» » » » Первый из рода: Страж империи - Виктор Крыс

Первый из рода: Страж империи - Виктор Крыс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первый из рода: Страж империи - Виктор Крыс, Виктор Крыс . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 27 28 29 30 31 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня? — спросила любопытная девчонка.

— Стук сердца, это я могу улавливать, — усмехнулся я. — Лишь у мертвых оно не бьется, и то не у всех, так что от меня не скрыться пока я на чеку, принцесса.

— Нет, — ответила мне река и стук сердца прекратился. — Ты не прав. Но я соглашусь в том, что мне еще предстоит обучиться всему мастерству гильдии…

— Встретимся во дворце Лия. Помни, я друг, а не убийца.

— Хо Ти, Твоу, — ответила мне принцесса, оставив одного. Лишь единожды она сделала шаг, который уловила магия земли, но стука сердца так и не было слышно.

«Помог на свою голову», — ухмыльнулся я, опустив руки в реку. Зачерпнув воды я умылся и слегка отпил студеной воды. И у кого спросить, что же означает это ХоТвоу или Хо Ти воу? Как это вообще запомнить? Но тут я почувствовал, что ко мне кто-то приближается, и вот от десятка воинов в усиленной символами броне отделилась женщина и подошла к берегу небольшой речушки.

— Сделать из принцессы высококлассного убийцу, — проговорила Саири, выйдя на берег реки. — Ты, конечно, Калибан, тот еще дурак, и сделал очень неприятную вещь.

— Ты ее сейчас видела?

— Нет, но я слышала о ней, о том, что гильдия убийц признала ее своим мастером, который не принимает заказы. Наверное, этим она хотела поделиться в тот вечер, когда ты вывалил на лестницу её дома голову её брата, — усмехнулась Саири. — Позапрошлой ночью она посетила всех родственников и оставила им письма. В этих письмах лежали рисунки спящих родственников, которые принцесса нарисовала в их спальнях, пока ты бродил под землей.

— И что?

— Рык, никто не заметил, что она покидала свою спальню, но особенно теневых мастеров поразил рисунок императора, — усмехнулась Саири. — В библиотеке, с книгой в руках, и горячий завтрак на столе. Такой скандал был устроен, особенно досталось охране, но и тут ты сыграл свою роль, на отсутствующего тебя пытались спихнуть абсолютно всё.

— Она лучшая?

— В этом веке да, — печально проговорила Саири. — Она не решилась прийти к тебе в поместье, так как ты был на чеку и на своей территории. А в открытом бою… Сомневаюсь, что человек неодаренный, как она, имеет против тебя хоть какие-то шансы.

— Всегда есть шанс, всегда, — улыбнулся я. — Ну что, нам пора?

Да, корабль ждет, — ответила мне Саири. — Ты сам то готов?

— Нет.

Мы шли к порту практически молча, затем поднялись на небольшой корабль Раидзуко и мастер воды понёс нас по волнам в сторону границы империи. Наша цель была близка, где-то около двух часов и мы окажемся в нейтральных водах. Мир, он же не делится на чёрное и белое, он зачастую серый, и только от нас зависит, какой оттенок мы видим сейчас.

Там, вдали, где-то посреди океана есть небольшой скалистый остров, вне границ империи, и ничего не растет в тех местах. Там не действуют имперские законы, люди торгуют людьми, а имперские подданные покупают рабов, что согласны подписать договор о службе и выполняют его до самой смерти.

Рабства в империи нет, ну, почти нет, и это «почти» единственный мой вариант купить… Кхм, нанять нормальную прислугу. В моем поместье нужны надежные руки, но кто будет готов добровольно стать проклятым человеком, переступив порог поместья проклятых? Только бывшие рабы, у которых нет иного выбора, ведь все остальные желающие будут шпионами, подосланными другими кланами. Как, например, сейчас поступил клан Раидзуко, и Саири не скрывала, что она знает больше меня о том, что происходит в поместье. Когда мы подплывали к серым скалам, я уже почувствовал, как пахнет несвобода.

— Ну что ты такой грустный? — спросила меня Саири. — Ты подаришь им свободу.

— Я их куплю, чтобы они до смерти работали, — через зубы проговорил я.− Это почти то же рабство.

— Зато они будут свободными, — парировала Саири. — По крайней мере они умрут свободными.

— Без меня нельзя было с этим разобраться?

— Нет, пограничные войска должны увидеть трудовые договора на людей, скрепленные вашей печатью, Калибан.

— У меня нет печати.

— И не будет, по статусу не положено, — усмехнулась Саири. — Потому и надо присутствовать лично, таковы правила глава рода Калибан.

— Уф-ф-ф-ф, как же воняет.

— Чем?

— Цепями, — оскалился я против воли на Саири. — Саири, ты зря меня сюда привезла, я жажду крови.

— Успокойся, здесь не будет как на остальных невольничьих островах здесь, только элитный товар, и нас встретит представитель нашего клана.

— Не нашего, а твоего.

— Ой, я постоянно об этом забываю, — ослепительно улыбнулась мне Саири. — Я такая забывчивая.

— Саири?

— Ну что опять?

— Ты там опять в свои игры играешь?

— Какие игры?

— Михара просила держаться подальше от тебя.

— Вот старая сука. Ты не верь ей. Ни единому слову не верь.

— Я тебе верю, но ты могла сыграть в игру, потому что так привыкла…

— Конечно, могла, — перебила меня Саири и коварно улыбнулась. — Это как в пак-шо,

— Надо вам показать шахматы, может игра вам понравится, эта игра битва разумов, пак-шо, меня уже утомила.

— Покажи!

— По возвращению займусь, но ты так и не ответила про свою игру.

— Эх, Рык, моя игра, даже если она есть, пойдет тебе лишь на пользу, — отмахнулась от меня Саири.

— Недооценивай меня, — по-доброму улыбнулся я. — Когда ты плакала в колыбели, не давая родителям уснуть, я уже вырезал несколько сотен людей, а позже брал города и играл головами своих врагов в футбол.

— Сколько тебе лет, что такое футбол и где твоя родина?

— Родины больше нет, как и родных, а лет мне немало.

— Значит, все-таки Джанкоу была права, ты из иного мира.

— Джанкоу ошиблась, просто вулкан накрыл мою островную родину, — печально усмехнулся я, — А что случилось потом, мне не ведомо. К слову, откуда тебе известно, что говорила Джанкоу?

— Вулкан, значится, — задумалась Саири и погрузилась в себя, а я печально смотрел на порт, куда приставали лишь имперские корабли.

— Саири, — тихо проговорил я, когда на пристани готовились к швартовке нашего корабля. — Грядет буря, и если твоя игра ударит по мне, либо убьет тех, кто живет в поместье или семья Иньху внезапно погибнет…

— То что, Зверь?

— Ты будешь завидовать мертвым, я очищу Райдзин от гнили, как друг клана, — печально ухмыльнулся я. — В буре, что грядет, даже полное уничтожение клана никто не заметит.

— Признаки бури не означишь? — придирчиво и несколько гневно спросила готовая к схватке не милая Саири, а хищница.

— Низко летают головы принцев, отдельно от тел. Такой признак бури тебя устраивает?

— Мало.

— После произошедшего за мной приходила лишь Лия,

1 ... 27 28 29 30 31 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн