Совиные врата - Андреас Грубер
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Совиные врата читать книгу онлайн
«Совиные врата» — захватывающий хоррор Андреаса Грубера, в котором сплетаются мистика и арктические приключения. Сюжет разворачивается в двух временах.
В 1911 году венский врач Александр Бергер и его команда отправляются в гибельную экспедицию на Шпицберген. Страдая от голода и обморожений, на грани отчаяния они делают немыслимую находку: рукотворную шахту, уходящую на сотни метров вглубь земли вопреки законам физики. Решившись на спуск, они сталкиваются с первобытным ужасом, грозящим уничтожить их разум и жизни.
В 2021 году Неле Туюнен отправляется по следам Бергера во льды, чтобы раскрыть мрачную семейную тайну. То, что ждёт её там, заставляет кровь стынуть в жилах.
Грубер виртуозно передаёт пронизывающий холод, абсолютную изоляцию и удушающую клаустрофобию. Это история о роковой одержимости, где ледяная бездна скрывает кошмары, которые лучше было не тревожить.
Andreas Gruber
Das Eulentor
Перевод: Иван Висыч
Андреас Грубер
Совиные врата
(2008)
Оглавление
Пролог
Глава 01
Глава 02
Глава 03
Глава 04
Глава 05
Глава 06
Глава 07
Глава 08
Глава 09
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Эпилог
ПРЕДИСЛОВИЕ
На языке викингов норвежский архипелаг Шпицберген назывался Свальбард, что означает примерно «холодный берег».
Шпицберген лежит к востоку от Гренландии, там, где проходит кромка паковых льдов в направлении Земли Франца-Иосифа. Хотя по площади архипелаг равен Голландии и Бельгии вместе взятым, жителей здесь всего две с половиной тысячи, и они расселены по пяти небольшим поселкам.
В крупнейшем из них, Лонгйире, есть аэропорт регулярных рейсов, но стоит покинуть обжитую территорию — и оказываешься посреди Арктики, где зимой температура падает до минус сорока. С апреля по сентябрь полуночное солнце стирает грань между днем и ночью.
Вечный лед вызывает снежную слепоту, бури со скоростью до ста километров в час хлещут по фьордам, а ветры неумолчно воют в горах.
В этом краю с изломанными ледниками высотой более тысячи семисот метров и ледяными плато единственными средствами передвижения остаются собачьи упряжки и вертолеты. Одинокое белое пятно на карте, пригодное разве что для ледового бурения и метеорологических исследований.
Не зря прежде этот остров называли краем света.
Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»
ПРОЛОГ
Ноябрь 2021
Сердце Неле Туюнен колотилось у самого горла. Она уже подняла руку, но все еще медлила. Неужели она и правда решится привести в действие свой безумный план?
В семь утра она стояла на втором этаже мотеля «Сторфьорд» перед дверью номера 11. Это был самый сумасшедший поступок в ее жизни: забраться так далеко на север, в норвежский Тромсё, и тайком проникнуть в этот мотель у самой воды.
Неле постучала и стала ждать. Ничего.
Она сдвинула шерстяную шапку набок и приложила ухо к двери. Доктор Свейя Левандова наверняка уже проснулась. Неле постучала снова, на этот раз сильнее.
Из комнаты донесся женский голос. Сердце Неле забилось еще чаще. Доктор Левандова была не одна? Черт!
Через несколько секунд она поняла: врач, похоже, говорила по телефону — второго голоса слышно не было.
Неле быстро отступила на шаг, выждала немного и постучала еще раз.
В конце коридора звякнули двери лифта. Вышла пожилая пара с чемоданами. Они переговаривались по-английски и, по всей видимости, искали свой номер. Неле повернулась к ним спиной, чтобы те не разглядели ее лица.
В этот момент дверь открылась.
На пороге стояла доктор Свейя Левандова. Она только что закончила разговор, выглянула в коридор и с любопытством уставилась на Неле. К полету, судя по всему, она была готова: элегантная белая парка с черным капюшоном, теплые черные термоштаны, крепкие походные ботинки.
Позади нее, возле трюмо, стоял белый чемодан с жестким корпусом. Вероятно, со снаряжением.
Врач была примерно одного с Неле возраста — лет тридцати пяти, — но на полголовы выше. С длинными светлыми волосами, спрятанными под бейсболку, и тонким лицом она действительно выглядела чертовски сексуально — как и сказал вчера вечером официант в баре мотеля.
— Можно мне войти на минуту? — спросила Неле по-английски. — Я ненадолго.
Доктор Левандова смерила ее недоверчивым взглядом.
— Вы пилот?
Неле сжала лямки рюкзака.
— Нет, но… речь действительно о вашем полете. Я хотела бы коротко с вами поговорить. Можно войти?
За спиной она услышала, как пожилая пара открыла дверь и скрылась в номере.
— Нет, простите. — Свейя Левандова снисходительно улыбнулась. — Кем бы вы ни были, это придется отложить. Я тороплюсь. Меня уже ждут.
Неле пропустила ее слова мимо ушей, протиснулась мимо Левандовой в комнату и примирительно подняла руки.
— Это правда срочно.
— Что вы себе позволяете? Мне нужно уходить!
— Да, я знаю. Вы летите на Шпицберген, на арктическую станцию.
Левандова нахмурилась.
— Так вы все-таки из команды?
— Ну… да, — быстро солгала Неле.
Левандова посмотрела на нее еще подозрительнее.
— Мне об этом ничего не известно. Подождите, я должна проверить.
Она подняла телефон и уже собиралась что-то набрать.
Неле глубоко вдохнула.
— Нет, вы правы, — наконец призналась она. — Я не из команды. Но мне нужно как-то попасть в «Сибирион».
Рука Левандовой опустилась. Она вскинула бровь.
— Удивительно, что вы знаете об этом рейсе. И даже название станции. Вы из прессы?
— Меня зовут Неле Туюнен. И нет, я не журналистка.
— Теперь поняла. — Левандова указала на нее пальцем. — Вы та самая странная женщина, которая уже несколько дней задает здесь подозрительные вопросы и ищет способ попасть на Шпицберген.
И этими вопросами я точно не нажила себе друзей.
Неле не стала вдаваться в подробности.
— Возьмите меня с собой, пожалуйста.
Левандова громко рассмеялась.
— Ну конечно. Устроим маленькую обзорную экскурсию.
Потом ее лицо стало серьезным.
— Послушайте, этот рейс секретный. Вообще-то я даже говорить с вами о нем не имею права. Но мне все же интересно, откуда вы узнали.
— Северная портовая часть Тромсё — не такая уж метрополия. Бармен из «Сторфьорда» приходится кузеном пилоту вертолета, — призналась Неле.
По счастливой случайности именно от него она узнала, что врача должны доставить на станцию. Это был ее шанс, и Неле решила воспользоваться им без промедления.
— Значит, пилот, — вздохнула Левандова. — Это будет иметь последствия.
Она свела брови и указала на Неле телефоном.
— А теперь вон из моего номера, иначе я звоню на стойку регистрации.