Флетчер и Славное первое июня - Дрейк Джон
Затем он улыбнулся и посмотрел на меня сверху вниз.
— Я наслышан о вас, мистер Флетчер, — сказал он. — Мне трудно поверить, что человек, который дерется как лев, ищет себя в коммерции. Если вы когда-нибудь пожелаете поступить на морскую службу, можете обратиться ко мне.
Вот это было предложение, за которое тысячи людей продали бы душу. Хау был настолько всемогущ на флоте, что его покровительство было верной и непревзойденной лестницей к успеху. Это было предложение, слишком хорошее, чтобы от него отказываться. По крайней мере, без глубочайшего размышления. И потому, несмотря на все мои противоположные склонности, я счел за лучшее оставить эту возможность открытой.
— Вы слишком добры, милорд, — осторожно произнес я. — Я глубоко признателен.
Он ухмыльнулся и кивнул.
— Приходите ко мне, когда поправитесь, — сказал он. — Хирурги говорят, через неделю-другую вы будете в полном порядке. Вы молодой человек, и удача на вашей стороне!
*
Вот так, дети, ваш дядюшка Джейкоб сражался за свою страну в битве СЛАВНОГО ПЕРВОГО ИЮНЯ. Полагаю, мне повезло. С британской стороны было около трехсот убитых и девятьсот раненых. С французской — около трех тысяч убитых или смертельно раненых, и еще около трех тысяч взято в плен.
Несмотря на победу, флот Черного Дика был в таком плачевном состоянии, а захваченные французские корабли — и того хуже (один из них, «Ванжёр», и вовсе затонул), что мы снялись с якоря лишь около пяти часов вечера 3 июня, когда взяли курс на северо-восток, в Англию.
Следующие десять дней, пока мои раны заживали и я понемногу вставал с постели, поврежденные корабли тащились со скоростью улитки, и лишь в одиннадцать часов утра 13 июня 1794 года Флот Канала бросил якорь в Спитхеде. Там нас встречала колоссальная толпа. Позже подсчитали, что около трехсот тысяч человек съехались в Портсмут, чтобы увидеть, как главный боевой флот Англии возвращается с победой.
Вы, кстати, заметите, что никто не обратил особого внимания на то, что лорд Хау провалил свою стратегическую задачу по перехвату Зернового конвоя, который наконец-то достиг Бреста 12 июня. А причина тому была проста. Без Зернового конвоя французы могли бы голодать, а могли бы и нет — кто знает? Может, они бы и без него как-нибудь перебились. Но если бы Англия хоть раз потеряла контроль над подходами к Каналу, лягушатники могли бы вторгнуться к нам, и нам бы без сомнения пришел конец. А Хау восстановил наш контроль над Каналом, не просто разбив, но и вчистую унизив главный боевой флот нашего извечного врага.
Так что Хау стал любимцем Англии, и королевская семья целым кланом съехалась в Портсмут, а 26 июня король провел королевский прием на борту «Куин Шарлотт» и вручил своему кузену усыпанную бриллиантами шпагу стоимостью в три тысячи фунтов, а также большую медаль на золотой цепи на шею.
Но я этого не видел. Я был в другом месте, потому что в Спитхеде со мной случилось нечто очень неприятное, и одна очень старая и очень глубокая рана вскрылась.
27
… Между 10 февраля и 16 февраля 1793 года означенный Джейкоб Флетчер нанес удар означенному боцману Диксону дубиной или иным подобным оружием и стал причиной того, что означенный боцман Диксон упал с носа корабля Его Величества «Булфрог» таким образом, что был потерян и утонул в море, при этом вышеупомянутый акт означенного Джейкоба Флетчера является умышленным и преднамеренным убийством.
(Извлечение из письменного показания под присягой, данного и подписанного 2 октября 1793 года мистером Соломоном Оуксом, моряком, в присутствии мистера Дональда Фрая, солиситора и уполномоченного по приведению к присяге, Олдгейт-Хай-стрит.)
*
Поздно вечером 1 октября 1793 года в чердачной спальне под крышей дома адмирала лорда Уильямса на Мейз-хилл в Гринвиче кипела яростная, злая ссора.
— Вы проклятая лгунья, мадам! — вскричала Кейт Бут.
— А вы, мисс, шлюха, что обслуживала всю команду корабля за шесть пенсов! — сказала леди Сара. Она злобно улыбнулась и добавила: — Скажите, мэм, ибо я часто задавалась вопросом об этих практических деталях, сотня из них выстраивалась в очередь и брала вас по очереди, или они бросали кости?
Кейт Бут усмехнулась.
— По крайней мере, я не предавалась грязному инцесту! — сказала она. — Ваш сын Александр проболтался об этом в своих гнусных письмах. Джейкоб читал их и рассказал мне.
Леди Сара нахмурилась при упоминании своего любимца, и Кейт увидела, что нанесла удар.
— Да, — продолжила она, — мы читали письма вашего сына на борту «Фиандры», — в ярости закричала она, — после того как Джейкоб его убил.
— Сука! — взвизгнула леди Сара.
— Чудовище! — крикнула Кейт. — Отпустите меня! Вы не можете держать меня против моей воли! — Она потянула за длинную цепь, которой ее нога в стальном браслете была прикована к рым-болту, намертво вбитому в одну из стропильных балок.
— Неужели? — сказала леди Сара. — И почему же, позвольте спросить?
— Из-за Закона! Закон это запрещает! — сказала Кейт, хотя, произнося эти слова, ее голос дрогнул.
Леди Сара насмешливо ухмыльнулась.
— Закон? — переспросила она. — Закон писан не для таких, как вы, мисс! Неужели вы до сих пор этого не поняли? Да таких девиц, как вы, держат взаперти в домах по всему Лондону на потеху господам клиентам.
Неприятная правда этих слов на мгновение выбила из Кейт весь боевой дух, и она умолкла.
Леди Сара села рядом с ней на ее узкую кровать — это было ее преимущество, и она им воспользовалась.
— Собственно, — сказала она, — одна из многих неприятных вещей, которые я могла бы с вами сделать, когда закончу, — это продать вас в один из таких домов. Я знаю несколько заведений, которые вас возьмут. Вы молоды и очень хорошенькая.
Кейт молчала, и леди Сара попробовала другой подход. Она погладила волосы Кейт и смягчила голос. Когда ей было нужно, леди Сара могла казаться воплощением бескорыстной доброты, и она была так прекрасна, что даже другие женщины обычно поддавались ее чарам — как и сама Кейт вначале.
— Дорогая моя, — сказала она, — разве мы не можем уладить это дело как разумные женщины? Мистер Флетчер вас бросил. Вы ему ничего не должны, в то время как я готова предложить вам сумму, которая позволит вам жить в роскоши до конца своих дней. Я могу вернуть вас в приличное общество, которому вы принадлежите. И все, что вам нужно сделать, — это рассказать мне, что же он совершил на борту корабля «Булфрог»…
Никогда в жизни Сара Койнвуд не была более убедительной. Она затронула все струны, которые могли бы поколебать решимость Кейт. Ибо даже в собственном сердце Кейт не была уверена, кто кого бросил: она Джейкоба или Джейкоб ее.
Леди Сара увидела ее смятение, обняла Кейт за плечи и нежно, по-сестрински, поцеловала в щеку.
— Кейт, — сказала она, — разве мы не можем быть подругами?
Губы Кейт приоткрылись. Она уже собиралась что-то сказать, но собственная натура и желания леди Сары ее подвели. Кейт была такой хорошенькой, что вместо того, чтобы слушать, она придвинулась ближе и поцеловала ее по-настоящему. Поцелуем любовницы, а не сестры.
Кейт многим зарабатывала себе на жизнь, и ее уже трудно было шокировать извращенными утехами мужчин или женщин. Но циничное лицемерие леди Сары привело ее в ярость. Здесь и сейчас ей предлагали деньги и дружбу, а может, и нечто большее, а всего лишь сегодня утром ее сводили в подвал, миссис Коллинз под одну руку, леди Сара под другую. Ей показали огромную деревянную кадку, до краев наполненную холодной водой, и леди Сара объяснила, как они собираются ее использовать. Были там и другие различные приспособления, хитроумно приспособленные для столь же ужасных целей.
Кейт оттолкнула леди Сару и ударила ее, попав точно в скулу.
— Грязная тварь! — вскричала она. — Я тебе ничего не скажу!
Завязалась короткая, яростная драка, в которой, несмотря на свой нрав, леди Сара пострадала куда сильнее. Она вырвалась и отскочила за пределы досягаемости цепи Кейт, длинные звенья которой были укорочены, чтобы та не могла двигаться слишком далеко. Испуганная и уязвленная, леди Сара вернулась к своей истинной натуре.