Кодекс Охотника. Книга XXXVII - Юрий Винокуров
Приём пищи у Дорничевых всегда был святым. Ну, по крайней мере, первые, самые вкусные ложки, которые я с удовольствием отправил в себя в полном молчании. На первом килограмме я только почувствовал голод. На втором — лёгкую сытость. А когда залетел третий, я понял, что как раз наелся.
— Ну вот, умничка! — совсем по-матерински погладила меня по голове сидящая рядом Исида, которая всё время, пока я ел, умильно смотрела на меня, подперев кулачком подбородок. Совсем как добрая бабушка. Ну, только если учесть, что выглядела она как зрелая, чрезвычайно привлекательная и даже очень сексуальная женщина. Но посыл был однозначен.
— Ну всё, теперь я могу с чистой совестью откланяться. Гость сыт и доволен. Ты же доволен, Сандр?
— Ещё как!
— Вот и хорошо. Разговаривайте. Но не вздумай уйти, не забежав ко мне на кухню. Я вам для твоих девочек ещё пюрешки подготовлю.
— Спасибо большое, — улыбнулся я, подозревая, что если я всё-таки забуду, то мои жёны, узнав, где я был и что я не сделал, заставят вернуться меня обратно.
— Да, девочки у тебя толковые, — согласно кивнула Исида. — Ну так вот, чтобы лишний раз ноги не сбивать, постарайся не забыть.
— Договорились, — кивнул я, и она исчезла. Точно так же, как исчезла вся посуда со стола и мельчайшие крошки, вернув столу первозданную стерильность.
— Ну как ты, отдохнул? — спросил я у Ликвидатора, который задумчиво смотрел на меня, почёсывая свою шикарную бороду.
— Ты же знаешь, что семьёй невозможно насладиться никогда. После тысяч лет прозябания в пустоте, лично я никак не наемся простой человеческой радости и любви.
— Вот как, — хмыкнул я. — Ну, я не был в пустоте, но полностью тебя понимаю и разделяю, друг мой. Но сегодня я вынужден попросить тебя об услуге.
— Проси, что хочешь, — серьёзно сказал Ликвидатор. И эта фраза меня сильно удивила.
— Вот как? С каких это пор? — сказал я.
— А ты не понимаешь? — вполне по-доброму и по-человечески улыбнулся Ликвидатор в бороду. — Мы с тобой из одного мира и почти из одной семьи. Ты знаешь, у меня никогда не было друзей, но, похоже, сейчас он появился. И этот друг — ты.
— Ух ты! — неожиданно, я даже немного смутился, но быстро взял себя в руки. — Ну, хорошо. Собственно, друг мой, задание тебе предстоит достаточно ответственное.
Я достал из кармана медальон Галактионовых и положил перед ним на стол.
— Интересная вещица. С большим потенциалом, — Дорничев даже не взял его в руки, а просто посмотрел со стороны и опасно прищурился, после чего добавил: — И опасная. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— В этом медальоне совокупная сила всех других медальонов, которые носили детишки Галактионовых. Его создатель — ведьма… ну, или Арина Галактионова, сказала, что всё не так просто. Но, как и обычные ведьмы, сказала всё это очень пространно и непонятно. И мне нужно с этим разобраться.
— Так почему ты пришёл ко мне, а не к Моргане?
— В смысле, к Моргане? — удивился я.
— Сандр, не тупи. Ты думаешь, что «ведьма» — это обычное прозвище?
— А! О, блин! — я на секунду оторопел, я реально об этом не подумал. — Ты думаешь, что она настоящая ведьма?
— Кто знает, — пожал плечами Ликвидатор. — Я чувствую в этом медальоне такую адскую смесь заклинаний и энергии, что точно не могу рассмотреть нужное. А если кто-то и знает об этом, то это именно Моргана. С ней, я так понимаю, ты в последнее время на короткой ноге.
— Ну, не то чтобы на короткой, — протянул я. — Ты знаешь, мне кажется, я тебе дам не двенадцать, а тринадцать детей.
— Что⁈ — Ликвидатор удивился. — Ты хочешь навязать мне этот детский сад?
— Ну да. Как ты сказал, амулет этот мощный и странный, принадлежал он этим детям, которые носили его с детства. И у меня есть идея, что они сами должны разобраться, что к чему. Спасибо за мысль, поэтому я в качестве бонуса тринадцатой дам тебе Каринтию. Это дочка Морганы.
— Ты охренел, Сандр? А если с ней что-то случится?
— Вот это да! — искренне удивился я. — Великий Ликвидатор боится простую ведьму?
— Простую ведьму? — переспросил меня Дорничев с ухмылкой. — Ну, так-то её вообще все боятся. Разве это не так?
— Так, — кивнул я, — даже я её немного боюсь. Но раз тут замешана ведьма, я думаю, что это лишним не будет, да? И девочке нужно немного проветриться и убраться подальше от Костяного Скульптора, который, возможно, всё ещё имеет над ней влияние.
— Подальше убраться? То есть ты намекаешь? — замолчал Дорничев, дав мне ответить.
— Да. Вы сходите в Равномерную. Мне кажется, Хроника там немного подуспокоилась в связи с похищением Земли-2 и прямо сейчас снова начнёт думать логично. А мне не нужно, чтобы она думала логично. Мне надо, чтобы она либо боялась, либо паниковала. Ровно до тех пор, пока я не найду способ с ней справиться. Поэтому доверяю тебе молодой партизанский отряд, с помощью которого вы будете низводить и укрощать всех гадов в той Вселенной.
— Что делать? — снова удивился Дорничев.
— Эх ты, классику читать надо. А если по-русски, то нагибать и унижать. Всё, как мы любим и умеем.
— А, ну так бы и говорил, — сказал Дорничев. — А что конкретно? Будут какие-то конкретные указания?
— Конкретное указание только одно: не попасться и не пострадать ни тебе, ни детям. Если что — валите обратно. Кто-то тебе ещё нужен в качестве напарников?
— Не то, чтобы нужен, — на секунду задумался Дорничев, — но не помешал бы один паренёк, тем более я с ним неплохо сработался.
— Понял, — улыбнулся я. — Ларик пойдёт с вами. Тем более у меня душа спокойней будет.
— Так, подожди… — Ликвидатор мог обрабатывать целые массивы информации, и он только что получил абсолютно исчерпывающие знания по каждому из моих Галактионовских детишек. — Часть из них — вообще дети. А кое-кто и оружия в руках не держал. И что мне с ними делать?
— Поверь, — улыбнулся