"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Из хороших новостей было то, что никто преследовать нас, по крайней мере, в ближайшее время, не будет. Не до нас сейчас приближенным мага. Его откачивают. А все мой липовый артефакт. Вот уж не думал, что моя затея с подменой эльфийского артефакта на подделку такой результат даст.
Не привыкли тут к контрафактной продукции. Даже не слышали никогда о таком. Действительно. Откуда местным дикарям, пусть они даже и великие маги древности, было узнать, как в моем мире азиаты массово производили любые товары самых известных мировых брендов и наводняли ими за копейки сначала свои рынки, а потом и мировой?
Вот древний и не заподозрил, что Мелисса ему вместо эльфийского оригинала юмскую туфту притащила. Вставил украденный у меня золотой карандашик в нужную ячейку, прочитал какое-то заклинание и совсем уже был готов обрести долгожданную свободу перемещения с открытыми визами во все соседние страны, как вся эта конструкция и шибанула. Да так, что сам маг едва в ящик не сыграл. Жаль, что я этого не видел. Но и так неплохо. Даже просто послушать.
Правда, узнал я все эти приятные для слуха новости не сразу. Сначала пришлось Мелиссу в чувство привести.
Перед тем, как торжественно выпустить из нее всю кровь, которая должна была каким-то образом усилить действие ритуала, с нее сняли всю одежду (ее набедренная повязка, как я правильно догадался, была украденным с кухни полотенцем), кроме сапог, и нацепили в качестве украшения ридитовый ошейник. Беда в том, что и эльфийских амулетов, которые я ей выдал, она тоже лишилась.
В общем, до нас девушка добралась в состоянии весьма ограниченной вменяемости. С другой стороны, именно это и помогло ей нас найти.
— Не знаю, Ричард, — сказала мне Мелисса, когда смогла что-то внятное, наконец, произнести. — Но я просто чувствовала по остаточным следам твой магии, наверное, в какой стороне ты находишься. Так и шла.
Учитывая, что при этом не отличающаяся особой скромностью Мелисса, густо покраснела, вопрос, каким именно местом она определяла направление, в уточнении не нуждался.
Да, пришлось мне ее приводить в себя тем самым способом. Хотя и очень не хотелось. Как-то брезгливо было после той древней развалины, с которой она целую неделю провела.
— Не было ничего с ним! — взмолилась девушка, увидев гримасу на моем лице. — Не было! Не может он ничего. Поэтому и меня решил в жертву принести. Понял, что я ему для другого не нужна. Поверь мне, пожалуйста!
Похоже, что не соврала. Рассказ девушки был логичным и убедительным. После того, как с сотню лет назад его высшее умертвие, в которое он свою последнюю служанку дроу превратил, все-таки распалось, маг пробовал заменить ее на живых. Только ни с кем у него ничего не выходило. Решил, что нужна ему темная магиня. Мол, родственность магических возможностей может помочь.
Поэтому, догадываюсь, лич Мелиссу и тащил сюда так упорно. Если бы не эта надежда древнего и его поручение доставить живой, прибил бы сразу, как только она ему мой артефакт принесла. Превратил бы в такую же нежить, как и сам, и не мучился бы с девушкой всю долгую дорогу от границы.
— Всю меня только обслюнявил, да ощупывал полночи, — призналась Мелисса, нервно передергивая плечами.
Видимо, именно после той неудачной «ночи любви» я ее в откровенном пеньюаре на балконе дворца и видел. Теперь понятно, почему у нее видок тогда был не слишком радостным.
— Разозлился. А потом решил, что меня можно использовать по-другому, — продолжила девушка. — А вот когда твой артефакт, — тут она опустила глаза, вспомнив, что сама же его у меня и украла. — Взорвался, и старикашка потерял сознание, я, узнав от одной из его служанок дроу, которая лекарской магией владеет, что очнется он, в лучшем случае, через декаду, и решилась убежать. И как только из парка вышла, твою магию почувствовала. И пошла следом. Дважды пришлось от кадавров спасаться по пути сюда. Но они сейчас половину своей силы потеряли. Пока Великий не придет в себя, никто из его приближенных — ни личи, ни кадавры ничего делать не будут. Они ослаблены сейчас.
Великий, стало быть? Так приказываешь себя величать? Ну-ну… Вернусь я еще сюда. Если только для начала выбраться сумею.
Дальше наше путешествие проходило легче. Во-первых, держать вокруг всей нашей группы фиолетовую дымку теперь мне помогала Мелисса. Долго не могла, но на пару часов подменить была в состоянии. Во-вторых, бывшие пленники просветили меня, что некоторых измененных животных можно употреблять в пищу.
— А вы, ваше императорское величество, — с улыбкой сказала мне Лора (все уже были в курсе, кто я такой). — Думаете, что в том вареве, которым вы питались на кухне для слуг, было мясо животных, завезенных извне проклятых земель? Так оно только для стола самого мага и наиболее приближенных его помощников из числа живых предназначалось. Всех нас остальных кормили местной дичью.
Так что воины-дроу смастерили себя простенькие луки и копья и устраивали охоту. Схема была довольно простой. Я снимал с нас защиту, а потом, если на наш запах прибегал кто-то годившийся на ужин, пускали их в ход. Если же появлялся опасный или несъедобный гость, я ее снова возвращал. Плохо было только то, что все это нас очень задерживало.
Увы, но это кадавры, да личи часть своих возможностей, пока их хозяин не очнется, потеряли. На измененных тварей это не распространялось. Идти быстро и без щита было нельзя. В результате на то, чтобы преодолеть обратный путь, мы потратили в полтора раза больше времени, чем когда я за личем и Мелиссой следовал.
Преследования, судя по всему, еще не было. Но ждал я появления врагов каждый день. Это пока моя невеста к нам не присоединилась, можно было надеяться, что древний не будет знать, в какой стороне нас искать. Теперь можно было не сомневаться, что погоню он отправит по той же дороге, по которой ее к нему во дворец лич и доставил. И именно по ней мы как раз и шли.
— Может, он все-таки сдох? — спросил я Мелиссу, когда очередной день прошел спокойно.
— Нет, — покачала девушка головой. — Лекарка уверенно сказала, что придет в себя.
Кстати, вела себя теперь Мелисса просто на