению самого авторитетного человека среди присутствующих, и местный инспектор, который был прекрасным солидным человеком с военной выправкой, кивнул в знак согласия.
Йео взглянул на лежащие перед ним листы с машинописными заметками.
“Как только вы вчера включили лампу, мистер Кэмпион, мы сразу увидели, что она была чисто вытерта, - сказал он, - и, конечно, мы узнали ее по характеристикам производителя. Они готовы поклясться, что это настоящая лампа, которую они доставили вместе с велосипедом. Inchcape передала ваши показания о подрезке живой изгороди, и я склонен согласиться с вами. Садовник, должно быть, нашел его, если он был там, когда срезал коробочку. Это определяет время, когда он въехал в изгородь, как где-то между двенадцатью пополудни в субботу и, я думаю, мы можем предположить, десятью пятьюдесятью воскресным утром, когда Конрад забрал велосипед. Кто был в доме в это время?”
Инспектор Кулинг вздохнул.
“Тридцать семь человек без учета других”, - печально сказал он. “Мы уже опросили примерно половину из них. Что ж, мы продолжим. Это подготовительная работа, которая делает это”.
Йео поморщился.
“Сейчас в доме только семья и мистер Фарадей, не считая мистера Кэмпиона, я так понимаю?” - сказал он. “Я снова спущусь туда сегодня днем. У Сутане, конечно, дневной спектакль. Он вообще не пришел домой прошлой ночью, не так ли?”
“Он остался в своей квартире на Грейт-Рассел-стрит, сэр. Он часто остается перед дневным спектаклем”. Сержант Инчкейп охотно предоставил информацию из своего скудного запаса. “Они все в доме, за исключением молодой леди, мисс Евы Сутане. Она уехала в город в среду и до сих пор не вернулась. Ее отсутствие ускользнуло от моего внимания в четверг, но я узнал о ее визите к друзьям от горничной вчера, в пятницу. Объяснение, данное домашним, заключается в том, что ее брат подумал, что ей нужно немного переодеться. Это выдала мисс Финбро ”.
Он сделал паузу и облизал зубы - ужасная привычка, которой он позволял подчеркивать каждое свое второе замечание. Это придавало ему последовательную, самодовольную манеру, которая либо раздражала, либо забавляла, в зависимости от темперамента его слушателя.
“У вас есть адрес?” Поинтересовался Йео. “Нет. Ну, это не имеет значения. Я заберу его, когда спущусь вниз сегодня днем. Это не имеет значения, но мы можем также соблюдать осторожность ”.
Он взглянул на Кэмпион.
“Мы все еще сталкиваемся с той же старой проблемой. Мотив по-прежнему отсутствует”, - заметил он. “Мы благодарны за лампу — очень благодарны — не думайте, что это не так, но это только доказывает то, что мы уже знали. Преступление произошло в том доме. Там заменили лампы. Но кто из всего этого наряда должен захотеть сделать такую вещь, до сих пор остается загадкой. Не так ли?”
Его последний вопрос был адресован его коллегам из полиции, которые пробормотали свое согласие и проследили за его взглядом на высокого худощавого мужчину, который сидел среди них.
Кэмпион развалился в своем кресле, засунув руки в карманы и полузакрыв глаза. Возможно, он забыл о конференции.
“Я говорил, мистер Кэмпион, поскольку вы были внутри, вы были тем, кто определил мотив”, - подсказал Йео. “О чем вы думаете?”
Кэмпион взглянул на него краем глаза.
“В этой комнате сидят сорок полицейских, но я бы предпочел тебя, моя дорогая’, - сказал он.
“Прошу прощения?” Голос Йео звучал испуганно.
Кэмпион встал. Он смеялся, но без особого веселья.
“Это из пьесы”, - сказал он. “Это написал сэр Джеймс Барри. Это своего рода волшебная история. Вы бы этого не знали. Я сейчас поброжу, если позволите. Если я найду еще какие-нибудь запчасти, я позвоню вам. Увидимся днем. Я делаю все, что в моих силах ”.
Когда дверь за ним закрылась, окружной инспектор улыбнулся с неожиданным сочувствием.
“Он чувствует свое положение, не так ли?” заметил он. “Он наш друг в доме внизу. Это не очень приятно”.
Йео поднял брови.
“У человека нашей профессии не может быть друзей”, - сказал он с достоинством. “Правильно есть правильно, а неправильно есть неправильно. Он это знает. Он ходил в школу”.
Кулинг кивнул, не желая ни в коем случае не соглашаться с уважаемым гостем, особенно в таком неопровержимом вопросе.
Мистер Кэмпион шел обратно по пыльной лоуэр-роуд. Он прошел мимо Старого дома и избежал встречи с миссис Геодрейк, которая с тоской смотрела на него из палисадника, где она с показным усердием пропалывала сорняки. Он заметил телефонную будку АА, откуда Конрад звонил Красавчику Зигфриду в ночь смерти Хлои Пай, и прошел через лес, где все еще стояло птичье гнездо дяди Уильяма, пустое и забытое.
Он представлял собой одинокую и несколько заброшенную фигуру. Даже вид Лагга, огромного и впечатляющего в пальто с вырезом, нелепо позировавшего на клумбе, указывая Саре подходящие цветы для вазы в гостиной, не побудил его прокомментировать.
Он чувствовал, что прикован к очень медленной лавине. Рано или поздно, сегодня или завтра, она должна набрать обороты и с ревом обрушиться вниз во всем своем неизбежном ужасе, ломая и сокрушая, побеждая и разрушая. Он ничего не мог сделать, чтобы помешать этому. Приложив усилие, он, возможно, мог бы ускорить нынешний темп, но ему не хотелось. Белые стены тихо лежали в мерцающем солнечном свете. На клумбах голубые бабочки ярко флиртовали с цветами. Легкий ветерок был теплым и ласковым.
Конечно, этой ночи, завтрашней ночи, следующего дождливого дня, конечно, конечно, одного из них было бы достаточно?
Но в тот момент, конечно, он ничего не знал о маленьком потрепанном купе, припаркованном на обочине Берли-роуд.
Сок позвонил в три часа, до того, как Йео появился в обещанном виде. Лагг подвел Кэмпиона к телефону, он принял сообщение и сделал свое неизбежное предложение.
“Я на станции Бирли”. Молодой голос Сака