Норфервилл - Франк Тилье
Молодая женщина молча кивнула. С самого начала дня Тедди чувствовал, что она испытывает некоторое неудобство, когда он говорит о Морган.
— Скажите мне, что вас беспокоит, — сказал он. — Это мое присутствие среди вас, да?
— Да. Я не знаю, такая ли это хорошая идея... чтобы вы мне помогали.
Часть меня подсказывает, что я нуждаюсь в вас и ваших знаниях в области криминальной психологии, что без вас все может оказаться гораздо сложнее. Но я видела во время собрания ваши моменты заблуждения, боль, которую вы так или иначе пытаетесь сдерживать... Я не хотела бы, чтобы... что-то еще больше сломалось в вас. Я имею в виду, что видеть эти фотографии, слышать эти ужасные описания... Все это вызывает у меня сильное беспокойство.
— Отцы должны защищать своих детей, — ответил он после короткой паузы. — Они должны уходить раньше них. Моя боль ничто по сравнению с той, которую пережила моя дочь... Я выдержу, уверяю вас.
Леони медленно кивнула. Затем она вернулась к своему пиву, допила его и встала, показывая на вибрирующий телефон.
— Это мой напарник из SQ, Патрик. Я сейчас вернусь...
Она надела куртку и вышла. Француз воспользовался моментом, чтобы заказать еще одну порцию — он испытывал непреодолимую потребность почувствовать себя парящим, а полицейская была чертовски выносливой. Потягивая свой напиток, он заметил женщину, которая только что вошла, одна. Она села за барную стойку, сняла куртку и положила ее на колени, обнажив тонкий свитер с высоким воротником, который облегал ее фигуру. Не прошло и пяти минут, как два грузных мужчины завязали с ней разговор. Когда Леони присоединилась к нему, он был полностью поглощен этим зрелищем.
— Мы с этой женщиной в баре ехали в одном вагоне, — признался он. — Она выглядела ужасно грустной. Судя по тому, как она одета, я не думаю, что она приехала в эту дыру, чтобы кататься на собачьих упряжках.
— Изолированный горный городок, мужчины, которые не возвращаются домой неделями и не знают, что делать со своими деньгами... Не нужно мне это объяснять, — продолжила Леони, не менее расстроенная. — Это существовало и в мое время. Это было настолько обычным явлением, что мы уже не обращали на это внимания.
— Это законно?
— Торговля сексуальными услугами как таковая не запрещена. Но в Квебеке запрещен целый ряд сопутствующих видов деятельности, в результате чего невозможно заниматься проституцией, не нарушая закон. Например, нельзя публично общаться с человеком с целью заняться проституцией... Здесь все знают законодательство, и довольно хорошо. Все также знают, как его обойти. Взрослая женщина, белая, смешанного происхождения или даже коренная жительница, иногда общается с мужчинами, они выпивают. Они уходят, потому что «подружились. - И они оказываются в постели, потому что им хочется заняться сексом. В этом нет ничего плохого, верно?
Тедди вздохнул. В его голове возник образ сексуальной одежды, найденной в шкафу в спальне Морган, но он сразу же выбросил его из головы.
— Что Лиотта и его банда делают, чтобы с этим бороться?
— Как вы думаете?
Леони ответила резко. Когда она поняла, что теребит губы, она схватила пиво и внезапно сменила тему:
— Мой коллега из SQ обыскал квартиру вашей дочери днем, при содействии полиции Монреаля, и провел расследование среди соседей...
Француз понял, что задел больной вопрос, на котором предпочел не настаивать, поэтому сделал вид, что ничего не произошло.
— И что выяснилось?
— Ничего особенного. Судя по всему, она жила одна. Была скромной, услужливой, никогда не создавала проблем.
— Она никому не говорила о своем приезде сюда?
— На первый взгляд, нет. Но теперь мы знаем, что она работала в FFAM, Доме для коренных женщин Монреаля. Это место, где предлагают жилье коренным американкам, которые в большинстве случаев сбежали из своих резерваций.
Глаза Тедди загорелись.
— Коренные жители, резервации... Это имеет некоторое сходство с Норфервиллем, не так ли?
— Действительно. Патрик собирается завтра пойти в приют, чтобы разобраться в этом вопросе.
Гуманитарная помощь... Так она продолжала идти своим путем, продолжала делать добро. Тедди отдал бы все, чтобы сам пойти в этот приют. Почувствовать атмосферу этого места, встретиться с теми, кто знал Морган, кто ее ценил. Людьми, которые могли бы рассказать ему анекдоты, объяснить, что она была классной девушкой...
Вокруг них толпа увеличивалась, посетители теперь теснились друг у друга возле бара. Запах скопления тел начал пронизывать воздух. Один парень запел «С днем рождения, - и все с удовольствием подпели ему. Школьная атмосфера, в то время как в нескольких сотнях метров отсюда бедная девушка лежала в мешке для трупов.
— Нам лучше уйти, — сказала Леони.
Вдруг она заметила, что Тедди ее не слушает. Он замер, уставившись на витрину. Когда она хотела повернуться, француз схватил ее за запястье.
— Не двигайся. Снаружи, на другой стороне улицы, уже как минимум тридцать секунд какой-то человек наблюдает за фонарным столбом.
Полицейская напряглась.
— Вы думаете, это листовка?
— Мне так кажется.
— А вы видите его лицо?
— Нет, он слишком далеко. И на голове у него большой капюшон.
На мгновение три человека закрыли Тедди обзор. Когда француз снова смог видеть улицу, фигура исчезла.
26
Тень двигалась в конце почти пустой улицы, когда Тедди и Леони удалось выбраться из бара. Прежде чем свернуть в перпендикулярную улицу, она бросила на них взгляд и остановилась: она оценивала их реакцию. Они не разглядели лица, только черную дыру под большим меховым капюшоном. Полицейская сделала шаг вперед. Сразу же фигура бросилась бежать.
Полицейская бросилась в погоню, не успев даже надеть перчатки. Уже через несколько метров она потеряла Тедди, который не мог ускориться из-за комбинезона и тяжелых лыжных ботинок. Она же выбрала обувь с шипами, удобную для ходьбы по снегу и хорошо цепляющуюся за асфальт очищенного тротуара. Но, несмотря на это и на свою хорошую физическую форму, беглец опережал ее. Он уже спускался по небольшому склону в сторону озера. Капюшон прыгал у него на спине, и Леони показалось,