Беатрис Блум и Звездный кристалл. Книга 2 - Эстель Грейс Тюдор
– Позвольте тёте Кларе хотя бы присесть. – В гостиную вошёл ещё один мужчина с каштановыми волосами, припорошенными снегом. В руках у него была большая клетка с рыжей белкой. Как только мужчина открыл дверцу, зверек бросился к Пану, Феррен и Сейджу, сидящим на ковре у камина, и радостно застрекотал на своём языке.
– Привет, Роуэн! – Октавия тепло поздоровалась с белкой, а Беатрис засмеялась над ужимками животных, гадая, о чём же они говорят. Если бы они находились в Сказочной стране – она бы с удовольствием присоединилась к их беседе, но здесь, в мире людей, каждый Хранитель ключа мог понимать только своего волшебного компаньона.
– Ну и дорога! Длинная и извилистая, как змея. Правда, Пирс? Анастасия? – тётя Клара взглянула на племянницу и её мужа в поисках подтверждения своих слов и приняла из рук бабушки чашку горячего чая.
Мама Беатрис, которая вошла следом за мужем, передёрнула плечами.
– Слава богу, за рулём была не я. – Она повернулась к дочерям. – Привет, девочки. Хорошо прокатились?
Беатрис встала, чтобы обнять маму.
– Просто головокружительно! Я почти летела! – воскликнула она. Её щёки вспыхнули румянцем, а глаза сияли от восторга.
Анастасия улыбнулась младшей дочери и погладила её по волосам.
– Это восхитительно.
После того как прошлым летом семья чуть не потеряла Беатрис из-за колдовства Незрины, девочка с матерью стали особенно близки.
Тётя Женевьева вошла в комнату, оживлённо потирая руки.
– Начался снегопад, – сообщила она, садясь рядом с дядей Китом на выцветшую кушетку. – Фосетт отнесёт чемоданы в твою обычную комнату, тётя Клара.
Тётя Клара, с аппетитом уплетавшая тёплую корзиночку, кивнула в знак благодарности.
– Можем мы наконец прочитать письмо? – жалобно спросила Октавия, оглядывая семью.
Все засмеялись, даже бабушка, чей характер слегка смягчился с лета. Четыре волшебных помощника забрались на плечи Октавии, заглядывая в волшебную записку.
Девочка сделала глубокий вдох и сломала крошечную печать, украшенную радужным гербом королевы Розины. Медленно развернув маленький свиток, она стала читать вслух замысловатые письмена:
– «Королева Розина и король Ллиффант сердечно приглашают семейство Блум из замка Блум на свадьбу принцессы Эвони и Сорена Брайтвинга из Блумсвилла, а также на празднование двадцать первого дня наречения принцессы Эвони. Ваше присутствие ожидается сегодня вечером в одиннадцать часов. Королевская стража сопроводит вас в замок, где вам будут предоставлены бальные наряды». – Октавия ойкнула и оглядела недоумевающие лица. – А если бы я не нашла письма? Мы пропустили бы свадьбу!
Беатрис широко заулыбалась.
– Очень маловероятно, Тави: ты бегаешь на чердак как минимум дважды в день.
Родственники встретили это замечание дружным смехом. Октавия добродушно пожала плечами, а Отто от восторга начал кататься по полу.
– Метко сказано, Беатрис! – выдохнул он сквозь хохот.
Дядя Кит откашлялся.
– Не знаю, Дженни… Помнишь, что произошло в прошлый раз, когда вы все вошли в ту дверь?
Дети обменялись разочарованными взглядами, а Феррен грустно опустила усики.
– Пан, перестань! – пожурила тётя Женевьева своего воробья, который кружил у неё над головой. Тот с укоризной чирикнул и снова сел на плечо Октавии. – Я уверена, что на свадьбе ничего страшного произойти не может… – Однако, взглянув на сестру, она осеклась.
Мама Беатрис пожала плечами и прикусила губу, глядя в лицо дочери.
– Мы будем держаться вместе. Нам нужно только дойти до замка Энвис и обратно – что может случиться? – заговорила Фелисити.
Остальные с жаром закивали.
– А ты что скажешь, Эви? Ты готова снова отправиться в Сказочную страну? – спросила тётя Клара, похлопывая сестру по руке.
Бабушка вздохнула и поставила чуть дрожавшую в руках чашку на приставной столик.
– Пожалуйста, бабушка, соглашайся. Вместе веселее. Я присмотрю за тобой, – с серьёзным видом заявил Отто, опускаясь перед старушкой на колено.
Бабушка неохотно улыбнулась.
– Ты хороший мальчик. Если все остальные единодушны – я тоже пойду, – ответила она.
Дети радостно закричали.
Отец Беатрис смиренно посмотрел в лица дочерей и бросил выразительный взгляд на дядю Кита.
– Нам лучше согласиться, иначе они просто уйдут без нашего разрешения.
Дядя Кит кивнул и, напустив на себя удивлённый вид, повернулся к Октавии, у которой хватило такта принять слегка виноватый вид.
– Значит, решено: сегодня вечером мы пройдём через Волшебную дверь, – объявила тётя Женевьева. Она подцепила корзиночку и, отломив кусочек, бросила его Пану. Воробей ловко поймал угощение на лету, рассмешив всех присутствующих.
– Предлагаю всем отдохнуть. Ночь предстоит бурная. – Бабушка встала, и взрослые, последовавшие её примеру, принялись собирать посуду на подносы.
Беатрис оглянулась на сестёр и указала пальцем наверх. Девочки кивнули. Они вышли из гостиной и направились в свою секретную комнату; Бронуэн побежала следом за ними.
Усевшись на подушках за красиво расшитой китайской ширмой, Беатрис окинула взглядом восторженные лица.
– Надо же, Эвони и Сорен женятся! – воскликнула она.
Марта и Фелисити мечтательно улыбнулись.
– Как романтично, – вздохнула Марта, отчего Отто и Октавия дружно закатили глаза.
В следующие двадцать минут они обсудили всех друзей из Сказочной страны.
– Поскорее бы увидеть Церулеуса, – сказала Беатрис. Большой единорог в синий цветочек возил её во время прошлого путешествия по волшебному королевству. Девочка задумчиво уставилась в пространство. Голос из коридора отвлёк её от мечтаний и заставил вздрогнуть.
– Отто! Девочки!
Марта подтолкнула Беатрис.
– Пойдём, мама зовёт.
Беатрис вышла вслед за Мартой и кузинами в коридор, где ждала мама.
– Вздремните немного, – посоветовала она детям. – Я разбужу вас к ужину.
Она отвела ребят в их комнаты, где Фосетт, муж экономки, уже разжигал огонь в каминах. Марта устроилась в кровати с книгой и вскоре увлеклась чтением.
Беатрис спать не хотелось, но она всё равно легла и стала смотреть на колышущееся пламя. Исходящее от него тепло постепенно убаюкивало девочку, она начала зевать и, наверное, задремала: в огне ей привиделся скачущий табун разноцветных единорогов с раздувающимися от ужаса ноздрями. Волшебных животных преследовала тёмная фигура, восседающая на чёрном единороге, а из посоха, которым она потрясала в воздухе, исходили огненные стрелы, опалявшие радужные копыта испуганных животных. Узнав синюю окраску самого большого единорога, Беатрис в страхе села на кровати.
– Церулеус! – вскрикнула она, из-за чего Марта вздрогнула и уронила книгу.
– Беатрис! Что случилось? – спросила сестра, прижимая руку к груди.
– Кажется, я видела в огне Церулеуса! Его преследовала зловещая тень на огромном единороге. – Дрожащая Беатрис натянула на себя одеяло.
Марта с тревогой уставилась на сестру.
– Может, ты опасаешься возвращаться туда после всего, что случилось в прошлый раз?.. – Она умолкла, поймав на себе взгляд Беатрис.
– Думаешь, дело только в этом? – робко спросила Беатрис, хватаясь за эту мысль.
Марта босыми ногами