» » » » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
потом запер за собой дверь.

– Тогда откуда эта дыра?

– Обычный черный порох. – Гриффин потянул Робина за собой. – Нельзя во всем полагаться на серебро. Ученая братия вечно об этом забывает.

Они обыскали все камеры в коридоре в поисках Виктуар. Все они были пусты, и после каждой двери Робина еще больше охватывал ужас. Ему не хотелось заглядывать внутрь, не хотелось увидеть кровь на полу или даже ее безжизненное тело, с дыркой от пули в голове.

– Сюда, – позвал его Гриффин из конца коридора. Он заколотил по двери.

– Проснись, дорогая.

Услышав приглушенный ответ Виктуар, Робин чуть не рухнул от облегчения.

– Кто это?

– Идти сможешь? – спросил Гриффин.

На этот раз голос Виктуар звучал четче – видимо, она подошла к двери.

– Да.

– Ты ранена?

– Нет. А Робин?.. – в смятении спросила она.

– Это Гриффин. Робин тоже здесь. Не волнуйся, мы тебя вызволим.

Гриффин вытащил из кармана нечто, похожее на гранату, – керамическую сферу размером с крикетный мяч, с торчащим с одной стороны запальным шнуром.

Робину устройство показалось совсем небольшим.

– Она взорвет железную дверь?

– Этого и не потребуется. Дверь деревянная. – Гриффин повысил голос: – Виктуар, отойди в дальний угол и прикрой голову руками и коленями. Готова?

Виктуар крикнула, что готова. Гриффин положил гранату в угол двери, поджег запал спичкой и поспешно оттащил Робина на несколько шагов. Через пару секунд граната взорвалась.

Кашляя, Робин отогнал дым рукой от лица. Дверь не разлетелась на части – взрыв такой силы мог бы убить Виктуар. Но теперь снизу была дыра, в которую мог бы проползти ребенок. Гриффин пнул обугленную древесину, и отлетело еще несколько кусков.

– Виктуар, ты сможешь…

Она выползла наружу и закашлялась. Гриффин и Робин подхватили ее под руки и вытащили. Когда Виктуар наконец оказалась на свободе, она поднялась на колени и обхватила Робина руками.

– Я думала…

– Я тоже, – признался он, крепко обнимая ее.

К счастью, Виктуар почти не пострадала. На ее запястьях виднелись следы веревки, но наручников не было, как и крови. И никаких пулевых ранений. Стерлинг блефовал.

– Мне сказали, что тебя застрелили. – Она прижалась к его груди, дрожа. – Ох, Робин, я слышала выстрел…

– А ты…

Он не закончил вопрос и тут же пожалел, что задал его, он не хотел знать.

– Нет, – прошептала она. – Прости, я думала… Раз уж нас все равно поймали, я подумала…

Ее голос дрогнул, и она отвернулась.

Робин знал, что она имеет в виду. Она решила позволить им убить его. Но это ранило не так больно, как должно было бы. Скорее многое прояснило – что стоит на кону и насколько мало значит их жизнь по сравнению с делом, которому они себя посвятили. Робин понял, что Виктуар сейчас начнет оправдываться, и одернул себя – ей не в чем оправдываться, потому что из них двоих только она не сломалась.

– Где выход? – спросила Виктуар.

– Четырьмя этажами ниже, – ответил Гриффин. – Охрана заперта на лестнице, но скоро они вломятся сюда.

Робин выглянул в окно в конце коридора. И понял, как высоко они находятся. Он считал, что они в городской тюрьме в Глостер-Грин, но там было двухэтажное здание.

– Где мы?

– В Оксфордском замке, – пояснил Гриффин, вытаскивая из сумки веревку. – В северной башне.

– А другой лестницы нет?

– Нет. – Гриффин мотнул головой на окно. – Разбей стекло локтем. Будем спускаться здесь.

Гриффин спустился первым, за ним Виктуар, а потом Робин. Спускаться было труднее, чем казалось со слов Гриффина, на последних десяти футах Робин так быстро съехал вниз, что веревка оставила кровоточащие отметины на ладонях. Снаружи стало очевидно, что Гриффин устроил не просто мелкую диверсию. Все северное крыло Оксфордского замка пылало, огонь и дым быстро поглощали здание.

Неужели Гриффин сделал все это в одиночку? Робин покосился на брата и как будто увидел незнакомца. С каждой новой встречей образ Гриффина менялся для Робина, и эта версия была самой пугающей – человек с резкими, угловатыми чертами, который стреляет и убивает не моргнув глазом. Робин впервые связал абстрактные рассуждения брата о насилии с реальными действиями. И еще какими действиями. Робин не знал, бояться или восхищаться способностями Гриффина.

Гриффин бросил им два простых черных плаща из своей сумки, смутно напоминающие плащи констеблей, и повел мимо замка к главной улице.

– Поторопитесь и не оглядывайтесь, – шепнул он. – Сейчас все заняты другим, и если мы не будем нервничать и мешкать, то успеем скрыться.

И на мгновение показалось, будто спасение и впрямь близко. Весь квартал у замка опустел, все часовые занимались пожаром, а высокие каменные стены отбрасывали густые тени, в которых можно было укрыться.

Только один человек стоял между ними и воротами.

– Explōdere. – Стерлинг Джонс бросился к ним. Его волосы обгорели, а точеное лицо было исцарапано и в крови. – Умно. Не думал, что ты так прилично знаешь латынь, чтобы это устроить.

Гриффин выставил руку перед Робином и Виктуар, словно пытаясь защитить их от напавшего зверя.

– Здравствуй, Стерлинг.

– Как я вижу, ты достиг новых вершин разрушения. – Стерлинг неопределенно махнул рукой в сторону замка. В тусклом свете фонарей, с кровью на светлых волосах и серо-белым пеплом на сюртуке, он выглядел жутко. – Разве тебе недостаточно было убить Эви?

– Эви сама выбрала свою судьбу, – огрызнулся Гриффин.

– Смелые слова для убийцы.

– Это я-то убийца? После Бирмы?

– Она была безоружна…

– Она знала, что сделала. Как и ты.

Робин понял, что Гриффина и Стерлинга связывает давняя вражда. Они не просто бывшие однокурсники. Они говорили как старые друзья, запутавшиеся в сложном клубке любви и ненависти, о котором Робин не имел понятия. Он не знал их истории, но было очевидно, что Гриффин и Стерлинг давно предвкушали это противостояние.

Стерлинг поднял револьвер.

– А теперь руки вверх.

– Три мишени, – сказал Гриффин. – Один револьвер. В кого ты прицелишься, Стерлинг?

Стерлинг не мог не понимать, что на их стороне численный перевес. Но ему, казалось, было все равно.

– Думаю, ты знаешь.

Дальнейшее произошло так быстро, что Робин едва успел заметить. Гриффин выхватил револьвер. Стерлинг нацелил свое оружие Гриффину в грудь. Наверное, они нажали на спусковые крючки одновременно, потому что грохнул только один выстрел. И оба рухнули.

Виктуар закричала. Робин упал на колени, схватил Гриффина за сюртук и лихорадочно хлопал брата по груди, пока не нашел влажное, расширяющееся пятно крови у левого плеча. Рана в плечо ведь не смертельна? Робин пытался вспомнить то немногое, что почерпнул из приключенческих романов, – человек может умереть от потери крови, но если помочь ему вовремя

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн