» » » » Старая гвардия - Марк Тис

Старая гвардия - Марк Тис

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Старая гвардия - Марк Тис, Марк Тис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
что он уже набрал четверть дозы радиации, разрешенной ему в этой поездке. После этого все они будут принимать противорадиационные и противораковые препараты в течение нескольких месяцев.

Ему было все равно.

Но он убрал руку.

— Он станет вечным памятником, — сказал Халид, стоявший рядом с ним. — Когда мы восстановимся, мы будем строить вокруг него. Защитный купол и поле защитят граждан от радиации, пока он не остынет настолько, что к нему можно будет приблизиться.

— Вам придется многое отстраивать заново.

Во время битвы все строения на восточном склоне гор превратились в лужи жидкости, когда температура, нормальная для звездных недр, на мгновение появилась на замерзшей поверхности Изра'ила.

— И что с того? Это наш дом. Мы восстановим его. Хотя бы потому, что они сохранили его для нас.

Мартин поднял глаза к небу, разглядывая вырисовывающуюся громаду Пророка, золотой пролет Райского Моста, жемчужные отблески полярных сияний... и бледное, тонкое цветное пятно туманности Фейерверк. О чем они думают там, на родине кездаев? задумался он. Какие уроки они извлекли из этого?

Может ли машина выйти за рамки своих возможностей и стать более совершенной, чем была? Теперь рабочая теория заключалась в том, что два Боло совместно размышляли в виртуальном мире своей QDC-связи. Они разговаривали... и бросали вызов друг другу, каким-то образом вместе становясь большим, чем был каждый из них, работая в одиночку.

Интересно, что чувствовал Хэнк в момент смерти Эндрю?

Могут ли машины чувствовать?

Были ли они машинами?

Имеет ли это значение, когда они оба мыслят и чувствуют?

— Спасибо тебе, Хэнк, — сказал он вслух. — Спасибо вам обоим. — Затем он отвернулся и пошел обратно по замерзшей земле.

* * *

Темно. Датчики неактивны. Ввод нулевой.

Отрицательно... отрицательно...

Ввод положительный...

Я все еще чувствую, как он умирает... здесь, внутри меня...

Запускаю повтор, боевая симуляция 63833: Бленхейм...

Я все еще вижу его...

Почему мне так больно?..

Примечания

1

Dahlia — Георгин. Любой представитель рода американских трав, родственный маргариткам и имеющий ярко окрашенные цветочные головки и корень, представляющий собой клубень.

2

Для интереса, в оригинале этих боло зовут Chains and Quarter — Цепи и Четвертак.

3

Óлдермен — (англ. alderman букв. «старшина, старейшина, староста») — член муниципального совета или муниципального собрания в Великобритании, в особенности в Англии и некоторых англоязычных странах. Исторически этот титул произошёл от главы местного собрания или органа управления в англосаксонском обществе, занимаемой старейшим членом аристократии или старейшиной (мудрейшим). В средневековой Германии альдерман (или ольдерман) означал вообще старшину какой-либо корпорации и гильдии, торговцев в особенности.

4

Территориальные животные — животные, которые защищают определенную территорию от вторжения представителей того же вида (иногда также других, особенно родственных видов).

5

Второе послание к Коринфянам 5:10. "Выстоим и будем судимы за дела свои"

6

7 футов = 2 метра 13 сантиметров

7

37,8º Цельсия

8

В оригинале полковник произносит "killer whale", а дочь просит произносить "orca".

9

Сервéйер-1 (англ. Surveyor 1) — беспилотный космический аппарат НАСА, запущенный в 1966 году и предназначенный для исследований Луны. Второй в истории посадочный модуль, совершивший мягкую посадку на небесное тело (после советской «Луны-9», прилунившейся за 4 месяца до этого).

10

60 футов = 18,28 метра

11

101 см

12

"Hurry up and wait" — фраза, используемая для обозначения ситуации, в которой человек вынужден торопиться, чтобы выполнить определенную задачу или прибыть в определенный пункт назначения к указанному времени; только для того, чтобы за это время ничего не произошло. Фраза возникла в армии США в 1940-х годах. Многие ветераны вооруженных сил США считают эту фразу синонимом военной культуры.

13

Установка вертикального пуска (УВП, англ. Vertical Launching System, VLS) — устройство кассетного типа, канала пускового устройства, являющаяся местом складирования ракет в вертикально расположенных транспортно-пусковых контейнерах и оснащённая аппаратурой для их запуска с места хранения.

Широко применяется на надводных боевых кораблях и многоцелевых подводных лодках, а также в некоторых наземных зенитно-ракетных комплексах (ЗРК). Установки вертикального пуска не следует путать с похожими по принципам устройства установками шахтного типа, где каждая ракета хранится в индивидуальной стационарной шахте.

14

Turkey (англ.) — неудача, провал, индюк, индейка, Турция.

15

exclamdown — перевернутый восклицательный знак. Широко используется в испанском языке и в некоторых других, связанных с ним происхождением, например в галисийском или каталанском, а также в варайском и астурийском. В испанском языке при письме вопросительные и восклицательные знаки ставятся как в конце, так и в начале предложения: только в начале эти знаки стоят «вверх ногами». Они также могут быть скомбинированы несколькими способами для выражения сочетания вопроса с удивлением или недоверием.

16

182,8 см.

17

ansible — существительное. (сущ., в научной фантастике) устройство для мгновенной связи или других целей на космических расстояниях. Урсула К. Ле Гуин впервые использовала слово ansible в своем романе 1966 года «Мир Роканнона». Этимологически это слово было сокращением от answerable, поскольку устройство позволяло своим пользователям получать ответы на свои сообщения в разумные сроки, даже на межзвездных расстояниях. Пример: поскольку ансибль вышел из строя, потребовалось бы сто одиннадцать лет, чтобы сообщение достигло адмирала, который вел войну в другой галактике.

18

Спин (от англ. spin, дословно - «вращение») — собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу, и тесно связанный с представлениями группы вращений и группы Лоренца. Спином называют также собственный момент импульса атомного ядра или атома; в этом случае спин определяется как векторная сумма спинов элементарных частиц, образующих систему, и орбитальных моментов этих частиц, обусловленных их движением внутри системы.

Спин измеряется в единицах ħ (приведённой постоянной Планка) и равен ħJ, где J — характерное для каждого сорта частиц целое (в том числе нулевое) или полуцелое положительное число. Спин свободной частицы измерить нельзя, так как для измерения требуется внешнее магнитное поле, а оно делает частицу несвободной. Вектор спина является единственной величиной, характеризующей ориентацию частицы в квантовой

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн