» » » » Коломбо. Пуля для президента - Уильям Харрингтон

Коломбо. Пуля для президента - Уильям Харрингтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коломбо. Пуля для президента - Уильям Харрингтон, Уильям Харрингтон . Жанр: Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 27 28 29 30 31 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Но он показал вам фотографии? Он сказал вам, где он их взял?

— Он был в эфире раз в месяц, если не чаще, эксплуатируя свою нишу в этой индустрии. Он получал бесконечную рекламу. Люди слали ему письма, дневники, вырезки… и фотографии. Мир полон людей, которые думают, что телезвёзды — это последняя инстанция; если ты сможешь убедить какого-то телеперсонажа, что что-то является правдой, значит, ты уже доказал, что это правда. Таким было «Шоу Пола Друри». Он получал улики и фальсифицировал улики. Частью его формулы было разоблачение фальшивых улик. Вы когда-нибудь смотрели «Шоу Пола Друри», лейтенант Коломбо?

— Честно говоря, мэм, я никогда не смотрел его, если мог этого избежать. Миссис Коломбо оно нравилось, особенно его передачи про Кеннеди, так что некоторые я всё же видел. Но в целом, шоу такого рода не в моем вкусе. В любом случае, я ценю ваше время. Больше не смею вас задерживать.

2

— Да, сэр. Да, сэр. Ценю ваше время. Послушайте, вы можете кое-что для меня сделать по делу об убийстве Друри.

Коломбо говорил по телефону с офисом окружного прокурора, конкретно — с помощником окружного прокурора Джонатаном Лугаром.

— Возможно… Я не знаю наверняка, но возможно, что у мистера Друри была сейфовая ячейка в каком-то банке. Проблема в том, что мы не знаем, в каком именно. Я тут подумал, не может ли офис прокурора выяснить это пошустрее, чем мы в полиции. Эта информация помогла бы прижать убийцу мистера Пола Друри. Ага. Ну, я определенно ценю ваше содействие.

3

Без пяти пять Марта Циммер стояла перед Коломбо, обливаясь потом.

— Слава богу, я сейчас не кормлю грудью, — пробормотала она. — Разве с таким графиком это было бы возможно?

Коломбо улыбнулся ей.

— Мне что, извиниться за то, что я доверяю тебе больше, чем другим детективам? — спросил он.

— Коломбо…

— А ведь я и правда доверяю, Марта. Нашла что-нибудь?

Они стояли в гостиной дома Пола Друри на Холлиридж-роуд. Марта командовала группой офицеров в форме, которые обыскивали помещение в поисках скрытого сейфа или документов на банковскую ячейку. Двое из них работали с металлоискателями.

Марта Циммер покачала головой.

— Хочешь, чтобы мы спустили воду в бассейне и проверили под дном?

— Нет, так далеко заходить не нужно. И тебе больше не нужно здесь оставаться. Я хочу, чтобы дом заперли и поставили на сигнализацию. Передай в участок, пусть патрульная машина проезжает здесь каждые полчаса всю ночь, с нерегулярными интервалами. А мне нужно срочно бежать на Ла-Сьенега. Меня там ждут.

4

— Как продвигается дело, лейтенант Коломбо? — спросила Алисия Грэм-Друри. — Газеты пишут, у вас есть зацепки.

Она стояла и разговаривала с ним в приемной офиса Пола Друри. Офис был закрыт, двери заперты, но Коломбо постучал, и его впустили. Вокруг стояло несколько коробок. Сотрудники уже начали освобождать помещение.

— Да, да. Зацепки есть, мэм. Вероятно, большинство из них пустышки, но именно так и докапываются до сути: проверяя все зацепки подряд.

— Эти зацепки указывают на того, кто убил Пола?

Коломбо сделал неопределённый жест правой рукой.

— Вроде того, — сказал он.

На Алисии были потёртые голубые джинсы и синяя хлопковая рубашка. Если вчера она и облачилась в траур, то продлилось это меньше суток. Она курила. Нервным, нетерпеливым жестом она встряхнула рукой, и пепел упал на пол.

— Полагаю, вы не готовы сказать, куда ведут ваши зацепки.

— О нет, мэм. Нет. Для обвинения этого пока недостаточно.

— Что ж, удачи, лейтенант. Могу я сделать для вас что-то ещё?

— Нет, мэм. Я зашёл повидать других людей. Не хочу досаждать вам больше необходимого.

— Ну… можете снова воспользоваться кабинетом Пола. Если я понадоблюсь, я побуду здесь ещё несколько минут.

Она распахнула двойные двери в кабинет Друри. Коломбо шагнул внутрь, снова поразившись роскоши обстановки.

— О, миссис Друри, — произнёс он, оборачиваясь к ней, пока она не покинула приёмную. — Есть ещё одна вещь. Ничего важного. Рутинный вопрос. Вы случайно не знаете, была ли у мистера Друри банковская ячейка?

— Сама хотела бы это знать, — ответила она. — Мы не нашли его завещание. Я сегодня звонила Биллу Маккрори, спрашивала. Он не знает. Более того, у него завещания тоже нет. А какое это имеет значение?

— Никакого, насколько я могу судить, — сказал Коломбо. — Просто часть процедуры. Знаете, большая часть моей работы — это рутина.

Она кивнула и вышла из приёмной. Коломбо прошёл в кабинет Друри и сел. Через минуту вошла секретарша.

— Вы мисс Уистлер, верно? — уточнил Коломбо.

Лесли Уистлер была привлекательной рыжеволосой женщиной, крепкой и грудастой, в белой блузке и чёрной юбке. Она кивнула.

— У меня есть несколько обычных вопросов, мисс Уистлер. Я был бы признателен, если бы вы считали мои вопросы и ваши ответы конфиденциальными. Во-первых, я бы хотел узнать, был ли у мистера Друри сейф в офисе?

Она покачала головой.

— Нет.

— Никакого запирающегося шкафа, где он мог бы хранить конфиденциальные вещи?

— Нет, сэр.

— Вся его конфиденциальная информация хранилась на дисках в двух компьютерах?

— Насколько мне известно, лейтенант. Конечно, чтобы попасть в его компьютеры, нужно было знать пароль.

— Кто-нибудь, кроме мистера Друри, знал этот пароль?

— Довольно многие. Исследователи…

— И когда эти диски стёрли, всё было потеряно?

Лесли Уистлер кивнула.

— Мистер Друри не раз говорил, что люди могут вломиться в офис и испортить бумажные архивы. Иными словами, кто-то мог украсть бумаги, подменить их или даже залить ящики керосином и сжечь всё дотла, прежде чем пожарные успеют приехать. Он говорил, что компьютерные файлы так же безопасны, как и бумажные. Ничто не безопасно, говорил он. Никакие записи не защищены от подделки или уничтожения на сто процентов.

— А как насчёт фотографий?

— Не знаю, что он с ними делал. У него вроде были какие-то фото. У нас есть картотечные шкафы, и мы всё проверили. Снимков там нет.

— Это значит, что он хранил некоторые записи где-то за пределами офиса.

— Дома, полагаю, — сказала она. — Я так понимаю, дом опечатан полицией. Когда мы туда попадем, найдём и фотографии.

— Вероятно. Ладно, мисс Уистлер, я хочу попросить вас послушать одну запись.

Коломбо выудил из глубокого кармана плаща маленький диктофон, выданный ему в управлении. На

1 ... 27 28 29 30 31 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн