» » » » Rorschach's Blot - Исполнить желание

Rorschach's Blot - Исполнить желание

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Rorschach's Blot - Исполнить желание, Rorschach's Blot . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 99 100 101 102 103 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Он явно не хочет говорить вам о своей семье, - сухо ответила Доктор. - Из-за веритасерума я еще несколько минут не смогу напоить его лечебными зельями. А пока я желаю увидеть стенограмму вашей с ним беседы.

- Ладно, - кивнул Фред.

Джордж протянул Доктору листок. Оба близнеца с тревогой смотрели на своего старшего брата, пока Доктор просматривала запись.

- Я думала, вы двое, как предполагается, проверяли Министерство? - внезапно спросила молодая женщина.

- Мы хотели выяснить, почему он стал таким засранцем, - тихо признался Джордж.

- Мы не думали, что дойдет до такого, - прибавил Фред.

- Я полагаю, вам двоим лучше выйти из комнаты, - прорычала Доктор. - В данный момент я не слишком доброжелательно настроена к вам, и лучше бы вам сейчас исчезнуть из моего поля зрения.

- Но с ним все будет хорошо? - настойчиво спросил Джордж.

- Мы не уйдем, пока вы не скажете, что с ним все будет хорошо, - согласился с братом Фред. - Он наш брат и мы все еще беспокоимся о нем.

- И не важно, насколько большим засранцем он стал, - прибавил Джордж.

- Особенно теперь, когда мы знаем причину, - закончил Фред.

- С ним все будет хорошо, - быстро сказала Доктор. - А теперь уйдите.

Близнецы поспешно отступили, и Доктор еще несколько раз взмахнула палочкой, чтобы привести в сознание своего пациента.

- Как вы себя чувствуете? - спросила она голосом профессионального целителя.

- Немного болезненно, - медленно ответил Перси. - Сложно говорить.

- Это нормально, - быстро заверила его Доктор. - Вы почти откусили язык, и мышцы еще не окончательно восстановились. Еще где-нибудь болит?

- Нет, - ответил Перси после недолгого раздумья. - Вы кто?

- Я Доктор, - ответила молодая женщина. - И я работаю на мистера Блека.

- Слава богу, - Перси обмяк от облегчения. - Я думал, меня…

- Мне бы хотелось извиниться перед вами за тех двух идиотов, - продолжила Доктор. - А сами они принесут извинения позже. Почему бы вам не рассказать мне о вашей Пенни?

- Зачем? - напрягся Перси.

- Затем что я хочу, чтобы вы разработали приживленный язык, - пояснила Доктор. - Я не спрашиваю вас, где она находится, я уже видела, что из этого вышло и не испытываю желания залечивать еще какие-нибудь укусы на вашем теле второй раз за день.

- Ох, - снова расслабился Перси. - Простите меня, просто я не хочу их потерять.

- Все в порядке, - заверила молодого человека Доктор. - И как мне кажется, я могу найти решение этой проблемы, которое всех устроит.

Гарри направлялся к своему убежищу, где он теперь спал, как наткнулся на своего друга, патрулирующего коридоры.

- Привет, Рон, - окликнул друга Гарри. - Как дела?

- Хорошо, - нервно откликнулся Рон. - И даже отлично… почему ты не в постели? Почему ты выходишь из башни?

- Ты хорошо себя чувствуешь, приятель? - удивился Гарри странному заявлению Рона, его друг никогда не относился серьезно к своим обязанностям.

- Ага, друг, - быстро ответил Рон. - Я просто не хочу, чтобы ты опять попал в неприятности… так что тебе лучше вернуться в башню.

- Ты пытаешься спровадить меня? - медленно спросил Гарри.

- С чего ты взял? - Рон нервно захихикал.

- Ты здесь, Рон? - прошептал из темноты холла девичий голос.

- Кхе, - Рон залился краской. - Могу я провести немного времени один, Гарри?

- А кто там? - Гарри пошел на голос. - О, вечер добрый, Ханна.

- Привет, Гарри, - нервно ответила девушка. - Что ты здесь делаешь так поздно?

- Удовлетворяю свое любопытство, - сухо ответил Гарри. - Развлекайтесь дальше.

- Пока, Гарри, - тихо сказал Рон. - Пусть все это останется между нами, ладно?

- Это не мое дело, - согласился с другом молодой человек.

- Спасибо, Гарри, - сказала Ханна вслед отступающему Гарри.

- Да, спасибо тебе, друг, - прибавил Рон.

Только Гарри завернул за угол к своей новой спальне, как наткнулся на еще одного полуночника.

- Вы не уделите мне минуту вашего времени, мистер Поттер? - спросила профессор Спраут, стоя на пути юноши.

- Это зависит от того, зачем я вам понадобился, - медленно ответил Гарри. - Могу я спросить, как вы узнали, что я здесь окажусь в такое время?

- Я попросила проследить за вами студентов своего факультета, - призналась Спраут. - Мне необходимо с вами поговорить, и я бы хотела опередить в этом разговоре профессоров других факультетов.

- Ханна? - усмехнулся Гарри.

