Послушай меня - Тесс Герритсен
— “Поскольку мы уже вошли в систему, все, что нам нужно сделать, это зайти в ее аккаунт Google”. Щелчок. — “Перейдите к действию и временной шкале”. Щелчок. — “И откройте "Моя активность”. Щелчок. — “И вот список ее поисковых запросов в Интернете, по дате”. Он повернулся и улыбнулся Джейн и Фросту. — “Не за что”.
Джейн уставилась на экран. — "Вот черт! Полиции Бостона нужны такие, как ты!".
Миссис Бёрд крикнула с порога: — «Зарубите себе на носу: это я тоже засняла на видео!»
Джейн и Фрост уставились в монитор, пока Джамал прокручивал экран вниз, показывая веб-сайты, которые София посещала в последние недели своей жизни. Weather.com. USA Today. Онлайн-журнал медсестер. Статья о генетике и группах крови.
— “Ну-ка, постой-ка”, - сказала Джейн, указывая на экран. — “Вот. Десятое апреля. Она искала в Google кого-то по имени Джеймс Крейтон. Что это значит?”
— “Это довольно распространенное имя”, - сказал Джамал. — “Там будет слишком много результатов”.
— "Попробуй, все же, поищи. Посмотрим, что получится».
Джамал нажал на поисковый запрос и фыркнул. — «Семнадцать миллионов результатов. Есть известный хоккеист. Психолог. Актер. Плюс тысяча других парней на Facebook с таким именем. Какого из них вы хотите?"
— "Того, кого она искала".
— «И сколько лет вы хотите на это потратить?»
— «Продолжай просматривать ее поисковую активность. Какие еще сайты она посещала?»
Рука Джамала снова взялась за мышь, пролистывая в обратную сторону от начала апреля, мимо ссылок на Portland Press Herald и Bangor Daily News.
— "И мы снова вернулись в Мэн", — сказала Джейн.
— "Она жила там", — сказал Фрост.
— "Но это было пятнадцать лет назад. Почему теперь она рыщет в их газетах? Джейн указала на ссылку Bangor Daily. — «Нажми на нее. Посмотрим, куда она ведет».
Джамал щелкнул ссылку, и на экране появилась старая газетная статья: «Бывший муж обвиняется в убийстве профессора колледжа Колби».
— Что, черт возьми, все это значит? — сказал Фрост. — «Это история девятнадцатилетней давности. Как это может быть связано с тем, что происходит сейчас?»
«Вот как», — сказала Джейн и указала на экран, на фразу, похороненную среди других, в середине статьи.
…"был выдан ордер на арест бывшего мужа жертвы, Джеймса Т. Крейтона".
— Это тот человек, которого она искала, — сказал Фрост. — Похоже, она нашла его.
Джейн посмотрела на Фроста. — "Или он нашел ее".
Двадцать
Ночью разразилась гроза, и дождь хлестал по машине, пока они ехали на север. Джейн настояла на том, чтобы сесть за руль, потому что, когда погода становилась скверной, а дороги скользкими, водителем, которому она больше всего доверяла за рулем, была она сама. Они с Фростом уже проделывали этот путь во время предыдущих расследований, следуя за нитями на север через мост Киттери и в Мэн. Они так долго были партнерами, что теперь были похожи на пожилую супружескую пару, им обоим было комфортно долгое молчание, и в течение часа они почти не разговаривали, пока дворники сновали взад-вперед, а ветер сотрясал машину.
Они были в пятидесяти милях от границы, когда он наконец сказал: — “Я сожалею о субботнем вечере”.
— «Что ты имеешь в виду?»
— “Ужин в доме твоей мамы. Элис сидит на этой странной диете, понимаешь. Я беспокоился, что твоя мама может расстроиться из-за того, что она мало ест.”
— “Что это вообще за странная диета у нее?”
— “Это из книги какого-то гуру здравоохранения, и эта диета меняется от недели к неделе. Одну неделю она питается белком. На следующей неделе она ест только салаты. Так получилось, что это ее неделя салатов. Я надеялся, что твоя мама не заметит.”
— “Поверь мне, она замечает каждую вилку, которая попадает в рот каждому. У нее есть мысленный калькулятор, так что она подсчитывает калории". Джейн взглянула на него. — “Кстати, как дела? В смысле, у тебя и Элис?”
Он пожал плечами. — “Хорошие дни и плохие. В основном хорошие.”
— "Она когда-нибудь говорит о... ну, ты понял... о нем."
— «Мы перешагнули через это. В любых отношениях нужно учиться двигаться дальше, понимаешь? Главное, она вернулась ко мне». Он смотрел на дождь, стекавший по ветровому стеклу. «Мне было нелегко быть одиноким. Я ненавидел одиночество, ненавидел эти подписки на дурацкие сайты знакомств. Ты же помнишь."
Да, Джейн помнила, потому что он делился с ней своими горестями после каждого отказа, каждого провального свидания. Она слышала обо всех них, и неважно, что Элис не нравилась ей, главное, что Фрост явно любил ее и был несчастен без нее.
— «В любом случае, когда будешь говорить со своей мамой, скажи ей, что это не имеет никакого отношения к ее готовке. Это была просто диета Элис».
— "Я скажу ей", - сказала Джейн, но она знала, что, если ты не в коме, у тебя нет оправдания отказываться есть любовно приготовленную Анджелой еду.
— «По-моему, буря утихает», — сказал он.
Дождь превратился в изморось, но когда она взглянула на небо, то увидела черные тучи, надвигающиеся на север. Направление, в котором они двигались. — «Она вернется».
***
Два часа спустя они свернули на грунтовую дорогу. Шторм разбросал ветки, соорудив из них полосу препятствий, и Джейн пришлось объезжать их в слаломе, когда она ехала к тому, что когда-то было домом доцента Колби Элоизы Крейтон. Автомобиль с официальными номерами штата Мэн уже был припаркован на подъездной дорожке, и когда они подъехали к нему, водительская дверь распахнулась, и из нее вышел человек, похожий на медведя. Ему было за сорок, он был одет по погоде в непромокаемый дождевик, но его коротко подстриженные волосы были непокрыты, и он стоял под моросящим дождем, терпеливо ожидая, пока они выйдут из машины.
— “Детектив Риццоли? Я Джо Тибодо.”
— “А это мой напарник, детектив Фрост”, - ответила она и повернулась к дому. Это был красивый бревенчатый дом с большими окнами и высокой линией крыши, идеально подходящий для этого густо заросшего леса. — “Ух ты, какое милое местечко.”
— “Да, это похоже на дом мечты, если не знать истории, которая с ним связана”. Он покосился на небо. — “Давайте зайдем внутрь, пока снова не начался ливень”.
— “Вы сказали, что здесь сейчас кто-то живет?” - спросила Джейн,