- Она сказала, что видела вас, идущим этим коридором, - подтвердила профессор Спраут. - Гарри… Я могу называть тебя Гарри?

- Можете, - ответил молодой маг.

- Я бы хотела поговорить с тобой о твоих уроках, - нервно произнесла профессор гербологии. - Ты говорил очень по-хаффлпавски, когда беседовал о смерти за своих друзей.

- Умереть за друга несложно, - шепотом ответил Гарри. - Вот убить за друга немного сложнее, особенно если человек вырос в таком обществе как наше. Я хотел, чтобы они поняли, как серьезно следует к этому относиться.

- Я понимаю это, - быстро сказала профессор. - Я лишь хотела сказать тебе, как высоко я ценю тот факт, что ты взялся давать моим студентам столь непростые уроки. Наш факультет славится своей преданностью, первокурсникам рассказывают истории о верности и преданности. Они слушают о том, как какой-нибудь маг пролил кровь ради друга или как какая-нибудь ведьма отдала жизнь за своих близких… До недавних пор, однако, еще не рассказывалось столько историй о том, как маги решались на убийство ради близких и друзей. Ты помог им понять, какую личную жертву надо принести такому магу ради других людей. Спасибо, мистер Поттер, от имени всех хаффлпавцев я благодарю вас за урок, который вы преподали нашему факультету.

- Я этого не ожидал, - медленно ответил Гарри. - Я предполагал, что преподаватели не обрадуются моему маленькому уроку. Спасибо вам за понимание.

- Как ты отнесешься к тому, что к вашему клубу присоединятся еще несколько учеников? - быстро спросила Спраут. - Я думаю, всем студентам моего факультета будет полезно услышать твои наставления.

- Боюсь, что в этом случае я слишком распылю свои силы, - решил Гарри после минутного размышления. - А можно устроить так, чтобы члены клуба из Хаффлпафа сами обучали своих друзей тому, что узнали на моих занятиях?

- Это возможно, - подтвердила Спраут. - Ты позволишь мне побывать на нескольких ваших уроках? Я профессор и смогу помочь своим студентам преподавать другим ученикам Хаффлпафа твои уроки.

- Рад буду помочь, профессор, - улыбнулся Гарри. - Если вы хотите посетить мои занятия, то добро пожаловать. Вы бы могли также помогать и студентам с других факультетов?

- Сейчас не время для глупого межфакультетского соперничества, я помогу каждому студенту, которому это потребуется, - твердо заверила юношу Спраут. - Невзирая на то, на какой факультет он был в свое время распределен.

- Спасибо вам, профессор.

- Спасибо тебе, Гарри, - профессор Спраут глубоко вздохнула, - другие профессора могут еще не понимать… ситуацию так серьезно, как я.

- Я понял, - поднял руку Гарри, - я жду, что у меня состоится еще несколько подобных бесед о моих действиях и сомневаюсь, что они будут вполовину столь же приятны, как наша с вами беседа.

- Я рада, что ты так думаешь, - с явным облегчением сказала Спраут. - Спокойной ночи, Гарри.

- Спокойной ночи, профессор.

- Перси, - воскликнула Пенелопа, когда ее любимый вошел в дом. - Я так беспокоилась, когда ты не вернулся!

- Я тоже, - ответил Перси, заключая девушку в объятья. - Я думал, меня убьют.

- Что случилось? - отстранилась Пенни.

- Меня схватили двое мужчин, - ответил Перси. - Они напоили меня веритасерумом и начали задавать вопросы о тебе и о ребенке.

- Что ты им сказал? - нервно спросила Пенни.

- Только то, что ты у меня есть, - заверил любимую Перси. - Я сумел не сказать им ничего важного. Не уверен, что там произошло дальше, но я немного поговорил с одной из подчиненных мистера Блека, и она сказала, что они готовы переселить тебя в безопасное место.

- Я тебя не оставлю, - спокойно заявила Пенни. - Мы оба оставили наши семьи. Все, что есть у каждого из нас - это наша любовь друг к другу.

- Я тоже не хочу оставлять тебя, - быстро ответил Перси. - Но куда больше я боюсь, что могу потерять тебя. Уверен, что мы сумеем что-нибудь сделать, чтобы и ты была в безопасности, и нам не пришлось расставаться.

- Но как нам сделать это? - спросила Пенни, кладя голову на плечо мужа.

- Мне предложили должность администратора в «Блек Инк», - сказал Перси, поглаживая любимую по выпуклому животу. - Не знаю, сколько мне будут платить… возможно меньше, чем сейчас, но мы будем вместе.

- Я согласна, - приняла решение Пенни. - Нам многого не нужно, были б мы вместе и в безопасности.

- Я свяжусь с ними завтра утром, - после секундного размышления решил Перси. - Возможно, мы сумеем помириться с родителями, когда будем в безопасности.

Гарри проснулся ранним утром следующего дня и быстро направился к менее изолированной части школы. Бодро насвистывая, Гарри вошел в большой зал и с радостью увидел, что кроме него там еще никого не было.

1 ... 99 100 101 102 103 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн